Resumen de contenidos para DINKO Instruments V-3500
Página 1
Manual Espectrofotómetro Visible V-3500 Versión: Julio 2022 Mark c/ Encarnació, 123-125 / 08024-Barcelona dinter@dinko.es www.dinko.es...
Página 2
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS ■ Seguridad Las declaraciones de seguridad de este manual cumplen con los requisitos de la LEY DE SALUDY SEGURIDAD EN EL TRABAJO de 1974. Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar el instrumento y sus accesorios. ■...
Página 3
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Contenido Capítulo 1 Introducción...................... 5 Principio de medición..................... 5 1.2 Rendimiento y características ..................6 1.3 Aplicación ........................6 1.4 Especificaciones Técnicas ..................7 1.5 Lista y Embalaje ......................7 1.6 Símbolos y Avisos ...................... 8 1.7 Diseño del Producto ....................
Página 4
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS 3.5.5 Visualización de la información de la Versión ............ 28 Capítulo 4 Mantenimiento ....................29 4.1 Mantenimiento ......................29 4.2 Cambio de la lámpara Halógena de Tungsteno ............30 4.3 Cambio de fusibles ....................31 Capítulo 5 Solución de problemas..................32 Apéndice ...........................
Página 5
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Capítulo 1 Introducción. Principio de medición. El principio de medición del espectrofotómetro se basa en la ley de Lambert-Beer. Cuando el haz de luz monocromática colimada pasa a través de una cierta solución de color uniforme, la absorbancia de la solución es directamente proporcional a la concentración de la solución y la trayectoria óptica.
Página 6
Con su rendimiento estable, medición precisa y potentes funciones, el espectrofotómetro visible V-3500 tiene ventajas obvias en muchos campos de la investigación científica y el control de calidad.
Página 7
220V /50Hz o 110V /60Hz Dimensiones 480 mm × 380 mm × 210 mm Peso neto 18 kg 1.5 Lista y Embalaje Artículo Cantidad Nota Espectrofotómetro V-3500 Cable de alimentación Cubetas de vidrio óptico 4 uds /juego Funda Manual Lista de embalaje...
Página 8
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS 1.6 Símbolos y Avisos : ALTO VOLTAGE Precaución, peligro de alto voltaje y riesgo de shock eléctrico. : SUPERFICIE CALIENTE Precaución, superficie caliente y evitar el riesgo de quemaduras. : ATENCIÓN ¡Asegúrese del estado del estado del interruptor de voltaje del instrumento en su fuente de alimentación local, o pueden ocurrir daños severos! : NOTICIA Prestar atención a la noticia.
Página 9
El perfil del espectrofotómetro visible V-3500 se muestra en la Fig. 1-1: Fig. 1-1 La parte posterior del espectrofotómetro visible V-3500 se muestra en la Fig. 1-2: Fig. 1-2 El diagrama esquemático de la estructura interna del instrumento se muestra en la Fig. 1-3:...
Página 10
Manual VIS3500 INSTRUMENTS 2. Panel de Control y Teclas El panel de control del Espectrofotómetro Visible V-3500 se muestra en la Fig. 1-4.: Fig. 1-4 Las teclas incluyen las teclas numéricas y la de las funciones. Descripción de las teclas.
Página 11
Compruebe el embalaje exterior y asegúrese de que esté intacto antes de desembalar el espectrofotómetro visible V-3500. Luego, verifique el instrumento y sus accesorios de acuerdo con la lista de embalaje y asegúrese de que estén completamente bien. Si tiene alguna pregunta, falta algo o está...
Página 12
Fig. 3-1 Fig. 3-2 El espectrofotómetro visible V-3500 está preparado para la función de control automático, como el encendido y el autodiagnóstico, la configuración del sistema, la función de medición, como el modo básico, cuantitativo y cinético, y la función de procesamiento de datos, como guardar, imprimir y eliminar datos.
Página 13
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Si algún elemento falla en el proceso de autodiagnóstico, el sistema emitirá automáticamente una alarma sonora y el elemento se marcará con "×". Sin embargo, el usuario puede presionar cualquier tecla para omitir el elemento y continuar con el autodiagnóstico para el siguiente elemento.
Página 14
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS 3.2.1 Medición Fotométrica A continuación, se indican los pasos para mediciones fotométricas: Paso 1: Entrar en la interfaz de Modo Básico (Fig. 3-6). Paso 2: Seleccionar el modo de medición. Pulsar “ ” para seleccionar el modo de medición después de entrar en la interface de Modo Básico.
Página 15
Manual VIS3500 INSTRUMENTS El rango de longitud de onda válido del espectrofotómetro visible V-3500 está entre 320 nm y 1100 nm. Si el valor de entrada está fuera del rango, el sistema emitirá automáticamente una alarma sonora y volverá a la interfaz anterior.
Página 16
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS 3.2.2 Procesado de Datos Se puede realizar el procesamiento de datos, como guardar, imprimir y eliminar datos después de completar las mediciones fotométricas con múltiples registros de datos. Una breve instrucción es la siguiente. Almacenamiento de datos: el sistema guardará automáticamente el registro de datos en la interfaz de medición.
Página 17
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Fig. 3-13 3.3.1 Medición Curva Estándar El método de la curva estándar significa establecer primero una curva de calibración y luego medir la muestra en función de la curva de calibración. La curva estándar también se conoce como la Curva de calibración estándar.
Página 18
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Los siguientes son pasos de operación detallados para la medición de la curva estándar: Paso 1: Selección del método de ajuste. El usuario debe seleccionar el método de ajuste primero después de seleccionar "Crear curva" en la interfaz de curva estándar, presione “ ”...
Página 19
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS El valor de entrada válido de concentración está entre 0,0000 y 9999. También se debe tener en cuenta el valor de absorbancia real, ya que el valor obtenido de K no debe ser superior a 9999,9; de lo contrario, el sistema emitirá automáticamente una alarma sonora y volverá...
Página 20
” para volver a la interfaz de medición. 4. Carga de la Curva Estándar Con el Espectrofotómetro V-3500 se puede guardar y cargar la curva standard. El Sistema guarda automáticamente la curva estándar y el usuario puede cargar la curva estándar. En la interfaz de la Curva estándar pulsar “...
Página 21
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS 5. Eliminación (Delete) de la Curva estándar Se puede guardar la curva estándar. En el interfaz de Curva, pulsar “ ” o “ ” para seleccionar “Delete Curve”, pulsar “ ” para entrar a la Interfaz de Curve Data. Pulsar “ ”...
Página 22
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Se debe configurar el Coeficiente K y el Coeficiente B antes de medir con el método del Coeficiente en la interfaz del Coeficiente. En el interfaz del Coeficiente, pulsar “ ” para entrar a la interfaz de selección de coeficientes (Fig. 3-26). Fig.
Página 23
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Paso 4: Medición de muestra. Pulsar “ ” o “ ” para ingresar primero a la interfaz de medición después de ingresar a la interfaz Coeficiente. Ponga la solución del blanco en el camino de la luz, pulsar “ ”...
Página 24
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS 3.4 Análisis Cinético Una curva de absorbancia o transmitancia o energía a una longitud de onda específica en un cierto rango de tiempo está disponible con análisis cinético, y se puede analizar la tendencia de variación de una muestra. Los datos también se pueden imprimir. Pulsar “...
Página 25
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS (Fig. 3-35). Entrar el valor de acuerdo con cierto modo de prueba, pulsar “ ” y volver a la interfaz de configuración. Configurar “Bottom” (Límite inferior) de la misma manera. Fig. 3-35 Configuración de tiempo Cinético: Pulsar “ ”...
Página 26
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS 3.4.2 Procesado de Datos Se puede realizar el procesamiento de datos, como guardar e imprimir datos después de completar la medición cinética. Almacenamiento de datos: el sistema guardará automáticamente los registros de datos y el usuario puede explorar los datos seleccionando "Lista de registros" en la interfaz de configuración Kinetics.
Página 27
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS por uno, entonces pulsar “ ” para confirmar todas las configuraciones, y se volverá al interfaz de configuración del sistema. Si no se necesita realizar una configuración, ahora pulsar “ ” para volver a la interfaz de configuración del sistema. (Fig. 3-39). Fig.
Página 28
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Fig. 3-41 3.5.4 Restaurar los valores de fábrica Pulsar “ ” o “ ” para seleccionar “Load Default” en la interfaz de configuración del sistema ” para entrar a la interfaz de restauración de los valores de fábrica (Fig. 3-42). y pulsar “...
Página 29
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Capítulo 4 Mantenimiento 4.1 Mantenimiento El Espectrofotómetro Vis 3500 es un instrumento óptico preciso. Fue ensamblado y depurado cuidadosamente antes de la entrega. Sin embargo, un mantenimiento adecuado no solo garantizará su fiabilidad y estabilidad, sino que también prolongará su vida útil. El uso correcto es el mejor mantenimiento.
Página 30
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS (9) Se debe evitar un largo tiempo sin uso, y se sugiere un arranque regular para garantizar el funcionamiento normal. En el área de alta temperatura y humedad, el usuario debe prestar más atención para mantenerse alejado de la humedad. El autodiagnóstico del instrumento se realiza para un diagnóstico normal cada vez que se enciende.
Página 31
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Paso 8: Vuelva a instalar la cubierta de la cámara de la lámpara y apriete los tornillos. Luego vuelva a instalar la cubierta del instrumento. Asegúrese de evitar que los cables queden atrapados en el proceso. Paso 9: Vuelva a instalar los cuatro tornillos a los lados del espectrofotómetro.
Página 32
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Capítulo 5 Solución de problemas. Cada espectrofotómetro Vis 3500 se depura e inspecciona estrictamente antes de la entrega. En general, no aparecen problemas por almacenamiento, transporte y uso normales. Sin embargo, el funcionamiento incorrecto, estados extremos y problemas causados por el uso a largo plazo no se pueden evitar, como el daño de las unidades eléctricas y ópticas causado por el mal almacenamiento y el entorno de trabajo, el daño de las unidades vulnerables o el aflojamiento de piezas causadas por un transporte inadecuado, la lámpara excede su vida útil,...
Página 33
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Contactar con el técnico del 2)La posición del filtro es incorrecta. proveedor 3) La señal de contacto entre el detector falla circuito amplificador y el circuito del Contactar con el técnico del proveedor microordenador no está bien conectada.
Página 34
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS instrumento se realiza apropiadamente. Asegurarse que el 2) Tiempo de precalentamiento precalentamiento sea insuficiente. suficiente. Contactar con el técnico del 3)El voltaje de alimentación es proveedor inestable. Conseguir un suministro de 4)Interferencia ambiental: voltaje energía estable y prevenir la externo inestable, existencia de existencia de gases gases corrosivos.
Página 35
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Apéndice Las respuestas para el Espectrofotómetro Vis 3500 a problemas corrientes 1- ¿Cómo limpiar la cubeta? Después de usar la cubeta, es mejor limpiarla inmediatamente, la solución de muestra restante se secará al aire en el interior de la cubeta. Los métodos de disolución, neutralización se pueden utilizar para limpiar la cubeta.
Página 36
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Verificación Espectrofotómetro VIS 3500 Nombre: Modelo: Vis 3500 Informe de inspección N.º Posición Resultado 1、 Apariencia Conforme 2、 Estabilidad Conforme Exactitud Fotométrica y repetitividad Conforme 3、 Ancho de banda Espectral Conforme 3、 Repetitividad y Exactitud de Transmitancia Conforme 5、...
Página 37
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS Accesorios. Código Artículos 6.3200.01 Porta Cubeta 1x10mm paso de luz 6.3200.02 Porta Cubetas 4x10mm paso de luz 6.3200.03 Porta Cubetas 4x50mm paso de luz 6.3200.04 Porta Cubetas 4x100mm paso de luz 6.3200.04 Porta Cubeta 1x10mm paso de luz para circulación de agua 6.3200.05 Porta Micro Cubetas ajustable 6.3200.06...
Página 38
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE” DINTER S. A. DINKO c/ Encarnació, 123-125 / 08024-Barcelona Instruments Declara que los artículos mencionados en lista adjunta, a los cuales se refiere esta declaración, cumplen con las exigencias esenciales de seguridad de la Directiva Europea aplicables: - Directiva de Baja Tensión Directiva D2006/95/CEE del 12 de Diciembre, 2006 - Requerimientos esenciales del Anexo I de la Directiva para maquinaria...
Página 39
DINKO Manual VIS3500 INSTRUMENTS OTROS APARATOS DINKO / OTHER DINKO APPARATUS - Agitadores Magnéticos / Magnetic Stirrers - Agitadores Orbitales / Orbital Shakers - Agitadores Rotativos / Rotary Stirrers - Agitadores de Varilla / Rod Sirrers - Baños de Arena / Sand Baths - Bombas Dosificadoras / Proportioner Pumps - Bombas de Vacío / Vacuum Pumps - Bombas Peristálticas / Peristaltic Pumps...