Mitsubishi Electric MSZ-D30NA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MSZ-D30NA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MSZ-D30NA
MSZ-D36NA
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D'UTILISATION
For user
-
-
English
Español
Français

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MSZ-D30NA

  • Página 1 SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-D30NA MSZ-D36NA For user OPERATING INSTRUCTIONS English MANUAL DE INSTRUCCIONES Español NOTICE D’UTILISATION Français...
  • Página 2 ONTENTS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ AFETY PRECAUTIONS Meanings of symbols used in this manual Marks and their meanings This appliance is not intended for use by persons (includ- WARNING ing children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless Do not connect the power cord to an intermediate point, they have been given supervision or instruction concern-...
  • Página 3: Safety Precautions

    AFETY PRECAUTIONS Do not operate switches with wet hands. CAUTION Do not clean the air conditioner with water or place an object door/outdoor unit. Do not step on or place any object on the outdoor unit. Do not place other electric appliances or furniture under the indoor/outdoor unit.
  • Página 4: Indoor Unit

    AME OF EACH PART Indoor unit Remote controller Display section Outdoor unit Remote controller holder En-3...
  • Página 5 REPARATION BEFORE OPERATION Before operation: Installing the remote controller batteries Setting current time En-4...
  • Página 6 ELECTING OPERATION MODES COOL mode DRY mode HEAT mode Emergency operation When the remote controller cannot be used... Operation indicator lamp Note: Auto restart function Operation indicator lamp with the remote controller If you do not want to use this function, please consult the service repre- sentative because the setting of the unit needs to be changed.
  • Página 7 AN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT Vertical airflow direction En-6...
  • Página 8: Econo Cool Operation

    CONO COOL OPERATION IMER OPERATION (ON/OFF TIMER) blinks. * Make sure that the current time is set correctly. What is “ECONO COOL”? Note: OWERFUL OPERATION En-7...
  • Página 9: Front Panel

    LEANING Instructions: Clean every 3 months: When dirt cannot be removed by vacuum cleaning: Every year: Clean every 2 weeks Front panel Important reduce power consumption. every 2 weeks. En-8...
  • Página 10: When You Think That Trouble Has Occurred

    HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Symptom Explanation & Check points Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Does not cool or heat Symptom Explanation &...
  • Página 11: Electrical Work

    HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT NSTALLATION PLACE AND GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK Installation place Avoid installing the air conditioner in the following places. When using the air conditioner again: Electrical work If you have any questions, consult your dealer. PECIFICATIONS Guaranteed operating range Indoor...
  • Página 12: Medidas De Seguridad

    Í NDICE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ EDIDAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN mental así como aquellos que dispongan de la experiencia No conecte el cable de alimentación a un punto intermedio; o el conocimiento, a menos que lo hagan bajo la super- utilice una alargadera o conecte varios dispositivos a una visión o instrucción relativa al uso del aparato por una sola toma de CA.
  • Página 13: Para La Instalación

    EDIDAS DE SEGURIDAD No utilice los mandos con las manos mojadas. CUIDADO No limpie el acondicionador de aire con agua ni coloque No toque la entrada de aire ni la aleta de aluminio de la unidad interior/exterior. No se suba a la unidad exterior ni coloque ningún objeto la unidad.
  • Página 14 OMBRE DE LAS PARTES Unidad interior Controlador remoto Sección de pantalla Unidad exterior Soporte del controla- dor remoto Sp-3...
  • Página 15: Reparación Antes De La Puesta En Marcha

    REPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Antes de la puesta en marcha: Instalación de las pilas del controlador remoto Ajuste de la hora actual Sp-4...
  • Página 16 ELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo de REFRIGERACIÓN Modo de DESHUMIDIFICACIÓN Modo de CALEFACCIÓN Funcionamiento de emergencia Si no se puede utilizar el controlador remoto... Luz de indicación de funcionamiento Nota: Función de reinicio automático con el controla- dor remoto Luz de indicación de funcionamiento Si no desea utilizar esta función, póngase en contacto con el servicio Sp-5...
  • Página 17 ELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE Dirección vertical del aire Sp-6...
  • Página 18: Funcionamiento Powerful

    UNCIONAMIENTO DE LA DESCONEX- UNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTI- IÓN AUTOMÁTICA (ECONO COOL) VACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR) parpadea. * Asegúrese de que la hora actual es la correcta. ¿En qué consiste la función de “desconexión automática (ECONO COOL)”? UNCIONAMIENTO POWERFUL Nota: (POTENTE) Sp-7...
  • Página 19: Instrucciones

    IMPIEZA Instrucciones: Filtro de limpieza de aire aire Límpielo cada 3 meses: Si la suciedad no se puede eliminar con un aspirador: Cada año: Límpielo cada 2 semanas Panel frontal Importante miento y para reducir el consumo de electricidad. Sp-8...
  • Página 20: S I Cree Que Ha Ocurrido Algún Problema

    I CREE QUE HA OCURRIDO ALGÚN PROBLEMA Síntoma Explicación y puntos de comprobación Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire sigue sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. Controlador remoto Síntoma Explicación y puntos de comprobación Unidad interior No refrigera o no calienta Flujo de aire...
  • Página 21: Trabajo Eléctrico

    UANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO UGAR DE INSTALACIÓN Y SE VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO TRABAJO ELÉCTRICO Lugar de instalación Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares. Al volver a usar el acondicionador de aire: Instalación eléctrica Si tiene alguna pregunta, consulte a su distribuidor.
  • Página 22 ABLE DES MATIERES ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Fr-1...
  • Página 23: Consignes De Securite

    ONSIGNES DE SECURITE PRECAUTION IMPORTANT A propos de l’installation AVERTISSEMENT PRECAUTION Fr-2...
  • Página 24 OMENCLATURE Unité interne Télécommande Unité externe Support de la télécommande Fr-3...
  • Página 25 REPARATIF D’UTILISATION Insertion des piles dans la télécommande Fr-4...
  • Página 26 ELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode AUTO Mode de REFROIDISSEMENT Mode de DESHUMIDIFICATION Mode de CHAUFFAGE Fonctionnement d’urgence Remarque : Fonction de redémarrage automatique Témoin de fonctionnement Fr-5...
  • Página 27 EGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Direction du flux d'air verticale Fr-6...
  • Página 28: Onctionnement De La Minuterie (Marche/Arret)

    ONCTIONNEMENT EN MODE ONCTIONNEMENT DE LA ECONO COOL MINUTERIE (MARCHE/ARRET) Qu’est-ce que le mode de REFROIDISSEMENT ECONOMIQUE “ECONO COOL” ? Remarque : ODE DE FONCTIONNEMENT PUISSANCE Fr-7...
  • Página 29: Panneau Frontal

    ETTOYAGE Instructions : A nettoyer tous les 3 mois : Tous les ans : A nettoyer toutes les 2 semaines Panneau frontal Fr-8...
  • Página 30 N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Symptôme Symptôme Bruit Fr-9...
  • Página 31: Fiche Technique

    I LE CLIMATISEUR DOIT RESTER IEU D’INSTALLATION ET LONGTEMPS INUTILISE TRAVAUX ELECTRIQUES service : ICHE TECHNIQUE Interne — — — — Fr-10...

Este manual también es adecuado para:

Msz-d36na

Tabla de contenido