Resumen de contenidos para RADEMACHER DuoFern 9431
Página 1
Contacto de puerta/ventana DuoFern Traducción de las instrucciones originales alemanas de montaje y puesta en marcha Ref. 3200 31 64 VBD 673-6 (03.21)
Contenido Estas instrucciones............3 Símbolos de peligro ............4 2.1 Gráficos y símbolos utilizados ........4 Glosario - Aclaración de conceptos .......4 Volumen de suministro ..........5 Vista completa / elementos de manejo ......6 Descripción del producto ..........7 Datos técnicos ..............8 Indicaciones de seguridad..........
1. Estas instrucciones..describen el montaje y la puesta en marcha del contacto de puerta/ventana DuoFern. Utilización de las presentes instrucciones ◆ Lea las presentes instrucciones hasta el final y observe todas las indicaciones de seguridad antes de comenzar a trabajar. ◆ Lea también las instrucciones de uso de los aparatos DuoFern registrados. ◆ Estas instrucciones son parte del producto. Guárdelas en un lugar accesible. ◆ Adjunte estas instrucciones en caso de transferir el contacto de puerta/ventana DuoFern a terceros. ◆ Si se producen daños derivados de la inobservancia de estas instrucciones y de las indicaciones de seguridad, la garantía pierde su validez. No nos responsabilizamos ...
Gráfico Descripción Otra información útil Lea las instrucciones correspondientes. 2.2 Glosario - Aclaración de conceptos DuoFern ◆ Radiosistema RADEMACHER para el control de productos compatibles. HomePilot ® ◆ HomePilot es una unidad de control central para ® productos de radio de RADEMACHER.
3. Volumen de suministro 1 x elemento sensor (carcasa incl. sensor y electrónica) 1 x cubierta de elemento sensor 1 x pila de 3 V de litio, tipo CR2032 1 x imán 4 x a lmohadillas adhesivas redondas de doble cara para la fijación provisional del elemento sensor y del imán 2 x c intas adhesivas rectangulares de doble cara para el montaje final 1 x paño 1 x instrucciones de montaje y puesta en marcha Tras retirar el embalaje, debe comprobar...
4. Vista completa / elementos de manejo Elemento sensor Imán Emisor de señales Sensor Tecla de configuración (S) Piloto de control (LED de varios colores) Compartimento de la pila Pila (3 V, litio, tipo CR2032) Tecla de registro DuoFern 10) Tecla de anulación DuoFern...
Memorización de las diferentes posiciones Las diferentes posiciones de la puerta/ventana pueden registrarse y guardarse mediante secuencias de memorización, véase la página 18. Integración en el radiosistema DuoFern Dependiendo del tipo de aparato DuoFern registrado, el contacto de puerta/ventana DuoFern envía señales de control diferentes. Encontrará más información en nuestra página web "www.rademacher.de", apartado de servicio técnico.
6. Datos técnicos Indicaciones generales 1 x 3 V (CC) de litio, Pila: tipo CR2032 Aprox. 3 años (en función de la temperatura ambiente, Vida útil de la pila: el número de receptores registrados y la frecuencia de los cambios de estado) Temperatura ambiente De 5 °C a 50 °C admisible: Dimensiones (An.
7. Indicaciones de seguridad El empleo de aparatos defectuosos y el uso indebido pueden causar daños materiales. ◆ No utilice nunca aparatos dañados o defectuosos. ◆ Compruebe que el contacto de puerta/ventana DuoFern se encuentra en perfecto estado. ◆ Si detecta irregularidades, diríjase a nuestro servicio técnico, v. página 32. 7.1 Uso debido Utilice el contacto de puerta/ventana DuoFern exclusiva- mente para vigilar puertas y ventanas. Condiciones de uso ◆ El montaje y el uso de radiosistemas solo está permitido en aquellos equipos y aparatos en los que una avería de ...
8. Colocación / sustitución de la pila El uso de pilas incorrectas puede dañar el contacto de puerta/ventana DuoFern. ◆ Utilice únicamente pilas del tipo CR2032. ◆ Preste atención a la polaridad al colocar la pila, véase la página 11. Indicios de que la pila está gastada 1 x s eñal acústica breve al abrir/bascular ◆...
Página 11
8. Die Batterie einsetzen / wechseln Abra la cubierta por ambos lados insertando un destornillador y girándolo con suavidad. Introduzca la pila suministrada en el compartimento de la pila con el polo positivo (+) hacia arriba. Para sustituir la pila gastada, extráigala del compartimento de la pila utilizando un objeto plano no metálico. Los destornilladores metálicos pueden dañar la placa. Puede introducir o extraer la pila por ambos lados del compartimento de la pila.
Página 12
8. Die Batterie einsetzen / wechseln Mensajes de estado del piloto de control tras introducir la pila: El LED se ilumina en verde durante 1 s: Pila completa- mente cargada El LED se ilumina en azul durante 1 s: S e ha consumido parte de la carga de la pila * El LED se ilumina en rojo durante 1 s: Pila casi agotada El LED no se ilumina:...
9. Montaje 9.1 Indicaciones para el montaje Montaje provisional del elemento sensor y del imán Le recomendamos efectuar en primer lugar una fijación provisional con las almohadillas adhesivas redondas, lo cual permitirá llevar a cabo la secuencia de memorización y la prue- ba de funcionamiento antes de dar por concluido el montaje. El contacto de puerta/ventana DuoFern no es apro- piado para su uso en marcos de ventana de aluminio. Si aún así desea efectuar el montaje, le recomen- damos que lo haga en el marco de la ventana por el lado de la habitación.
Página 14
9.1 Montagehinweise La distancia espacial entre el sensor (flecha de la carcasa) y el imán no debe superar los 20 mm en todas las direcciones. La alineación del imán con respecto al sensor es indiferente.
9.2 Ejemplos de montaje Compruebe si el elemento sensor y el imán caben en el marco de la ventana. Las dimensiones se especifican en los datos técnicos de la página 8. Como alternativa le proponemos el montaje en el marco de la ventana por el lado de la habitación. Como contacto de ventana dentro del marco de la ventana Recomendación para protegerlo del agua de condensación Monte el elemento sensor en el montante del marco de la ventana y no en el travesaño inferior, ya que en este punto puede producirse acumulación de agua.
Página 16
9.2 Montagebeispiele Como contacto de ventana en el marco de la ventana por el lado de la habitación En caso de que no sea posible el montaje dentro del marco de la ventana. Como contacto de Como contacto de puerta a ras de la puerta puerta en la moldura...
9.2 Montagebeispiele El montaje del imán y del elemento sensor puede variar respecto a las imágenes. Si el elemento sensor se monta sobre metal, el alcance de la radiofrecuencia puede verse reducido. 9.3 Montaje provisional Seleccione la posición de montaje teniendo en cuenta los criterios mencionados y los ejemplos de montaje. Fije el elemento sensor y el imán con las almohadillas adhesivas redondas suministradas en la posición de...
9.4 Memorización de las posiciones de la puerta o de la ventana El contacto de puerta/ventana DuoFern dispone de tres modos de funcionamiento. Las secuencias de memorización se llevan a cabo en cada uno de los modos: ◆ Modo de ventana (abierta / cerrada / basculada), el LED parpadea en color verde ◆ Modo de puerta (abierta / cerrada), el LED parpadea en color azul ◆ Modo de puerta invertido (abierta = cerrada / cerrada = abierta), el LED parpadea en color rojo Comience cada secuencia de memorización con la ventana o la puerta abierta. Esto también es necesario al cambiar el modo de funcionamiento. Límite de tiempo para la secuencia de memorización Tras activar un modo, la secuencia de memorización permanece activa durante 60 segundos.
Página 19
9.4 Die Fenster- oder Türpositionen lernen Abra la ventana o la puerta. Active el modo deseado: 3 seg. = modo de ventana > e l LED parpadea en color verde 6 seg. = modo de puerta > e l LED parpadea en color azul 9 seg. = modo de puerta invertido > e l LED parpadea en color rojo A continuación, dos señales acústicas breves confirman que se ha memorizado la primera posición. Cierre la ventana o la puerta.
9.5 Comprobación de las posiciones memorizadas 5 minutos U na vez finalizada la secuencia de memorización, dispone de cinco minutos para comprobar las posiciones memorizadas de la puerta o la ventana. Abra, cierre o bascule la ventana o la puerta con el contacto de puerta/ventana DuoFern fijado. Cada una de las posiciones detectadas se confirma mediante una señal acústica: 1 x = abierta 2 x = basculada 3 x = cerrada El contacto de puerta/ventana DuoFern está listo para el servicio cuando la secuencia de memori- zación ha concluido con éxito. Si la posición de montaje en la ventana o en la puerta varía con el paso del tiempo y las posicio- nes memorizadas ya no activan las órdenes de ...
9.6 M ontaje definitivo del contacto de puerta/ventana DuoFern Marque las posiciones de montaje del elemento sensor y del imán, p. ej. con un lápiz. Retire el elemento sensor fijado y el imán. Retire las almohadillas adhesivas redondas y elimine completamente el pegamento usando el paño suministrado. Coloque las cintas adhesivas de doble cara. Fije el elemento sensor y el imán exactamente en las posiciones marcadas ejerciendo una leve presión.
10. Aparatos DuoFern (registro / anulación / ordenar) Para que el contacto de puerta/ventana DuoFern pueda enviar instrucciones de conmutación a la red DuoFern, debe registrar todos los aparatos DuoFern que desee (p. ej. actuador DuoFern etc.) en el contacto de puerta/ ventana DuoFern. Lea también las instrucciones de uso del aparato DuoFern correspondiente. Los aparatos DuoFern que funcionan con pilas no pueden registrarse en el contacto de puerta/ ventana DuoFern. La secuencia de memorización de las posiciones de la puerta/ventana debe haber concluido correctamente, véase la página 19. Número máximo de aparatos registrados Puede registrar un máximo de cinco aparatos DuoFern.
10.1 Registro de aparatos DuoFern Conmute el aparato DuoFern correspondiente al modo de registro. Pulse la tecla de registro del contacto de puerta/ventana DuoFern. 60 seg. El modo de registro permanece activo durante 60 segundos. Señales LED durante el registro ◆ Parpadea en color verde durante el registro ◆...
10.2 Anulación de aparatos DuoFern Conmute el aparato DuoFern correspondiente al modo de anulación. Pulse la tecla de anulación del contacto de puerta/ventana DuoFern. 60 seg. El modo de anulación permanece activo durante 60 segundos. Señales LED durante la anulación ◆ Parpadea en color rojo durante la anulación ◆...
10.3 Ordenar la red DuoFern Es posible eliminar del contacto de puerta/ventana DuoFern aquellos aparatos DuoFern que ya no estén localizables mediante radio. Mantenga pulsada la tecla de registro durante cinco segundos hasta que el LED se ilumine en color verde. Se anulan todos los aparatos DuoFern no localizables mediante radio. Señales LED durante el proceso de ordenar ◆...
11. Registro en HomePilot ® En combinación con HomePilot puede utilizar las instrucciones ® de conmutación del contacto de puerta/ventana DuoFern para activar escenas. Para ello es necesario registrarlo una vez en HomePilot ® Abra la interfaz de usuario de HomePilot y haga clic en el ® botón [ Konfiguration ] (Configuración) de la parte inferior izquierda; a continuación haga clic en [ Geräte anmelden ] (Registrar aparatos). Pulse la tecla de registro del contacto de puerta/ventana DuoFern. Tras finalizar con éxito el proceso de registro, el LED se ilumina en color verde durante 5 segundos. En el cuadro de diálogo de registro de la interfaz de usuario de HomePilot ®...
12. Eliminación de todos los ajustes Mantenga pulsada la tecla de anulación durante cinco segundos; durante este tiempo parpadea el LED en color rojo. Cuando el LED se ilumina en rojo de forma permanente, significa que todos los ajustes se han eliminado y que el contacto de puerta/ventana DuoFern se encuentra de nuevo en el estado de suministro.
Los disolventes químicos pueden dañar el contacto de puerta/ventana DuoFern. ◆ Utilice únicamente un paño suave ligeramente humedecido para la limpieza del aparato. 15. Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, la empresa RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH declara que el contacto de puerta/ventana DuoFern cumple con la Directiva 2014/53/UE (Directiva de equipos radioeléctricos). El texto completo de la Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente página de Internet: ...
16. Indicaciones sobre protección medioambiental Retirada de las pilas antes de la eliminación Antes de la eliminación es necesario extraer las pilas del aparato. Eliminación de pilas gastadas Las pilas no son residuos domésticos, por lo que deben eliminarse por separado.