Descargar Imprimir esta página

Forch 645 14 1 25 2 Manual Del Usuario página 3

Publicidad

4645 Drehmomentschlüssel-Bedienungsanleitung_Schweißhelm TYP200.qxd 25.06.2014 10:32 Seite 4
Használati utasítás nyomatékkulcshoz
Nyomaték érték beállítása
A fogantyú végén lévő biztosító gombot ki kell húzni.
A kívánt nyomatékot a skálán a fogantyú elforgatásával lehet beállítani.
A biztosító gomb visszatolásával lehet a beállított értéket rögzíteni.
Csavarozás – Húzás
Első használatkor vagy a kulcs hosszabb idejű tárolása után a nyomatékkulcsot a kulcs mechanikájának egyenletes
kenése érdekében néhányszor működésbe kell hozni. Csak a kézi fogantyút működtesse – ne használjon hosszabbítót.
Lassan és egyenletesen a „kattanó" hangig kell húzni a kulcsot, de tovább nem kell húzni, mivel ekkor a beállított
nyomatékot már elérte. A kioldó jelzés egyértelműen hallható és kézzel is érezhető. Nyomatékkulcsok precíziós szerszámok,
nem alkalmasak csavarok lazítására.
Karbantartás és ellenőrzés
Tároláskor a nyomórugó tehermentesítése érdekében a skálát a legalacsonyabb értékre kell állítani. Csak szárazon szabad tisztítani;
ne merítse benzinbe vagy oldószerbe. A nyomatékkulcsot évente legalább kétszer kell ellenőrizni; huzamosabb használatba vételnél ennél
rövidebb időszakonként szükséges az ellenőrzés.
Személygépkocsik csavarok és kerékcsavarok húzási nyomatékai
Figyelem! Alu-felni esetében vegye figyelembe a gyártói adatokat!
Instrukcja obsługi klucza dynamometrycznego
Ustawianie siły momentu dokręcania
Wyciągnąć przycisk zabezpieczający znajdujący się na zakończeniu uchwytu klucza. Żądaną wartość
momentu dokręcania ustawić na skali poprzez pokręcanie rękojeścią klucza.
Wcisnąć przycisk zabezpieczający na rękojeści klucza – wartość momentu dokręcania jest ustawiona.
Przykręcanie – dociąganie
Przed pierwszym użyciem oraz gdy klucz nie był przez dłuższy czas używany, należy przekręcić klucz kilka razy w dolnym zakresie pomiarowym
w celu równomiernego rozprowadzenia smarów w częściach mechanicznych. Prosimy o trzymanie klucza zawsze za uchwyt. Nie należy w
żadnym wypadku przedłużać klucza dynamometrycznego za pomocą rurki lub podobnych narzędzi, gdyż powoduje to zmianę ustawionej
wartości oraz może być przyczyną uszkodzenia klucza. Dociągać powoli i równomiernie aż do usłyszenia „kliknięcia". Po usłyszeniu sygnału nie
należy mocniej dociągać śruby, ponieważ wartość ustawionego momentu może zostać przekroczona.
„Kliknięcie" jest wyraźnie słyszalne i odczuwalne na rękojeści.
Klucze dynamometryczne są mechanizmami precyzyjnymi, które nie są przeznaczone do odkręcania elementów złącznych.
Konserwacja i kontrola
Gdy nie zamierzamy używać klucza przez dłuższy czas, należy w celu odciążenia mechanizmu sprężynowego ustawić klucz na najmniejszą
wartość. Stosować tylko suche czyszczenie nie wolno zanurzać klucza w benzynie lub rozpuszczalniku.
Kontrola klucza powinna mieć miejsce dwa razy do roku. W przypadku intensywnego użytkowania należy przeprowadzać kontrolę częściej.
Siła momentu dokręcenia dla nakrętek i śrub stosowanych w montażu kół samochodów osobowych.
Uwaga! Przy felgach aluminiowych przestrzegać zaleceń producentów.
Uputa za upotrebu moment ključa
Namještanje vrijednosti okretnog momenta
Izvucite sigurnosnu glavu na kraju ručke.
Na skali namjestite željenu vrijednost okretanjem ručke.
Vratite sigurnosnu glavu u prvobitni položaj.Vrijednost je namještena
Zavrtanje -izvlačenje
Prilikom prve upotrebe ili nakon dulje neupotrebe ključa, okrenite ključ nekoliko puta na prazno radi jednakomjernog podmazivanja mehanike.
Okrečite samo na ručki – ne upotrebljavajte produžetke. Lagano i jednakomjerno okrečite dok ne čujete „klik".
Sada zaustavite okretanje buduči da je postignuta željena vrijednost okretnog momenta. Upozoravajuči signal je jasno čujan te se
osjeti i na ruci. Moment ključevi su precizne alatke i nisu pogodne za odvrtanje vijaka.
Održavanje i kontrola
Prilikom skladištenja namjestite nižu vrijednost radi rasterečenja podisne opruge. Skladištiti samo na suhom; ne uranjati u benzin ili otapala.
Kontrolu izvršite bar dva puta godišnje; pri trajnoj i učestaloj upotrebi skratite interval kontrole.
Momenti zatezanja vijaka i matica na kotačima osobnih vozila
Pozor! Kod alu-naplataka obratite pozornost na vrijednosti navedene od proizvođača!

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4645 38 5 50 24645 38 10 110 24645 12 10 100 24645 12 20 200 24645 12 60 320 2645 14 1 25 4 ... Mostrar todo