Important safety instructions Read and understand all safety and operating instructions before the radio is operated. Retain instruction: The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed warnings. All warnings on the appliance and operating instructions should be followed. Follow all operations and use instructions.
Página 3
Power sources: The radio should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your radio dealer or power company. Mains adaptor: The mains adaptor should be positioned so it is not walked on, pinched, or items placed on top of it.
Página 4
Never push objects of any kind into this radio through opening as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind or products. The appliance should be serviced by qualified service personnel when: A.
Página 5
Introduction The Sangean ATS-909X world band synthesized receiver provides the following range of features: Radio for FM/LW/MW/SW broadcasts ◎ 406 radio station presets (FM 3 pages: 27 presets/LW page: 9 ◎ presets/MW 2 pages: 8 presets/SW 39 pages: 35 presets + ...
Página 6
Controls Time Set Daylight Saving Time Switch Home/World Time Selection Loudspeaker Freq – Allows direct frequency input Single Side Band (SSB)/RDS/Alarm mode LCD display Standby/Sleep timer LED charge indicator Backlight Squelch Rotary tuning knob – Edit characters selected/Frequency adjustment/Home-world city selection/SW page selection Step –...
Página 7
Timer – Alarm timers (1,2,3) Aux-in switch AM RF gain – Adjusts level of incoming signal to prevent overload AM RF gain – Adjusts level of incoming signal to prevent overload AM Ext. Ant – Jack for external AM antenna Aux-in socket Rec.
Página 8
Controls Folding stand Telescopic antenna Battery compartment Volume control Time set – Selects auto or manual mode for time set Tone – Tone control (news, music, normal) Wide narrow – AM wide/narrow filter/FM mono stereo selector Alkaline/NiMH/NiCad rechargeable battery switch MW/AM tuning step switch (9kHz/0kHz switch, 9kHz for European MW) Data A,B...
Página 10
Display icon Buttons locked Home/world time Daylight saving time RDS icon Time AM mode selection Snooze icon Sleep timer icon Timer Radio wake-up HWS buzzer wake-up Selected timer Squelch Battery level indicator Signal level SW meter band Frequency Digit for memory slot Text display Memory locked Frequency display...
IMPORTANT (Please read before use) SW Memories The ATS-909X is supplied with 39 pages of SW memory pre- programmed. Not all of the stations pre-programmed into the memories will be receivable, some will only be receivable at certain times of the day.
Each time the ATS-909X is turned on the battery level indicator will remain. Batteries should be replaced when battery level drops or the level indicator flashes.
Página 14
USING EXTERNAL AC ADAPTER The ATS-909X can be used on AC by using the adapter included with this radio. When connected, the batteries within the radio will be automatically disconnected. SETTING THE CLOCK (REAL TIME) In keeping with world wide short wave protocol time is programmed on a 24 hour basis.
Página 15
SETTING WORLD TIME The ATS-909X is programmed to provide the correct time for 42 cities worldwide. Each cities time is correct once your own city time zone is inserted into the system. Once you have inserted the correct time for your city as described previously push Home/World Time Selection button.
Página 16
EDIT METHOD You may program the page name, preset station name and World/ Home city name you desire. Press EDIT button and use Rotary Tuning Knob or the key pad to enter the first word of the name you desire. Then press the one of the Tuning Up/Down buttons to move the next word you desire.
RADIO OPERATION The selection of radio bands FM/LW/MW/SW is made by selecting buttons 24-27. Button Band Frequency Range Wavelength 87.5 – 108 MHz/ VHF/FM 76 – 108 MHz/ 64 - 08 MHz 153 – 519kHz/ Long Wave 100 – 519kHz AM/MW 520 –...
100 – 519kHz (European version) (Short Wave) 1.711 – 29.999MHz The ATS-909X is a continuously tunable receiver from 153kHz – 29999kHz (by manual tuning). This receiver is capable of receiving and tuning all the short wave bands and any stations in between.
Página 19
TUNING METHODS This receiver offers 5 methods of frequency tuning: ATS-Auto Tuning This system automatically sets your memory presets based upon the signal strength of the received station Direct Tuning Frequency of desired station is entered into receiver using key pad on receiver Manual Tuning Station is selected by manually using Rotary Tuning Knob, or short press (under 0.5s)
Página 20
ATS – Automatic Tuning System The ATS-909X features an automatic tuning system that will quickly and automatically set all your memory presets on FM, LW and MW based upon the signal strength of the incoming stations. Among the many conveniences offered by this feature it is especially useful for the traveler who can automatically find all the local stations in any strange city he/she may travel to with just the press of a button.
Página 21
MANUAL TUNING (ROTARY TUNING) Manual Tuning is accomplished using the convenient Rotary Tuning Knob. The Step button is used to determine the tuning spread for each step of the Rotary Tuning Knob. Spread may be changing accordingly: Press and release the Step button to select the step in FAST or SLOW mode.
Página 22
MEMORY TUNING It is possible to preset up to 406 stations using the memory capability of the ATS-909X. Each 9 presets compromise page. The SW band is capable of storing 39 pages or 35 preset stations (39 Pages x 9 Presets/Page): 27 Presets on FM (3 Pages x 9 Presets), 8 Presets on MW (2 Pages x 9 Presets) and 9 presets on LW.
Página 23
To Manually Set Memory on SW Band: Tune to station you would like to program into memory. Press Memo button, MEMO will flash in the LCD display. Select page desired by using the PAGE button and Rotary Tuning Knob. Display will flash and next available position on display will flash if an available position is available.
Página 24
RECALLING A STATION IN MEMORY On LW, press ATS/LW button, then press any of the numbered buttons on the key pad. On MW/FM, press ATS/MW button or press ATS/FM button, select desired page by pressing PAGE button and then press any of the numbered button on the key pad.
Página 25
EXCHANGING STATION POSITIONS IN MEMORY To move a station, in memory to another position recall station. Press Memo button, MEMO and position display will flash, press new position desired and a signal will be heard indicating the exchange has taken place and the positions have been swapped. SELECTING AN SW BAND To select an SW Band, press METER/SW button once and then press a second time.
Página 26
Note: The SW meter Band ranges are indicated in a convenient chart below the LCD display. KEY PAD INPUT SHORT WAVE BAND FREQUENCY (MHz) 20m 2.300 – 2.495 90 m 3.200 – 3.400 75 m 3.900 – 4.000 FREQ 60 m 4.750 –...
Página 27
PRIORITY BUTTON (Instant Priority) The PRIORITY button allows instant program and recall to your favorite station from any frequency across any band or receiving any mode by simply pressing one button. To program the Priority button for recall your favorite station, press Memo button, the MEMO will flash in the LCD display and then press PRIORITY button.
ALARM FUNCTION The ATS-909X has three timer circuits as indicated by TIMER buttons. The alarm functions may be set with the power on or off. To set the alarm, press one of the three TIMER buttons. The timer and button number will flash in the LCD display along with the icon indicating radio or buzzer for approximately 2 seconds.
Página 29
Note: When the buzzer alarm activates, the alarm will start softly and gradually increase in level. It will sound for minute and silence for minute in repetition for 30 minutes unless cancelled. The radio will sound non-stop at the selected time for up to 60 minutes for other radio alarm types.
SNOOZE FUNCTION The radio or buzzer alarm can be silenced for 5 minutes by pressing any button (except STANDBY/SLEEP or LCD DISPLAY LIGHT). This sequence can be repeated during the alarm period. The Snooze function is indicated with an icon in the display. SETTING THE SLEEP TIMER (AUTO SHUT-OFF) The sleep timer allows the user to set the auto-shut off in 0 minutes decrements from 90 minutes to 0 minutes.
Página 31
RDS FUNCTION The ATS-909X incorporates circuitry to receive FM stations transmitting an RDS (Radio Data System) signal. When receiving an RDS station the display will show the station call letters and if the RDS station is also transmitting a CT function (clock time) it will automatically correct the time every minute.
Página 32
SSB and transmit below 0 MHz generally use the lower side band (LSB) while amateur and commercial stations transmitting above 10 MHz generally use the USB. Your ATS-909X is equipped to receive all USB and LSB transmissions. To receive SSB stations: ) Turn the set on.
STEREO RECEPTION The ATS-909X is designed to receive FM stereo broadcasts with headphones connected to the stereo headphone jack. Switch FM STEREO/MONO must be placed in the stereo position. Stereo icon will appear in the LCD display if headphones are connected.
Página 34
Just connect the external audio and turn on the radio. Press the Aux in switch then you can play the external audio device with your ATS-909X now. Adjust the volume control on the radio as needed. MW/AM STEP In Europe and most other parts of the world set the switch to the...
Página 35
The jacks on the left side of the radio are for audio output (Line-out) and a timer activation (Standby out) to control external recorder. The ATS-909X has 3 timers which can be set for radio alarm and can also trigger recording standby out to control external recorder as Sangean’s DAR-0.
Página 36
1. LINE-OUT JACK The Line-out jack, is used to output the audio from the ATS-909X to another device such as a recorder, your home stereo, or some other units. To do this, you will need a /8" stereo patch cord.
Página 37
Line-out jack. See your recorder’s instructions to determine if this function will work with your recorder. Note: The ATS-909X radio can trigger the above function for an hour. Note: If you don’t connect the standby out jack to your recorder for a timed recording, you may turn on your recorder to record manually.
SOFTWARE VERSION The software display cannot be altered and is just for your reference. . Press and release the Standby button to ensure the radio is off. 2. Press and release the Enter selection button then the display shows your radio software information. RESET SWITCH The Reset Switch situated at the bottom of the receiver case will reset the Time and Microprocessor only.
Página 39
Specification Power Requirements Batteries: 4 x UM3 (AA Size) External Power Supply: 9V AC 700mA/Negative Polarity Center Polarity Center Dimensions in inches: (W x H x D): 7 3/4 X 5 /4 x /2 Weight in oz: 28 Circuit Features Speaker: 3”/8Ω/3W Output Power: W If at any time in the future you should need to dispose of this product...
Consignes de sécurité importantes Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et d’ utilisation avant la première utilisation de cette unité. Conservez ces instructions: Conservez les instructions de sécurité et d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Observez tous les avertissements.
Página 41
Sources d’alimentation: Raccordez uniquement l’unité à un type d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale. Adaptateur secteur: L’adaptateur secteur doit être disposé de manière à...
Página 42
Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio, retirez les piles de celle-ci. Une fuite d’électrolyte peut se produire et endommager votre meuble ainsi que la radio. N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Retirer le boîtier de l’unité peut vous exposer à de dangereuses tensions et annulera la garantie.
Página 43
Introduction Le récepteur radio numérique universel Sangean ATS-909X vous fournit toute une gamme de fonctionnalités: Radio pour les diffusions FM/LW/MW/SW ◎ 406 stations de radio présélectionnées (3 pages FM: 27 ◎ présélections/ page LW: 9 présélections/2 pages MW: 8 présélections/39 pages SW: 35 présélections + présélection prioritaire) 5 types de réglage: Réglage direct de la fréquence, Recherche...
Página 44
Commandes Réglage de l’heure Sélection de l’heure d’été Sélection de l’heure Domicile/Monde Haut-parleur Fréq – Permet la saisie directe de la fréquence Mode Single Side Band (SSB)/RDS/Réveil Ecran LCD Minuterie Standby/Sleep Indicateur de charge LED Rétro éclairage Grésillement Molette de réglage – Modifier les caractères sélectionnés/ ajustement de la fréquence/sélection d’une ville du domicile- monde/sélection de la page SW Pas –...
Página 45
Minuterie – Minuterie alarme (1,2,3) Entrée Aux-in AM RF gain – Ajuste le niveau du signal reçu pour éviter la surcharge AM RF gain – Ajuste le niveau du signal reçu pour éviter la surcharge AM Ext. Ant – Entrée Jack pour antenne externe AM Prise Aux-in Rec.
Página 46
Support pliable Antenne télescopique Compartiment à batterie Contrôle du volume Réglage de l’heure – Sélection automatique ou manuelle pour l’ heure Tone – Réglage de la tonalité (nouvelles, musique, normal) Interrupteur pour sélection de bande – AM/filtre limité/FM mono stéréo Interrupteur Alcaline/NiMH/batterie rechargeable NiCad Interrupteur de réglage MW/AM (9kHz/0kHz, 9kHz pour les bandes européennes MW)
Página 48
Icônes affichées Boutons verrouillés Heure domicile/monde Heure d’été (DST) Icône RDS Heure Sélection du mode AM Icône Snooze Icône minuterie Arrêt Minuterie Réveil mode radio Réveil mode buzzer HWS Minuterie sélectionnée Silencieux Indicateur du niveau de la batterie Niveau du signal Bande SW Fréquences Indicateur (chiffre) de la mémoire sélectionnée...
Página 50
à jour concernant les heures et les fréquences de transmission. ALIMENTATION L’ATS-909X fonctionne avec 4 piles UM-3 (taille AA). Si un adaptateur externe est utilisé, celui-ci doit pouvoir fournir 9,0V AC, 700mA avec un connecteur à centre négatif.
à piles. Remettre le couvercle en place dans la direction indiquée par la flèche jusqu’à ce qu’il soit remit en place. A chaque fois que l’ATS-909X est allumé, l’indicateur du niveau de batterie reste allumé. Les piles doivent être remplacées lorsque le niveau de batterie est bas ou que l’indicateur de niveau clignote.
Página 52
UTILISATION D’UN ADAPTATEUR AC EXTERNE L’ATS-909X peut être branché sur secteur AC en utilisant l’ adaptateur fourni avec cette radio. Lorsque l’appareil est branché, les piles à l’intérieur de la radio sont automatiquement déconnectées. REGLAGE DE L’HORLOGE (EN TEMPS REELLE) En accord avec le protocole mondial des ondes courtes, l’heure est...
Página 53
REGLER L’HEURE MONDIALE L’ATS-909X est programmé pour fournir l’heure exacte de 42 villes dans le monde. L’heure de chaque ville devient correcte une fois que vous avez entré le fuseau horaire de votre ville dans le système. Une fois que vous avez entré l’heure exacte de votre ville, comme décrit précédemment, appuyez sur le bouton Heure Domicile/...
MODIFIER/ENTRER UN NOM Vous pouvez programmer le nom d’une page, d’une station et d’ une ville du Monde/Domicile que vous désirez. Appuyez sur le bouton MODIFIER et utilisez la molette ou le clavier pour entrer la première lettre du nom que vous désirez. Ensuite appuyez sur un des boutons de réglage Haut/Bas pour aller au mot suivant que vous souhaitez.
OPERATION RADIO La sélection des bandes radio FM/LW/MW/SW se fait à l’aide des boutons 24-27. Button Bande Plage de Fréquences Longueur d’onde 87,5 – 108 MHz/ VHF/FM 76 – 108 MHz/ 64 - 08 MHz 153 – 519kHz/ Ondes Longues 100 –...
100 – 519kHz(version européenne) SW (Onde Courte) 1,711 – 29,999MHz L’ATS-909X est un récepteur continuellement réglable de 53kHz – 29999kHz (par réglage manuel). Ce récepteur peut recevoir et se régler sur toutes les bandes d’ondes courtes et sur n’importe quelle station se trouvant dans cette plage.
TYPE DE REGLAGE Ce récepteur offre 5 types de réglage de la fréquence: Réglage ATS-Auto Ce système règle automatiquement votre mémoire programmée en tenant compte de la force du signal de la station reçue Réglage Directe La fréquence de station désirée est saisie dans le récepteur à...
Système de réglage automatique – ATS (Automatic Tuning System) L’ATS-909X possède un système de réglage automatique qui permettra de régler rapidement et automatiquement toute votre mémoire programmée sur FM, LW et MW selon la force du signal des stations reçues. Parmi les nombreux avantages qu’offrent cette fonctionnalité, les voyageurs pourront tout particulièrement...
REGLAGE MANUEL (MOLETTE DE REGLAGE) Le réglage manuel est réalisé à l’aide de la molette de réglage. Le bouton Pas est utilisé pour déterminer l’écart de chaque pas de la molette. L’écart peut être changé de la manière suivante: Appuyez et relâchez le bouton Pas en mode RAPIDE ou LENT. Appuyez et maintenez le bouton Pas pour arrêter ou activer le Pas en mode RAPIDE ou LENT.
REGLAGE DE LA MEMOIRE Il est possible de programmer jusqu’à 406 stations en utilisant la capacité de la mémoire de l’ATS-909X. Toutes les 9 présélections page est utilisée. Les bandes SW sont capables de mémoriser 39 pages ou 35 présélections de stations (39 Pages x 9 Présélections/Page): 27 présélections sur FM (3...
Página 61
Pour régler manuellement la mémoire sur la bande SW: Entrez la station que vous souhaitez programmer dans la mémoire. Appuyez sur le bouton Mémo, Mémo clignotera sur l’écran LCD, sélectionnez la page désirée en utilisant le bouton PAGE et la molette de réglage. L’écran clignotera et la place suivante disponible sur l’écran clignotera si une place est disponible.
RECHERCHE D’UNE STATION EN MEMOIRE Sur LW, appuyez sur le bouton ATS/LW, et appuyez ensuite sur les boutons numériques du clavier. Sur MW/FM, appuyez sur le bouton ATS/MW ou appuyez sur le bouton ATS/FM, sélectionnez la page désirée en appuyant sur le bouton PAGE et appuyez ensuite sur les boutons numériques du clavier.
Página 63
CHANGER LES POSITIONS DES STATIONS EN MEMOIRE Pour déplacer une station mémorisée sur une autre position, rappelez la station. Appuyez sur le bouton Mémo, l’affichage de Mémo et de la position clignotera, appuyez sur la nouvelle position désirée et un signal sonore indiquera que le changement a bien été...
Página 64
Remarque: Les plages de bande SW sont indiquées dans un graphique pratique en-dessous de l’écran LCD. ENTREE BANDE ONDE FREQUENCES (MHz) CLAVIER COURTE (SW) 20m 2,300 – 2,495 90 m 3,200 – 3,400 75 m 3,900 – 4,000 FREQ 60 m 4,750 –...
Página 65
BOUTON PRIORITAIRE Le bouton PRIORITAIRE permet la programmation instantanée et le rappel de votre station de radio préférée (provenant de n’importe quelle fréquence et bande ou mode) en appuyant simplement sur un bouton. Pour programmer le bouton PRIORITAIRE pour le rappel de votre station de radio préférée, appuyez sur le bouton Memo, Mémo clignotera sur l’écran LCD et ensuite appuyez sur le bouton PRIORITAIRE.
Página 66
FONCTION REVEIL L’ATS-909X possède 3 minuteries comme indiquées par les boutons MINUTERIE. Les fonctions alarme peuvent être programmées avec l’appareil allumé ou non. Pour régler l’alarme, appuyez sur l’un des 3 boutons MINUTERIE. La minuterie et le bouton numérique clignoteront sur l’écran en affichant l’icône de la radio ou du buzzer pendant environ 2 secondes.
Página 67
Remarque: Quand le réveil Buzzer est activé, la sonnerie commencera doucement et augmentera progressivement de niveau. Le réveil sonnera pendant 30 minutes avec une pause d’une minute toutes les minutes jusqu’à ce qu’il soit éteint. Le radio-réveil jouera en continue à l’heure choisie pour jusqu’à 60 minutes pour les autres types de radio-réveil.
FONCTION SNOOZE Le radio-réveil ou le réveil en mode sonnerie peuvent s’arrêter pendant 5 minutes en appuyant sur n’importe quel bouton (à l’ exception des boutons STANDBY/SLEEP ou LUMINOSITE ECRAN LCD). Ceci peut être répété durant toute la période de fonctionnement de l’alarme.
FONCTION RDS L'ATS-909X possède un circuit intégré pour recevoir les stations de radio FM émettant un signal RDS (Radio Data System). Quand une station de radio RDS est reçue, l'écran affichera les lettres désignant la station et si cette station RDS transmet également une fonction CT (heure de l'horloge), l’heure sera corrigée...
Página 70
0 MHz, utilisent la bande basse (LSB) alors que les stations amateurs et commerciales, transmettant au-dessus de 10 MHz, utilisent généralement l'USB. Votre ATS-909X est équipé pour recevoir toutes les transmissions USB et LSB. Pour recevoir des stations SSB: ) Allumer l’appareil 2) Déployer intégralement l'antenne télescopique et placer le montant...
Pour le mode SSB (LSB ou USB), la station seulement est mise dans la position étroite. RECEPTION STEREO L’ATS-909X est conçu pour recevoir les radiodiffusions FM-stéréo avec un casque branché à la prise de casque. L’interrupteur FM STEREO/MONO doit être mis en position STEREO. L’icône Stéréo apparait sur l’écran LCD quand le casque est branché.
Página 72
ANTENNES L'ATS-909X est fourni avec une antenne de ferrite intégrée à la radio ce qui devrait fournir la réception plus adéquate des bandes MW et LW. Pour la réception FM, il est conseillé d’allonger l'antenne télescopique et d’ajuster la longueur et la direction pour...
Página 73
à la procédure ci-dessus. Pour enregistrer ou jouer les programmes reçus par l’ATS-909X, reliez la sortie Line-out de l’ATS-909X à l’entrée Line-in (ou Aux-in) de l’enregistreur externe à l’aide d’un câble stéréo 3,5Φmm. Pour déclencher la veille pour pouvoir contrôler l’enregistreur externe, connectez entre la prise Standby de l’ATS-909X et la prise d’...
Página 74
1. PRISE LINE-OUT La prise Line-out est utilisée pour connecter à la sortie audio de l’ ATS-909X à un autre appareil comme un enregistreur, votre chaîne stéréo, ou autres appareils. Pour ce faire, vous aurez besoin d’un cordon stéréo /8".
Line-out. Référez-vous aux instructions de votre enregistreur pour déterminer si cette fonction fonctionnera avec votre enregistreur. Remarque: La radio ATS-909X peut déclencher la fonction ci-dessus pour une heure. Remarque: Si vous ne connectez pas la sortie standby out à votre enregistreur pour un enregistrement synchronisé, vous pourrez allumer votre...
VERSION LOGICIELLE Les informations sur la version logicielle ne peuvent être modifiées et sont indiquées à titre de référence seulement. 1. Appuyer et relâcher le bouton Standby pour vous assurer que la radio est éteinte. 2. Appuyer et relâcher le bouton Entrer, l’écran affichera alors les informations du logiciel de votre radio.
Página 77
Spécifications Alimentation requise Piles: 4 x UM3 (Taille AA) Alimentation externe: 9V AC/700mA/Centre à Polarité Négative Dimensions en pouces: (L x H x P): 7 3/4 X 5 /4 x /2 Poids en oz: 28 Caractéristiques du circuit Haut-parleur: 3”/8Ω/3W Sortie d’alimentation: W Si à...
Importantes instrucciones de seguridad Lea comprensivamente todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar esta radio. Conserve estas instrucciones: Las instrucciones de seguridad y mantenimiento deberán conservarse para futuras referencias. Siga las advertencias. Deberán seguirse todas las advertencias del aparato y sus instrucciones de funcionamiento.
Página 79
Fuentes de alimentación: La radio deberá conectarse a fuentes de alimentación cuyo voltaje coincida con el de la etiqueta de clasificación del aparato. Si no estuviera seguro del voltaje suministrado en su hogar, consulte a su compañía eléctrica o al distribuidor de su aparato de radio. Adaptador de corriente: El adaptador de corriente deberá...
Página 80
Retire las pilas del interior de la radio si la deja desatendida o falta de uso durante largos periodos. Las pilas podrían presentar pérdidas y dañar sus muebles o la propia radio. No intente reparar la radio por su cuenta. Si retira la cubierta podría quedar expuesto a voltaje peligroso, y la garantía quedaría anulada.
Introducción El receptor sintetizado de banda mundial Sangean ATS-909X ofrece la siguiente variedad de funciones: Radio para transmisiones FM/LW/MW/SW ◎ 406 memorizaciones de estaciones (FM 3 páginas: 27 ◎ memorizaciones/LW página: 9 memorizaciones/MW 2 páginas: 8 memorizaciones/SW 39 páginas : 35 memorizaciones + memorización prioritaria)
Página 82
Controles Time Set Interruptor Daylight Saving Time Home/World Time Selection Altavoz Freq – Permite la introducción directa de la frecuencia Single Side Band (SSB)/RDS/Alarm mode Pantalla LCD Standby/Sleep timer Indicador LED de carga Luz de fondo Squelch Dial giratorio sintonizador – editar caracteres seleccionados/ ajustar frecuencia/selección de ciudad casa-mundial/selección de página SW Step –...
Página 83
Timer – Alarmas (1, 2, 3) Interruptor Aux-in AM RF gain – ajusta el nivel de la señal entrante para prevenir sobrecarga AM RF gain – ajusta el nivel de la señal entrante para prevenir sobrecarga AM Ext. Ant – toma para antena AM externa Entrada Aux-in Rec.
Página 84
Soporte plegable Antena telescópica Compartimiento de baterías Control Volume Time set – selecciona el modo auto o manual para fijar la hora Tone – control de tono (news, music, normal) Wide narrow – Selector de filtro AM ancho/angosto/FM mono/ estéreo Interruptor Alkaline/NiMH/NiCad batería recargable Interruptor MW/AM tuning step (...
Iconos de pantalla Botones bloqueados Hora Home/World Horario de verano Icono RDS Hora Selección de modo AM Icono de retraso de alarma Icono de temporizador de apagado Temporizador Despertado con radio Despertado con timbre HWS Temporizador seleccionado Squelch Indicador de nivel de batería Nivel de señal Banda SW meter Frecuencia...
SUMINISTRO ELÉCTRICO El ATS-909X funciona con 4xbaterías UM-3 (tamaño AA). Si se usa un adaptador externo deberá ser capaz de ofrecer AC de 9.0 V, 700mA con conector central negativo.
Cada vez que se encienda el ATS-909X el indicador de nivel de batería permanecerá. Las baterías deberán cambiarse cuando el nivel de batería baje o parpadee.
USO DE ADAPTADOR AC EXTERNO El ATS-909X puede usarse con AC con el adaptador incluido con esta radio. Cuando esté conectado, las baterías de la radio se desconectarán automáticamente. FIJAR LA HORA (HORA REAL) La hora se programa cada 24 horas, cumpliendo con el protocolo mundial de bandas cortas (hora de Greenwich).
Página 91
FIJAR LA HORA MUNDIAL El ATS-909X está programado para ofrecer la hora correcta de 42 ciudades del mundo. La hora de cada ciudad es correcta ya que haya introducido su zona horaria local en el sistema. Ya que haya introducido la hora correcta de su ciudad como se describió...
MÉTODO DE EDICIÓN Podrá editar el nombre de página, nombre de estación memorizada y nombre de ciudad local/mundial a su gusto. Pulse el botón EDIT y use el dial giratorio sintonizador o el teclado para introducir la primera palabra del nombre deseado. Después pulse uno de los botones Tuning Up/Down para moverse a la siguiente palabra deseada.
Página 93
USO DE LA RADIO La selección de las bandas de radio FM/LW/MW/SW se realiza mediante los botones selectores 24-27. Botón Banda Gama de frecuencias Longitud de onda 87.5 – 108 MHz/ VHF/FM 76 – 108 MHz/ 64 - 08 MHz 153 –...
100 – 519kHz(versión europea) SW (ondas cortas) 1.711 – 29.999MHz El ATS-909X es un receptor continuamente sintonizable de 53kHz – 29999kHz (por sintonización manual). Este receptor es capaz de recibir y sintonizar todas las bandas de ondas cortas y cualquier estación del medio.
MÉTODOS DE SINTONIZACIÓN Este receptor ofrece 5 métodos de sintonización: ATS-Autosintonización Este sistema fija automáticamente sus memorizaciones basándose en la fuerza de señal de las estaciones recibidas. Sintonización directa La frecuencia de la estación deseada se introduce en el receptor usando el teclado del receptor.
ATS – Sistema de autosintonización El ATS-909X incluye un sistema de autosintonización que fijará rápida y automáticamente todas sus memorizaciones en FM, LW y MW basándose en la fuerza de señal de las estaciones entrantes. Entre otras ventajas ofrecidas por esta función, resalta su uso por el viajero que puede encontrar automáticamente todas las...
SINTONIZACIÓN MANUAL (SINTONIZACIÓN GIRATORIA) La sintonización manual se logra usando el práctico dial giratorio sintonizador. El botón Step se usa para determinar el valor de cada paso del dial sintonizador. El paso puede cambiarse: Pulse y suelte el botón Step para seleccionar el paso en el modo FAST o SLOW.
SINTONIZACIÓN DE MEMORIZACIONES Es posible memorizar hasta 406 estaciones usando la memoria del ATS-909X. Cada 9 memorizaciones se forma página. La banda SW es capaz de guardar 39 páginas o 35 memorizaciones (39 páginas x 9 memorizaciones/página): 27 memorizaciones en FM (3 páginas X 9 memorizaciones), 8 memorizaciones en MW (2...
Página 99
Para memorizar una estación manualmente en la banda SW: Sintonice la estación que quisiera programar en la memoria. Pulse el botón Memo, MEMO parpadeará en la pantalla LCD. Seleccione la página deseada pulsando el botón PAGE y el dial giratorio sintonizador.
SINTONIZAR UNA MEMORIZACIÓN En LW, pulse el botón ATS/LW, después pulse cualquiera de los botones numéricos del teclado. En MW/FM, pulse el botón ATS/MW o pulse el botón ATS/FM, seleccione la página desead pulsando el botón PAGE y después pulse cualquiera de los botones numéricos del teclado. En SW, pulse el botón METER/SW, seleccione la página deseada pulsando el botón PAGE y girando el dial giratorio sintonizador hasta que la página deseada se seleccione y después pulse el botón...
INTERCAMBIAR POSICIONES DE ESTACIONES EN LA MEMORIA Para mover una estación memorizada a otra posición sintonice la estación. Pulse el botón Memo y MEMO y la posición parpadearán, pulse la posición nueva deseada y se oirá una señal indicando que las posiciones se intercambiaron.
Nota: Las gamas de las bandas SW se indican en una tabla práctica en la parte inferior de la pantalla LCD. INTRODUCCIÓN BANDA DE ONDAS FRECUENCIA (MHz) DEL TECLADO CORTAS (SW) 20m 2.300 – 2.495 90 m 3.200 – 3.400 75 m 3.900 –...
BOTÓN PRIORITY (prioridad instantánea) El botón PRIORITY permite sintonizar instantáneamente su estación favorita estando en cualquier frecuencia de cualquier banda o recibiendo cualquier modo pulsando sencillamente un botón. Para programar el botón Priority y poder sintonizar su estación favorita, pulse el botón Memo, MEMO parpadeará en la pantalla LCD y después pulse el botón PRIORITY.
FUNCIÓN DE ALARMA El ATS-909X tiene tres alarmas como se indica por los botones TIMER. Las funciones de alarma pueden fijarse con el aparato apagado o encendido. Para fijar la alarma, pulse uno de los tres botones TIMER. La alarma y el número del botón parpadearán en la pantalla LCD junto con el icono que indica radio o timbre aproximadamente 2 segundos.
Página 105
Nota: Cuando la alarma de timbre se activa, la alarma empezará suavemente y aumentará de volumen gradualmente. Sonará minuto y estará en silencio minuto repitiéndose 30 minutos hasta que se cancele. La radio sonará sin parar a la hora seleccionada hasta 60 minutos para los otros tipos de alarma de radio.
FUNCIÓN DE RETRASO La alarma de radio o timbre puede silenciarse 5 minutos pulsando cualquier botón (excepto STANDBY/SLEEP o LCD DISPLAY LIGHT). Esta secuencia puede repetirse durante el periodo de alarma. La función de retraso se indica con un icono en la pantalla. FIJAR EL TEMPORIZADOR DE APAGADO (APAGADO AUTOMÁTICO) El temporizador de apagado permite al usuario fijar el apagado en...
FUNCIÓN RDS El ATS-909X integra un circuito para recibir estaciones FM que transmiten señal RDS (sistema de datos por radio). Cuando reciba una estación RDS la pantalla mostrará el nombre de la estación y si la estación RDS también está emitiendo una función CT (hora de reloj) corregirá...
(LSB) mientras que las estaciones amateur y comerciales transmitiendo por encima de 0 MHz generalmente usan USB. Su ATS-909X está equipado para recibir todas las transmisiones USB y LSB. Para recibir estaciones SSB: ) Encienda la unidad.
AM, no al modo SSB (LSB o USB). En el modo SSB (LSB o USB), la estación solo se pondrá en la posición Narrow. RECEPCIÓN ESTÉREO El ATS-909X está diseñado para recibir transmisiones de FM estéreo con auriculares conectados en la toma para auriculares. El interruptor FM STEREO/MONO debe colocarse en la posición Stereo.
ANTENAS El ATS-909X viene con una antena de ferrita integrada en la radio para ofrecer más que una recepción adecuada de las bandas MW y LW. Para la recepción FM, se recomienda extender la antena telescópica y ajustar su longitud y dirección para los mejores resultados.
Página 111
Para grabar o reproducir los programas recibidos por el ATS- 909X, conecte la salida Line-out del ATS-909X y la entrada Line- in (o Aux-in) del grabador externo vía cable estéreo de 3.5Φmm.
Página 112
1. SALIDA LINE-OUT La salida Line-out se usa para emitir el audio del ATS-909X a otro dispositivo como un grabador, su estéreo casero u otras unidades. Para hacerlo, necesitará un cable de conexión /8". Nota: La salida Line-out difiere de una toma para auriculares porque el nivel de volumen de una toma para auriculares depende del volumen de la radio.
Véanse las instrucciones de su grabador para determinar si esta función servirá con su grabador. Nota: El ATS-909X puede activar la función anterior una hora. Nota: Si no conecta la salida Standby out a su grabador para una grabación temporizada, puede encender su grabador para grabar manualmente.
VERSIÓN DE SOFTWARE La pantalla de software no puede alterarse y es solo de referencia. 1. Pulse y suelte el botón Standby para asegurarse de que la radio esté apagada. 2. Pulse y suelte el botón Enter Selection y la pantalla mostrará la información de software de su radio.
Especificaciones Requisitos eléctricos Baterías: 4 x UM3 (tamaño AA) Suministro eléctrico externo: 9V AC/700mA/centro polaridad negativa Dimensiones en pulgadas: (L x A x F): 7 3/4 X 5 /4 x /2 Peso en onzas: 28 Características de circuito Altavoz: 3”/8Ω/3W Potencia: W Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben...
Belangrijke veiligheidsinstructies Lees en begrijp alle veilgheids- en bedieningsinstructies vóór de radio wordt bediend. Bewaar deze instructies: De veiligeids- en bedieningsinstructies moeten worden bewaard voor toekomstige referentie. Neem waarschuwingen in acht. Alle waarschuwingen op het apparaat en de gebruiksaanwijzing moeten worden gevolgd. Volg alle gebruiksinstructies.
Página 117
Stroombronnen: de radio mag alleen worden gebruikt met het type stroombron dat staat aangegeven op het label. Als u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis, raadpleeg dan de verkoper van uw radio of het elektriciteitsbedrijf. Netadapter: De adapter dient zo geplaatst te worden dat er niet op gelopen of gestapt wordt en dat er geen voorwerpen op worden gezet.
Página 118
Probeer niet zelf de radio te repareren. Het verwijderen van de behuizing kan u blootstellen aan gevaarlijke spanning, en zal de garantie ongeldig maken. Laat alle onderhoud over aan geautoriseerd servicepersoneel. Voorwerpen en vloeistof – Duw nooit voorwerpen in d e op en ingen van de radio, omdat deze gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting kunnen veroorzaken met brand of elektrische schok als gevolg.
Página 119
Inleiding De Sangean ATS-909X wereldband synthesized ontvanger bidet de volgende reeks functies: Radio voor FM/LW/MW/SW-uitzendingen ◎ 406 voorkeurszenders (FM 3 pagina’s: 27 voorkeurszenders/ ◎ LW pagina: 9 voorkeurszenders/MW 2 pagina’s: 8 voorkeurszenders/SW 39 pagina’s: 35 voorkeurszenders + priority-voorkeurszender) 5 afstemmethodes: rechtstreeks afstemmen op frequentie, ◎...
Página 120
Bedieningselementen Time Set Zomertijdschakelaar Thuis-/Wereldtijd Luidspreker Freq – Voor rechtstreekse invoer frequentie Single Side Band (SSB)/RDS/Alarm mode LCD-display Standby/Sleep timer LED-oplaadindicator Backlight Squelch Afstemknop – Bewerk geselecteerde letter/Instellen frequentie/ Selecteren thuis-/wereldstad/Selecteren SW-pagina Step – Frequentieverschil tussen zender Afstemmen omlaag – Handmatig afstemmen/Auto afstemmen/ Selecteren pagina/Bewerken/Zoeken thuis-/wereldtijd LOCK (Vergrendelt alle instellingen) Edit/Create –...
Página 121
Timer – Alarmtimers (1,2,3) Aux-in schakelaar AM RF gain – Voor het instellen van het niveau van het binnenkomende signaal om overbelasting te voorkomen AM RF gain – Voor het instellen van het niveau van het binnenkomende signaal om overbelasting te voorkomen AM Ext.
Página 122
Opvouwbare standaard Telescopische antenne Batterijcompartiment Volumeregeling Time set – Selecteert automatische of handmatige instelmodus voor tijd Tone – Toonregeling (nieuws, muziek, normaal) Wide narrow – AM wide/narrow filter/FM mono stereo schakelaar Alkaline/NiMH/NiCad batterijschakelaar Schakelaar MW/AM afstemstap (9kHz/0kHz schakelaar, 9kHz voor Europese MW) Data A,B Data A,B Reset –...
Página 124
Icoontjes op het display Toetsvergrendeling Thuis-/wereldtijd Zomertijd RDS-icoontje Tijd AM-modus Snooze-icoontje Slaaptimer-icoontje Timer Wekken met radio Wekken met HWS zoemer Geselecteerde timer Ruisblokkering Batterijniveau-indicator Signaalniveau SW-meterband Frequentie Cijfer voor voorkeurszender Tekstweergave Voorkeurszender vergrendeld Frequentieweergave Voorkeurszenders Pagina Geselecteerde band Afstemstap FM stereo-indicator...
Página 126
VOEDING De ATS-909X werkt op 4xUM-3 (maat AA) batterijen. Als er een externe adapter wordt gebruikt, dan moet deze in staat zijn om 9.0V AC, 700mA te leveren met een negatieve middenaansluiting.
BATTERIJEN VERVANGEN Druk en verwijder het batterijdeksel in de richting van de pijl op het deksel. Plaats 4xUM-3 (maat AA) batterijen in de richting (polariteiten) die is aangegeven op het diagram aan de binnenkant van het batterijcompartiment. Schuif het batterijdeksel terug op zijn plaats, in de richting van de pijl, tot het op zijn plaats vastklikt.
GEBRUIK VAN EXTERNE NETADAPTER De ATS-909X kan worden gebruikt op netstroom met behulp van de adapter die is meegeleverd met deze radio. Als deze is aangesloten, zullen batterijen in de radio automatisch worden losgekoppeld. DE KLOK INSTELLEN (REALTIME) In overeenstemming met het wereldwijde kortegolf-protocol is tijd geprogrammeerd op een 24-uursbasis.
DE WERELDTIJD INSTELLEN De ATS-909X is geprogrammeerd om u te voorzien van de juiste tijd voor 42 steden wereldwijd. Als u de tijdzone van uw eigen stad in het systeem heeft ingevoerd, zal de juiste tijd in elke stad worden weergegeven.
Página 130
BEWERKMETHODE U kunt de naam van de pagina’s, voorkeurszenders en Wereld-/ Thuisstad naar wens instellen. Druk op de knop EDIT en gebruik de Afstemknop of het toetsenblok om het eerste woord van de gewenste naam in te voeren. Druk vervolgens op de knop Afstemmen omhoog/omlaag om naar het volgende woord te gaan.
BEDIENING RADIO U kunt een radioband, FM/LW/MW/SW, selecteren door op één van de knoppen 24-27 te drukken. Knop Band Frequentiebereik Golflengte 87.5 – 108 MHz/ VHF/FM 76 – 108 MHz/ 64 - 08 MHz 153 – 519kHz/ Lange golf 100 – 519kHz AM/MW 520 –...
100 – 519kHz (Europese versie) SW (Kortegolf) 1.711 – 29.999MHz De ATS-909X is een continu afstembare ontvanger van 153kHz – 29999kHz (met handmatig afstemmen). Deze ontvanger is geschikt voor het ontvangen en afstemmen op alle korte golfbanden en alle zenders er tussenin.
Página 133
AFSTEMMETHODEN Deze ontvanger biedt 5 methoden voor het afstemmen op frequenties: ATS-Automatisch H e t s y s t e e m s t e l t a u t o m a t i s c h u w afstemmen voorkeurszenders in op basis van de signaalsterkte van de ontvangen zenders...
Página 134
ATS – Automatisch afstemsysteem De ATS-909X beschikt over een automatisch afstemsysteem dat snel en automatisch alle voorkeurszenders op FM, LW en MW instelt op basis van signaalsterkte van ontvangen zenders. Deze functie biedt vele gemakken, en is vooral handig voor de reiziger die met één druk op de knop automatisch lokale zenders kan...
Página 135
HANDMATIG AFSTEMMEN (AFSTEMKNOP) U kunt handmatig afstemmen met behulp van de handige afstemknop. De knop Step wordt gebruikt voor het afstellen van de afstemstap bij elke stap van de afstemknop. De spreiding verandert dienovereenkomstig. Druk op de knop Step om FAST- of SLOW-modus te selecteren. Druk en houd de knop Step ingedrukt om de stap in FAST- of SLOW-modus in of uit te schakelen.
Página 136
VOORKEURSZENDERS Het is mogelijk om 406 voorkeurszenders in te stellen met behulp van de geheugencapaciteit van de ATS-909X. Er worden 9 voorkeurszenders ingedeeld op pagina. De SW-band kan 39 pagina’s of 35 voorkeurszenders bevatten (39 pagina’s x 9 voorkeurszenders/pagina): 27 voorkeurszenders voor FM (3 pagina’s X 9 voorkeurszenders), 8 voorkeurszenders voor MW (2...
Página 137
Om handmatig voorkeurszenders in te stellen op de SW-band: Stem af op een zender die u wilt opslaan in het geheugen. Druk op de knop Memo, MEMO zal op het LCD-display knipperen, selecteer een pagina met behulp van de knop PAGE en de Afstemknop. De eerstvolgende beschikbare positie zal op het display knipperen als er een positie beschikbaar is.
Página 138
EEN VOORKEURSZENDER OPROEPEN Op LW, druk op de knop ATS/LW en druk vervolgens op de numerieke toetsen op het toetsenblok. Op MW/FM, druk op de knop ATS/MW of ATS/FM, selecteer de gewenste pagina met de knop PAGE en druk vervolgens op de numerieke toetsen op het toetsenblok.
Página 139
POSITIES VAN VOORKEURSZENDERS WISSELEN Selecteer om de positie van een voorkeurszender in het geheugen te veranderen de voorkeurszender en druk op de knop Memo. MEMO en de positieweergave zullen knipperen, voer de nieuwe, gewenste positie in. Er zal een signaal klinken wat aangeeft dat de posities zijn omgewisseld.
Página 140
Opmerking: Het bereik van de verschillende SW-meterbanden is aangegeven in een handige tabel onder het LCD-display. INVOER KORTEGOLFBAND FREQUENTIE (MHz) TOETSENBLOK 20m 2.300 – 2.495 90 m 3.200 – 3.400 75 m 3.900 – 4.000 FREQ 60 m 4.750 – 5.060 49 m 5.900 –...
DE KNOP PRIORITY (Onmiddellijke prioriteit) De knop PRIORITY stelt u in staat uw favoriete zender, op elke frequentie en elke band, onmiddellijk te programmeren en op te roepen of uw favoriete modus te ontvangen met één druk op de knop. Om de knop Priority te programmeren voor het oproepen van je favoriete zender, druk op de knop Memo, MEMO zal knipperen op het LCD-display, druk vervolgens op de knop PRIORITY.
Página 142
ALARMFUNCTIE De ATS-909X heeft drie timers, zoals aangegeven door de TIMER- knoppen. De alarmfuncties kunnen worden ingesteld als het apparaat is ingeschakeld of uitgeschakeld. Druk om een alarm in te stellen op één van de drie TIMER-knoppen. De timer en het...
Página 143
Opmerking: Als het zoemeralarm activeert, zal het alarm zacht starten en geleidelijk toenemen in geluidsniveau. Het zal, tenzij geannuleerd, gedurende 30 mintuten voor minuut klinken en vervolgens voor minuut stil zijn. De radio zal bij andere soorten radioalarm op de ingestelde tijd non-stop voor 60 minuten klinken.
SNOOZE-FUNCTIE Het radio- of zoemeralarm kan voor 5 minuten worden gedempt door op een willekeurige knop te drukken (behalve STANDBY/ SLEEP of LCD DISPLAY LIGHT). Dit kan worden herhaald tijdens de duur van het alarm. De Snooze-functie wordt aangegeven met een icoontje op het display.
Página 145
RDS-FUNCTIE De ATS-909X bevat circuits voor de ontvangst van FM-zenders die een RDS-signaal (Radio Data System) uitzenden. Bij ontvangst van een RDS-zender zal het display de oproeptekens van de zender tonen en het signaal zal, als de RDS-zender ook een CT- signaal (tijd) uitzendt, elke minuut automatisch de tijd corrigeren.
Página 146
Veel amateurs die SSB gebruiken, zenden onder 0 MHz uit en gebruiken de onderste zijband (LSB) terwijl amateur- en commerciële zenders die boven de 0 MHz uitzenden veelal de USB gebruiken. Uw ATS-909X kan alle USB- en LSB-uitzendingen ontvangen. Om SSB-zenders te ontvangen: ) Zet het toestel aan.
Página 147
SSB (LSB of USB) modus. Voor SSB (LSB of USB) modus, wordt de zender alleen in de stand narrow gezet. STEREO-ONTVANGST De ATS-909X is ontworpen om FM-stereo-uitzendingen te ontvangen als er een hoofdtelefoon is aangesloten op de hoofdtelefoonuitgang. De FM STEREO/MONO schakelaar moet in de stand stereo worden gezet.
Página 148
MW- en LW-band biedt. Voor FM-ontvangst wordt aangeraden de telescopische antenne uit te strekken en aan te passen in lengte en richting voor de beste resultaten. De ATS-909X wordt geleverd met de Sangean ANT-60 Draagbare SW Antenne. De antenne wordt in de aansluiting met het label AM EXT ANT gestoken.
Página 149
Sangean. U kunt een extern audio-apparaat aansluiten voor het opnemen of afspelen van programma’s die worden ontvangen op de ATS-909X. U kunt tegelijkertijd ook een opname van te voren instellen met behulp van de alarmfunctie van de radio. Kijk bij de bovenstaande procedure voor het instellen van de alarmfunctie van de radio.
Página 150
) Steek uw kabel in de Line-out aansluiting op de ATS-909X. 2) Steek het andere uiteinde van de kabel in de Line-in of Audio-in van het doelapparaat, u zult de radio horen door het doelapparaat.
Página 151
Line-out aansluiting. Kijk in de instructies van uw recorder om te bepalen of deze functie werkt met uw recorder. Opmerking: De ATS-909X radio kan de bovenstaande functie gedurende een uur inschakelen. Opmerking: Als u de aansluiting standby out niet aansluit op uw recorder voor een getimede opname, dan kunt u de recorder aanzetten om handmatig op te nemen.
Página 152
SOFTWAREVERSIE De weergave van de softwareversie kan niet worden veranderd en dient alleen ter referentie. . Druk op de knop Standby en zorg ervoor dat de radio isuitgeschakeld. 2. Druk op de knop Enter, het display toont de software-informatie van uw radio. RESETSCHAKELAAR De resetschakelaar, die op de onderkant van de behuizing van de ontvanger zit, zal alleen de tijd en microprocessor resetten.
Specificaties Stroomvereisten Batterijen: 4 x UM3 (maat AA) Externe voeding: 9V AC/700mA/Negatieve middenaansluiting Afmetingen in cm: (B x H x D): 9,7 X 3,3 x 3,8 Gewicht in gram: 795 Circuit kenmerken Luidspreker: 3”/8Ω/3W Vermogen: W Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd.
Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise vor der Inbetriebnahme des Radios. Bewahren Sie die Anleitungen auf: Die Sicherheits- und Bedienungshinweise benötigen Sie für späteres Nachschlagen. Beachten Sie die Warnhinweise. Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung müssen beachtet werden. Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise.
Página 155
Stromquelle: Betreiben Sie das Radio nur mit eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben. Wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Fachhändler. Netzkabel: Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass es nicht zur Stolperfalle oder eingeklemmt wird. Achten Sie besonders auf den Stecker und den Austritt des Kabels aus dem Gerät.
Página 156
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf dem Gerät ab und verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Gerät. Wenden Sie sich mit folgenden Problemen stets an einen autorisierten Kundendienst: A. Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt. B.
Página 157
Einleitung Der Sangean ATS-909X Synthesizer-Weltempfänger bietet den folgenden Leistungsumfang: Radioempfang auf UKW/LW/MW/KW ◎ 406 Senderspeicher (UKW 3 Seiten: 27 Speicher/LW Seite: 9 ◎ Speicher/MW 2 Seiten: 8 Speicher/SW 39 Seiten: 35 Speicher + Prioritätsspeicher) 5 Einstellmethoden: Direkte Frequenzwahl, automatische ◎...
Página 159
Timer - Weckalarm (, 2, 3) Umschalter Aux-Eingang AM RF GAIN - Einstellen des Eingangssignalpegels zum Verhindern von Übersteuerung AM EXT. Ant - Externer MW-Antennenanschluss Aux-Eingang Rec. Standby - Einschalten des externen Aufnahmegeräts Line Out - Audioausgang Kopfhöreranschluss DC in 9V – 9-V-Anschluss für Netzteil...
Página 160
Bedienelemente Klappständer Teleskopantenne Batteriefach Lautstärkeregler Time Set - Automatische oder manuelle Uhrzeiteinstellung Tone - Klangregelung (Nachrichten, Musik, normal) Wide narrow - MW-Breiband- und/Schmalbandfilter/Umschalter UKW-Stereo/Mono Alkaline/NiMH/NiCd – Umschalter Akku/Batterien MW-Frequenzstufenschalter (9kHz/10kHz, 9kHz für europäische Daten A, B 47 48 Reset - Löschen des Uhrzeit- und Einstellungsspeichers...
Página 164
Sender für die aktuellen Informationen über Sendezeiten und Frequenzen wenden. STROMVERSORGUNG Der ATS-909X arbeitet mit 4 Batterien der Größe UM-3 (AA). Wenn ein externes Netzteil verwendet wird, muss dieses einen Ausgangsstrom von 9 V DC, 700 mA und einen negativen...
(AA) ein und achten Sie dabei auf die Polarität, wie im Batteriefach aufgedruckt. Schließen Sie das Batteriefach wieder, der Deckel muss einrasten. Bei jedem Einschalten des ATS-909X wird der Ladezustand der Batterien angezeigt. Die Batterien müssen ausgetauscht werden, wenn die Kapazitätsanzeige absinkt oder blinkt.
EXTERNES NETZTEIL VERWENDEN Der ATS-909X kann mithilfe des mitgelieferten Netzteils betrieben werden. Wenn Sie das Gerät auf diese Weise anschließen, wird der Batteriebetrieb automatisch unterbunden. UHRZEIT EINSTELLEN In Übereinstimmung mit dem weltweiten Kurzwellen-Protokoll wird die Uhrzeit im 24-Stundenformat programmiert (koordinierte Weltzeit).
Página 167
WELTZEIT EINSTELLEN Der ATS-909X ist mit der Weltzeit für 42 Städte vorprogrammiert. Die Uhrzeit jeder dieser Städte ist korrekt, sobald Sie die Zeitzone Ihrer eigenen Stadt in das System eingegeben haben. Wenn Sie bereits die richtige Uhrzeit für Ihre Stadt eingegeben haben, drücken Sie HOME/WORLD-TIME.
Página 168
ÄNDERUNGEN VORNEHMEN Sie können die Seitennamen, Sendernamen und Städtenamen programmieren. Drücken Sie EDIT und benutzen Sie den Drehknopf oder das Tastenfeld, um das erste Wort des gesuchten Namens einzugeben. Benutzen Sie dann eine der Frequenztasten, um zum nächsten Wort zu gehen. Wenn Sie den Namen vollständig eingegeben haben, drücken Sie ENTER-SELECTION.
Página 169
RADIOBETRIEB B e n u t z e n S i e d i e A u s w a h l t a s t e n 2 4 - 2 7 z u r Wa h l d e s Frequenzbandes UKW/LW/MW/KW.
53 bis 59kHz (US-Version) 00 bis 59kHz (EU-Version) ,7 bis 29,999 MHz Der ATS-909X ist ein stufenlos einstellbarer Empfänger mit einem Frequenzbereich 153kHz - 29999kHz (bei manueller Sendersuche). Der Empfänger ist in der Lage, alle Kurzwellensender und andere Sender dazwischen zu empfangen.
SENDERSUCHE Der Empfänger verfügt über 5 Methoden der Frequenzeinstellung: ATS - Automatische D i e s e s S y s t e m s t e l l t d e n S p e i c h e r Sendersuche automatisch auf die Signalstärke des empfangenen Senders.
Página 172
ATS - Automatische Sendersuche Der ATS-909X verfügt über einen automatischen Sendersuchlauf, mit dem Sie schnell und automatisch alle Speicherplätze im UKW-, LW- und MW-Band entsprechend der Signalstärke mit aufgefundenen Sendern belegen können. Diese Funktion ist besonders für Reisende gedacht, da damit alle lokalen Sender einfach per Tastendruck aufgefunden werden können.
Página 173
MANUELLE SUCHE (DREHKNOPF) Die manuelle Sendersuche erfolgt mithilfe des Drehknopfs. Die STEP-Taste wird dazu verwendet, die Frequenzstufen für den Drehknopf zu verändern. Die Frequenzstufen ändern sich entsprechend der folgenden Tabelle: Drücken Sie STEP, um die Frequenzstufen auf den FAST- oder SLOW-Modus zu stellen.
Página 174
SPEICHERSUCHE Es ist möglich, bis zu 406 Sender im Speicher des ATS-909X abzulegen. Jeweils 9 Speicherplätze belegen 1 Seite. Für das KW-Band können Sie 39 Seiten bzw. 35 Sender (39 Seiten x 9 Speicher/Seite) speichern. Für UKW stehen 27 Speicherplätze (3 Seiten x 9 Speicher), für MW 8 Speicherplätze (2 Seiten x 9...
Página 175
Manuelles Speichern von Sendern auf dem KW-Frequenzband: Stellen Sie das Radio auf die Frequenz des Senders ein, den Sie speichern möchten. Drücken Sie MEMO und MEMO blinkt in der LCD-Anzeige. Wählen Sie die gewünschte Seite aus, indem Sie PAGE drücken und den Drehknopf drehen. Die Anzeige blinkt und die nächste verfügbare Position blinkt in der Anzeige, wenn eine freie Position verfügbar ist.
GESPEICHERTEN SENDER AUFRUFEN Drücken Sie im LW-Betrieb ATS/LW und dann eine der Zifferntasten auf dem Tastenblock. Drücken Sie im MW/FM-Betrieb ATS/MW bzw. ATS/FM und wählen Sie die gewünschte Seite durch Betätigung von PAGE. Drücken Sie dann eine Zifferntaste auf dem Tastenblock. Drücken Sie im KW-Betrieb METER/SW und wählen Sie eine Seite durch Betätigung von PAGE.
Página 177
SENDERSPEICHERPLÄTZE TAUSCHEN Um einen Sender an eine andere Position zu verschieben, drücken Sie MEMO. Die MEMO-Anzeige blinkt. Geben Sie die neue Position ein und ein Signalton ertönt zur Bestätigung. KW-BAND WÄHLEN Zur Auswahl eines KW-Bandes drücken Sie zweimal METER/SW. Ein blinkendes m erscheint in der Anzeige. Sie können nun eines der 4 KW-Bänder ( - 20 m) mithilfe der Ziffertasten wählen.
Página 178
Hinweis: Das KW-Meter-Band liegt in den Frequenzbereichen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. EINGABETASTE KURZWELLENBEREICH FREQUENZ (MHz) 20m 2,300 bis 2,495 90 m 3,200 bis 3,400 75 m 3,900 bis 4,000 FREQ 60 m 4,750 bis 5,060 49 m 5,900 bis 6,200 4 m 7,00 bis 7,350...
Página 179
SENDERPRIORITÄT Die PRIORITY-Taste ermöglicht Ihnen den sofortigen Zugriff auf einen Prioritätssender, den Sie auf eine beliebige Frequenz einstellen können. Zur Programmierung der PRIORITY-Taste drücken Sie MEMO; die MEMO-Anzeige blinkt. Drücken Sie dann die PRIORITY-Taste. RAUSCHSPERRE Hintergrundgeräusche oder Rauschen sind zu einem gewissen Maß an jedem Standort vorhanden.
Página 180
ALARMFUNKTION Der ATS-909X verfügt über drei Weckalarme, die über die entsprechenden TIMER-Tasten aktiviert werden können. Die Alarmfunktion kann im eingeschalteten oder ausgeschalteten Zustand eingestellt werden. Um die Weckzeit einzustellen, drücken Sie eine der drei TIMER-Tasten. Der Timer und die Tastennummer werden in der LCD-Anzeige zusammen mit dem Radio- oder Summersymbol für ca.
Página 181
Hinweis: Wenn der Signaltonalarm aktiviert wird, beginnt der Alarm leise und wird dann schrittweise in der Lautstärke erhöht. Der Weckalarm bleibt für Minute eingeschaltet und dann Minute ausgeschaltet. Dieser Vorgang wird solange für bis zu 30 Minuten wiederholt, bis der Alarm abgebrochen wird.
Página 182
SCHLUMMERFUNKTION Der Radio- und der Signaltonalarm kann für 5 Minuten durch Drücken einer beliebigen Taste (außer STANDBY/SLEEP oder LCD-DISPLAY-LIGHT) unterbrochen werden. Dieser Vorgang kann während des Alarmzeitraums wiederholt werden. Die Schlummerfunktion wird mit einem Symbol in der Anzeige angezeigt. SLEEPTIMER EINSTELLEN (AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG) Der Einschlaf-Timer ermöglicht die Programmierung der automatischen Abschaltung auf 0 bis 90 Minuten.
Página 183
RDS-FUNKTION Der ATS-909X kann UKW-Sender empfangen, die ein RDS- Signal (Radio Data System) übertragen. Beim Empfang eines RDS-Senders erscheinen Textnachrichten des Senders in der Anzeige und wenn der RDS-Sender zusätzlich die CT-Funktion (Uhrzeit) überträgt, wird die Uhrzeit automatisch jede Minute korrigiert.
Página 184
Regel das untere Seitenband (LSB), während Amateur- und kommerzielle Sender über 0 MHz übertragen und dabei das obere Seitenband (USB) benutzen. Ihr ATS-909X ist so ausgestattet, dass alle USB- und LSB-Übertragungen empfangen werden können. Empfang von SSB-Sendern: ) Schalten Sie das Gerät ein.
Página 185
Modus (LSB oder USB) benutzt werden. Im SSB-Modus (LSB oder USB) wird der Sender nur in der NARROW-Position benutzt. STEREOEMPFANG Der ATS-909X ist so konzipiert, dass UKW-Stereo-Sendungen mit Kopfhörern am Kopfhörerausgang erhalten werden. Stellen Sie dazu UKW-Stereo/Mono auf Stereo. Das Stereo-Symbol erscheint in der Anzeige, wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
Sie erneut LOCK. Dadurch werden die Tasten des Radios wieder freigegeben und das Schlosssymbol erlischt. ANTENNEN Der ATS-909X ist mit einer integrierten Ferritantenne ausgerüstet, die mehr als ausreichend für den Empfang von MW- und LW-Sendungen ist. Für den UKW-Empfang ziehen Sie die Teleskopantenne aus und richten sie für einen optimalen Empfang aus.
Página 187
Steuerung eines externen Aufnahmegeräts. Der ATS-909X verfügt über 3 Timer, die sowohl für den R a d i o w e c k e r e i n g e s t e l l t w e r d e n k ö n n e n , a l s a u c h e i n Aufnahmesignal an ein externes Aufnahmegerät wie das Sangean...
Página 188
über einen festen Ausgangspegel, sodass die Lautstärke gleich bleibt, unabhängig von der Position des Lautstärkereglers. ) Schließen Sie Ihr Patchkabel am Line-Out-Anschluss des ATS-909X 2) Schließen Sie das andere Ende des Patchkabels am Line-in-Anschluss oder Audio-Eingang des Geräts, an das Sie das Audiosignal senden möchten, an.
Página 189
Verbindung mit dem Line-Out-Anschluss verwendet. Lesen Sie dazu auch die Bedienungsanleitung Ihres Aufnahmegeräts. Hinweis: Der ATS-909X kann die oben beschriebene Funktion für eine Stunde auslösen. Hinweis: We n n S i e d e n S t a n d b y - O u t - A n s c h l u s s n i c h t m i t I h r e m Aufnahmegerät für eine zeitgesteuerte Aufnahme verbinden,...
Página 190
SOFTWARE-VERSION Die Software-Version kann nicht verändert werden und dient lediglich als Referenzangabe. . Drücken Sie die Bereitschaftstaste, um sicherzustellen, dass das Radio ausgeschaltet ist. 2. Drücken Sie ENTER-SELECTION, um die Software-Informationen Ihres Radios anzuzeigen. RÜCKSTELLTASTE Die Rückstelltaste an der Unterseite des Empfängers ist für den Fall gedacht, dass Sie die Uhrzeit und den Speicher des Mikroprozessors zurücksetzen müssen.
Página 191
Technische Daten Stromversorgung Batterien: 4 x UM3 (Größe AA) Externe Stromversorgung: 9 V DC/700 mA/negativer Mittelstift Abmessungen in mm (B x H x T): 9,5 x 3,2 x 3,7 Gewicht: 794 g Schaltkreismerkmale Lautsprecher: 3"/8 Ω/3 W Ausgangsleistung: W Sollten sind das Gerät nicht mehr benutzen, so bedenken Sie bei der Entsorgung, dass Altgeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.