Página 6
3.Install the mounting bracket to the mounting holes using the M5*45 screws, as shown in Figure 2. 65mm wall wall Figure 2 Figure 1 4.Unscrew the M6 screws of the SL50 speaker, install it on the mounting bracket by tightening the screws.
Página 7
To reset factory defaults, press and hold the RST button for 10 seconds (5 seconds for IP address announcements) and release, now you should hear voice prompts “Resetting factory defaults, rebooting…”, it means the speaker will now reset. To reset factory defaults, please remove the back plate of the SL50 speaker and use the reset button.
Página 8
2. Insérez 4 chevilles en plastique et enfoncez-les à l'aide d'un marteau 3.Fixez le support mural avec les visses M5*45 comme illustré dans le schéma 2 65mm murs murs Figure 2 Figure 1 4.Dévissez les vis M6 de l'enceinte SL50, installez-la sur le support de montage mural en serrant les vis.
Página 9
90 degrés maximum. MAX90° 6.Veuillez effectuer la mise à la terre de l'enceinte SL50. Si vous utilisez le module LTE avec l'enceinte SL50, veuillez connecter l'antenne LTE à la borne d'antenne. Remarques : Il est recommandé que la hauteur d'installation ne dépasse pas 5 m.
Página 10
3.Fissare la staffa di montaggio sui fori di montaggio utilizzando le viti M5 * 45, come mostrato nella Figura 2. 65mm muri muri Figure 2 Figure 1 4.Svitare le viti M6 dell'altoparlante SL50, installare l'altoparlante sulla staffa di montaggio e serrare le viti.
Página 11
90 gradi. MAX90° 6. Collegare l'altoparlante SL50 al terminale di messa a terra. Se l'altoparlante SL50 è installato con il modulo LTE, collegare l'antenna LTE al terminale dell'antenna. Note: Si raccomanda che l'altezza di installazione non superi i 5 m.
Página 12
2.Вставьте пластмассовый анкер в каждое из монтажных отверстий и с помощью резинового молотка затяните установку анкеров. 3.Установите монтажный кронштейн в монтажные отверстия с помощью винтов M5 * 45, как показано на Рисунке 2. 65mm 4.Отвинтите винты M6 динамика SL50, установите его на монтажный кронштейн, затянув винты.
Página 13
5. Чтобы отрегулировать угол наклона динамика, вы можете повернуть его вверх или вниз до 30 градусов, а также влево или вправо до 90 градусов. MAX90° 6. Подключите динамик SL50 к клемме заземления. Если динамик SL50 установлен с модулем LTE, подключите антенну LTE к разъему антенны. Примечания: Рекомендуется, чтобы высота установки не превышала 5 м.
3.Instale el soporte de montaje en los orificios de montaje con los tornillos M5 * 45, como se muestra en la Figura 2. 65mm paredes paredes Figura 2 Figura 1 4.Desatornille los tornillos M6 del altavoz SL50, instálelo en el soporte de montaje apretando los tornillos.
90 grados. MAX90° 6.Conecte el altavoz SL50 al terminal de conexión a tierra. Si el altavoz SL50 está instalado con un módulo LTE, conecte la antena LTE al terminal de la antena. Observaciones: Se recomienda que la altura de instalación no supere los 5 m.
Página 16
Company: Zycoo Co., Ltd. Address:No. 1602, 16th Floor, Building No. 599, Century City South Road, High-tech Zone, Chengdu, Sichuan Province, China Telephone:+86 (28)85337096 ext 813 / 815 Website:www.zycoo.com 制造厂商:成都智科通信技术股份有限公司 总部地址:成都高新区世纪城南路599号5栋16层1602号 咨询电话:028-85337096 公司网址:www.zycoo.com.cn...