CONGRATULATIONS on your purchase. Please read thru these instructions before assembling kennel to give you
CONGRATULATIONS
CONGRATULATIONS on your purchase. Please read thru these instructions before assembling kennel to give you
a better understanding of how it goes together. With proper care and maintenance you and your pet companion will
enjoy many years of worry-free service from our high-quality, professional grade kennel.
FELICITACIONES
FELICITACIONES en tu compra. Leído por favor por estas instrucciones antes de montar la perrera para darte una
FELICITACIONES en tu compra. Leído por favor por estas instrucciones antes de montar la perrera para darte una
comprensión mejor de cómo va junta. Con cuidado apropiado y mantenimiento tú y tu compañero del animal domésti-
co gozarán de muchos años del servicio preocupar-libre de nuestro de alta calidad, perrera profesional del grado.
FÉLICITATIONS
FÉLICITATIONS sur votre achat. Svp lu par ces instructions avant d'assembler le chenil pour te donner un meilleur
FÉLICITATIONS sur votre achat. Svp lu par ces instructions avant d'assembler le chenil pour te donner un meilleur
arrangement de la façon dont il va ensemble. Avec le soin approprié et l'entretien toi et votre compagnon d'animal de
compagnie apprécierez beaucoup d'années de service inquiéter-libre de notre chenil de haute qualité et professionnel
de catégorie.
CHECK INVENTORY • EXPLICAR TODAS LAS PIEZAS • EXPLIQUER TOUTES LES PIÈCES
#60544 #60548
7
7
7
11
11
11
KENNEL PANELS
PANELES DE LA PERRERA
PANELES DE LA PERRERA
PANELES DE LA PERRERA
PANELES DE LA PERRERA
PANNEAUX DE CHENIL
PANNEAUX DE CHENIL
PANNEAUX DE CHENIL
PANNEAUX DE CHENIL
1
1
1
1
1
1
KENNEL GATE PANEL
PANEL DE LA PUERTA
PANEL DE LA PUERTA
PANEL DE LA PUERTA
PANEL DE LA PUERTA
PANNEAU DE PORTE
PANNEAU DE PORTE
PANNEAU DE PORTE
PANNEAU DE PORTE
16
16
16
24
24
24
PANEL CLAMPS
ABRAZADERAS DEL PANEL
ABRAZADERAS DEL PANEL
ABRAZADERAS DEL PANEL
ABRAZADERAS DEL PANEL
BRIDES DE PANNEAU
BRIDES DE PANNEAU
BRIDES DE PANNEAU
BRIDES DE PANNEAU
1
1
1
1
1
1
GATE LATCH ASSEMBLY
MOTAJE CERRADURA DE LA PUERTA
MOTAJE CERRADURA DE LA PUERTA
MOTAJE CERRADURA DE LA PUERTA
MOTAJE CERRADURA DE LA PUERTA
SYSTÉME VERROUILLAGE DE PORTE PANNEAU
SYSTÉME VERROUILLAGE DE PORTE PANNEAU
SYSTÉME VERROUILLAGE DE PORTE PANNEAU
SYSTÉME VERROUILLAGE DE PORTE PANNEAU
2
2
2
3
3
3
ROOF FRAME PEAKS
PICOS DEL MARCO DE LA AZOTEA
CRÊTES D'ARMATURE DE TOIT
1
1
1
2
2
2
ROOF RIDGE POLE
CANTO POSTE DE LA AZOTEA
ARÊTE POLONAIS DE TOIT
2
2
2
3
3
3
ROOF RIDGE POLE CLAMPS
ABRAZADERAS DE POSTE DEL CANTO DE LA AZOTEA
ABRAZADERAS DE POSTE DEL CANTO DE LA AZOTEA
ABRAZADERAS DE POSTE DEL CANTO DE LA AZOTEA
ABRAZADERAS DE POSTE DEL CANTO DE LA AZOTEA
BRIDES DE POLONAIS D'ARÊTE DE TOIT
1
1
1
1
1
1
1
1
WATER PROOF COVER with BUNGEES
WATER PROOF COVER with BUNGEES
WATER PROOF COVER with BUNGEES
WATER PROOF COVER with BUNGEES
IMPERMEABILIZAR LA CUBIERTA
con SUJETADORES ELÁSTICO
con SUJETADORES ELÁSTICO
con SUJETADORES ELÁSTICO
con SUJETADORES ELÁSTICO
IMPERMÉABILISER LA COUVERTURE
avec ATTACHES ÉLASTIQUES
avec ATTACHES ÉLASTIQUES
avec ATTACHES ÉLASTIQUES
avec ATTACHES ÉLASTIQUES
03-80544/48_Uptown_ASPCA_trilingual_instr.indd 1
( "A" FRAME)
(MARCO DE "A")
(ARMATURE DE « A »)
(straight)
(derecho)
(directement)
1) LAYOUT PANELS
(a) Layout Panels and Gate Panel as shown. Be sure the 1" extended
legs are positioned to be on the bottom. (model #80548 will have
4 panels on each side)
2) ASSEMBLE / CONNECT PANELS
(a) Stand up 2 corner panels, forming a 90
from the top and 6" from the bottom. Do not overtighten. Repeat for the
rest of the panels until kennel is complete.
Side panels are aligned on the INSIDE edge of the front and back
panels. (2b)
NOTE:
Ensure that the wing nut is on the outside of the kennel for pet's safety.
3) ROOF & COVER
(a) Insert Roof Frame Peaks into front and back panels of kennel.
(b) Attach Roof Frame Ridge Pole to the center of each peak using
the "T" shaped clamps, (straight clamp on center ridge for model 60548)
Do not overtighten.
NOTE: Wing nuts should be towards the INSIDE of the kennel, to
prevent damage to the cover. Place cover over frame and fasten with
bungee cords.
4) ATTACH GATE LATCH
1) PANELES DE LA DISPOSICIÓN
Paneles y Puerta de la disposición como se muestra.
Asegurar el 1" amplió las piernas están en el fondo.
2) MONTAR / CONECTAR LOS PANELES
que (a) está parados para arriba 2 paneles de la esquina, formando un
ángulo 90 o . Aplicar las abrazaderas, 6" de la tapa y 6" del fondo. No
apretar demasiado. Repetir para el resto de los paneles hasta que la
perrera es completa. Los paneles laterales se alinean en el borde
INTERIOR del paneles delanteros y traseros.
(2b) NOTA: Asegurarte de que la tuerca de ala esté en el exterior de la
perrera para la seguridad del animal doméstico
3) AZOTEA Y CUBIERTA
(a) Insertar los picos del capítulo de la azotea en paneles delanteros
y traseros de la perrera. (b) Unir el canto poste del capítulo de la azotea
al centro de cada usar máximo el "t" formó las abrazaderas. No apretar
demasiado. NOTA: Las tuercas de ala deben estar hacia el INTERIOR
de la perrera, prevenir daño a la cubierta. Poner la cubierta sobre marco
y sujetar con las cuerdas del amortiguador auxiliar.
4) UNIR EL CIERRE de la PUERTA
sujetan el montaje cerradura al panel de la puerta con el perno y
las tuercas de "U". Recomendar el colocar del cierre levemente sobre
punto situado a mitad del camino
1) La DISPOSITION LAMBRISSE
(a) les panneaux et la porte de disposition comme montrée. Être sûr que
le 1 » les jambes prolongées sont placés pour être sur le fond.
2) ASSEMBLER/RELIER LES PANNEAUX
que (a) tiennent vers le haut 2 panneaux faisants le coin, formant un
angle 90 o . Appliquer les brides, 6 » à partir du dessus et 6 » à partir du
fond. Ne pas trop serrer. Répéter pour le reste des panneaux jusqu'à ce
que le chenil soit complet. Des panneaux latéraux sont alignés sur le
bord INTÉRIEUR du panneaux avant et arrières. (2b) NOTE : S'assurer
2 - #60544
que l'ecrou-papillon est sur l'extérieur du chenil pour la sûreté de l'animal
2 - #60548
de compagnie.
3) TOIT et de COUVERTURE
(a) Crêtes de vue de toit d'insertion de dans les panneaux avant et
1 - #60548 only
arrières du chenil. (b) Attacher l'arête Polonais de vue de toit au centre de
chaque crête à l'aide des brides formées de « T ». Ne pas trop serrer.
NOTE : Les ecrous-papillons devraient être vers l'INTÉRIEUR du chenil,
pour empêcher des dommages à la couverture. Placer la couverture
au-dessus de l'armature et attacher avec des sandow.
4) ATTACHER LE VERROU de PORTE
attachent le système verrouillage au panneau de porte avec le boulon et
les écrous de « U ». Recommander de placer le verrou légèrement au-
dessus du point intermédiaire.
1a
o
angle. Apply Clamps, 6"
model
60544
2a
3a
4
1a
model
60548
2b
model
2b
60548
model
60544
3b
3/22/09 7:48:16 PM