Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELS: 005577-1, 005578-0
Owner's Manual
Portable Generator

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Centurion 005577-1

  • Página 1 MODELS: 005577-1, 005578-0 Owner's Manual Portable Generator...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............9 Maintenance Schedule ...........9 Read this Manual Thouroughly ....... 1 Product Specifications ............9 Safety Rules ............2 3.2.1 Generator Specifications ........9 Standards Index .............3 3.2.2 Engine Specifications .........9 General Recommendations ..........9 General Information ..........4 3.3.1 Generator Maintenance ........9 3.3.2...
  • Página 3: Read This Manual Thouroughly

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, if not avoided, could result in minor or moderate engine driven generator designed to supply electrical power to injury.
  • Página 4: Safety Rules

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • The generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
  • Página 5: Standards Index

    Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks SERIAL NO: or if flames or smoke are observed while unit is running. •...
  • Página 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING Figure 1 – Wheel Assembly • Remove all packaging material. 2X COTTER PIN • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. 2X HEX HEAD BOLT 2X FLAT WASHER 2X FLAT WASHER 1.1.1 ACCESSORY BOX 2X WHEEL Check all contents.
  • Página 7: Cord Sets And Connection Plugs

    Operation Figure 3 - Control Panel Figure 5 - Generator Controls 5. Air Filter – Filters intake air as it is drawn into the engine. 6. Choke Knob – Used when starting a cold engine. 7. Fuel Tank – Tank holds 6.6 U.S. gallons of fuel. 8.
  • Página 8: 120/240 Vac, 30 Amp Receptacle

    Operation 2.2.2 120/240 VAC, 30 AMP RECEPTACLE Proper grounding of the generator will help prevent electrical shock in the event of a ground fault condition in the generator Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle (rotate to lock/ or in connected electrical devices. Proper grounding also helps unlock).
  • Página 9: Wattage Reference Guide

    Operation 2.5 WATTAGE REFERENCE GUIDE 2.6 BEFORE STARTING THE GENERATOR Prior to operating the generator, engine oil and gasoline will need Device ........Running Watts to be added, as follows: *Air Conditioner (12,000 Btu) .
  • Página 10: Important

    Operation Figure 10 - Fuel Shut-off Valve Do not overfill the fuel tank. Always leave room   for fuel expansion. If the fuel tank is overfilled, fuel can overflow onto a HOT engine and cause FIRE or EXPLOSION. • Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine. Do not use any gasoline with more than 10% ethanol added.
  • Página 11: Low Oil Level Shutdown System

    Maintenance 2.9 LOW OIL LEVEL SHUTDOWN SYSTEM * The engine manufacturer must warrant the emission control system for a period of two years. This warranty coverage is in addition to The engine is equipped with a low oil level sensor that shuts down the warranty provided by Generac, and may cover the engine even if the engine automatically when the oil level drops below a specified Generac’s warranty does not.
  • Página 12: Engine Maintenance

    Maintenance 3.3.3 ENGINE MAINTENANCE Figure 12 - Spark Plug Gap When working on the generator, disconnect  spark plug wire from spark plug and keep wire away from spark plug. 3.3.4 CHECKING OIL LEVEL See the “Before Starting the Generator” section for information on checking the oil level.
  • Página 13: Valve Clearance

    Maintenance 3.5 VALVE CLEARANCE • Start and run engine until engine stops from lack of fuel. • While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with • Intake — 0.15 ± 0.02mm (cold), (0.006" ± 0.0008" inches) recommended grade. •...
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Página 15: Notes

    Notes...
  • Página 16: Warranty

    5000 and 6500 WATT CENTURION PORTABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its Centurion generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Página 17 MODELOS: 005577-1, 005578-0 Manual del propietario Generadores portátiles GARANTÍA LIMITADA 2 AÑOS...
  • Página 18 Tabla de contenidos Introducción ............17 Mantenimiento ............25 Programa de mantenimiento .........25 Lea este manual completamente ......17 Especificaciones del producto ........25 Reglas de seguridad ..........18 3.2.1 Especificaciones del generador ......25 Índice de estándares ............19 3.2.2 Especificaciones del motor ......25 Recomendaciones generales ........25 Información General ..........
  • Página 19: Lea Este Manual Completamente

    Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si no Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, se evita, puede traer como resultado un daño menor compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía o moderado.
  • Página 20: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón. Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede traer • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. como resultado condiciones peligrosas de operación como escape de Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc.
  • Página 21: Índice De Estándares

    Reglas de seguridad ÍNDICE DE ESTÁNDARES MODELO Nº: En ausencia de los estándares, códigos, regulaciones o leyes pertinentes, la información publicada listada abajo puede usarse como guía para Nº DE SERIE: la operación de este equipo. Siempre consulte la revisión más reciente aplicable para el estándar listado.
  • Página 22: Información General

    Información general 1.1 DESEMPAQUE Figura 1 – Rueda • Retire todo el material de empaque. 2X PASADORES • Retire la caja separada de accesorios. 2X TORNILLO DE CABEZA HEX • Retire el generador de la caja. 2X ARANDELA PLANA 2X ARANDELA PLANA 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS 2X RUEDA 2X PASADOR DEL EJE...
  • Página 23: Operación

    Operación Figura 3 - Panel de control Figura 5 - Controles del generador 5. Filtro de aire – Filtra el aire de ingreso al motor. 6. Palanca de choke – Se le usa al arrancar un motor frío. 7. Tanque de combustible – El tanque contiene hasta 6.6 galones americanos de combustible.
  • Página 24: Receptáculo De 120/240 Vac, 30 Amp

    Operación 2.2.2 RECEPTÁCULO DE 120/240 VAC, 30 AMP La apropiada conexión a tierra del generador ayudará a evitar una descarga eléctrica en el caso en que se presente una falla de tierra en Use un conector NEMA L14-30 con este recep´taculo (girar para cerrar/ el generador o en los dispositivos conectados.
  • Página 25: Guía De Refrencia De Potencias

    Operación 2.5 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIAS 2.6 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR Antes de operar el generador, es necesario agregar aceite de motor y Dispositivo ..........Vatios en funcionamiento gasolina, de esta manera: *Aire acondicionado (12,000 Btu) ..........1700 *Aire acondicionado (24,000 Btu) ..........
  • Página 26: Arranque Del Motor

    Operación • Cuando el motor arranque, mueva la palanca de Chole a 1/2 CHOKE CUIDADO hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente a la posición RUN. Si el motor arranca, mueva la palanca de Chole a ...
  • Página 27: Detener El Motor

    Mantenimiento 2.8 DETENER EL MOTOR 3.2.2 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR • Apague todas las cargas, luego desconecte las cargas eléctricas de Desplazamiento..................389 cc Tipo de bujías ..........NHSP F7RTC o Champion RN9YC los receptáculos del panel del generador. Nunca arranque ni detenga el Espaciamiento de la bujía .....
  • Página 28: Para Limpiar El Generador

    Mantenimiento 3.3.2 PARA LIMPIAR EL GENERADOR 3.3.6 REEMPLAZO DE LA BUJÍA • Use un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. Use bujías Champion RC9YC o equivalentes. Reemplace la bujía una vez al año. Esto ayudará a que el motor arranque con mayor facilidad y •...
  • Página 29: Claridad De La Válvula

    Mantenimiento 3.5 CLARIDAD DE LA VÁLVULA • Arranque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible. • Toma de entrada — 0.15 ± 0.02mm (frío), (0.006” ± 0.0008” • Mientras el motor esté aun caliente, drene el aceite del cárter. Rellene pulgadas) con el grado recomendado.
  • Página 30: Detección De Fallas

    Detección de fallas 4.1 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie el interruptor de circuito. pero no hay salida de AC 2. Pobre conexión o cable defectuoso. 2.
  • Página 31: Notas

    Notas...
  • Página 32: Garantía

    GENERADORES PORTÁTILES CENTURION DE 5000 y 6500 VATIOS Por un periodo de dos años desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores Centurion como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su opción, reparará o reemplazará cualquier parte que, luego de un examen, inspección y pruebas realizadas por un concesionario de servicio de garantía autorizado de Generac, se encuentre que está...
  • Página 33 MODÈLES : 005577-1, 005578-0 Manuel d'entretien Générateur portable GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS...
  • Página 34 Table des matières Introduction ............33 Maintenance ............41 Programme de maintenance .........41 Lire attentivement ce manuel ....... 33 Caractéristiques techniques des produits ......41 Règles de sécurité ..........34 3.2.1 Caractéristiques techniques du générateur ..41 Index des normes............35 3.2.2 Caractéristiques techniques du moteur .....41 Recommandations générales ........41 Informations générales .........
  • Página 35: Introduction

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse qui, si Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur elle n'est pas évitée, entraînera des blessures légères ou compact, à...
  • Página 36: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité DANGERS ÉLECTRIQUES • Ne jamais utiliser le générateur ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite • Le générateur produit une tension dangereusement haute pendant à...
  • Página 37: Index Des Normes

    Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. N° DE MODÈLE : • Ne pas faire fonctionner le générateur si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le N°...
  • Página 38: Informations Générales

    Informations générales 1.1 DÉBALLAGE Schéma 1 – Montage de la roue • Retirer tous les éléments d'emballage. • Enlever la boîte d'accessoires séparée. 2 X GOUPILLE FENDUE • Retirer le générateur du carton. 2 X BOULON 1.1.1 BOÎTE D'ACCESSOIRES 2 X RONDELLE PLATE 2 X RONDELLE PLATE Vérifier le contenu de la boîte.
  • Página 39: Cordons Et Connecteurs

    Fonctionnement Schéma 3 - Panneau de commande Schéma 5 - Commandes du générateur 5. Filtre à air – Filtre l'air aspiré par le moteur. 6. Étrangleur – Utilisé au démarrage d'un moteur froid. 7. Réservoir d'essence – Le réservoir peut contenir 6,6 gallons U.S. d'essence.
  • Página 40: Prise 120/240 V C.a., 30 A

    Fonctionnement 2.2.2 PRISE 120/240 V C.A., 30 A La bonne mise à la terre du générateur aidera à empêcher une électrocution en cas de condition de défaut de mise à la terre dans le Utiliser une fiche NEMA L14-30 avec cette prise (tourner pour verrouiller/ générateur ou dans les dispositifs électriques branchés.
  • Página 41: Guide De Référence De Wattage

    Fonctionnement 2.5 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE 2.6 AVANT LE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR Avant de faire fonctionner le générateur, de l'huile de moteur et de Dispositif ......Watts de fonctionnement l'essence devront être ajoutés, de la façon suivante : *Climatiseur (12 000 Btu).
  • Página 42: Démarrage Du Moteur

    Fonctionnement • Pour démarrer le moteur, attraper fermement la poignée de rappel et ATTENTION ! tirer jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir. Remonter rapidement et démarrer.  Ne pas trop remplir le réservoir d'essence. Toujours  • Lorsque le moteur démarre, mettre le bouton Choke (Étrangleur) sur laisser de la place pour l'expansion du carburant.
  • Página 43: Arrêt Du Moteur

    Entretien 2.8 ARRÊT DU MOTEUR 3.2.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU MOTEUR • Arrêter toutes les charges, puis débrancher les charges électriques Déplacement .....................389 cc des prises du panneau du générateur. Ne jamais démarrer ou arrêter Type de bougie d'allumage ......NHSP F7RTC ou Champion RN9YC le moteur avec les dispositifs électriques branchés et sous tension.
  • Página 44: Nettoyage Du Générateur

    Entretien 3.3.2 NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR 3.3.6 REMPLACEMENT DES BOUGIES D'ALLUMAGE • Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage des surfaces externes. Utiliser des bougies d'allumage Champion RN9YC ou équivalent. Remplacer les bougies une fois par an. Cela permettra un démarrage •...
  • Página 45: Jeu Des Soupapes

    Entretien 3.5 JEU DES SOUPAPES • Démarrer et faire fonctionner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête suite à une panne d'essence. • Admission — 0,15 ± 0,02 mm (froid), (0,006 ± 0,0008 pouces) • Vidanger le carter pendant que le moteur est encore chaud. Remplir •...
  • Página 46: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Página 47: Remarques

    Remarques...
  • Página 48: Garantie

    La société Generac Power Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) garantit que, pendant une période de deux années à compter de la date d'achat d'origine, ses générateurs Centurion ne présenteront aucun défaut matériel ni de fabrication pour les éléments et la période mentionnée ci-après. Generac réparera ou remplacera, comme il le jugera nécessaire, toute pièce jugée défectueuse après un examen, une inspection et un test réalisés par Generac ou un dépositaire de service de garantie agréé...

Este manual también es adecuado para:

005578-0

Tabla de contenido