Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL: 006104-1
Owner's Manual
Portable Generator
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.
AUTHORIZED DEALER SUPPORT:

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Centurion 006104-1

  • Página 1 MODEL: 006104-1 Owner's Manual Portable Generator AUTHORIZED DEALER SUPPORT: DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE  far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE  SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............9 Maintenance Schedule ...........9 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Product Specifications ..........10 Safety Rules ............1 3.2.1 Generator Specifications ........10 Standards Index .............3 3.2.2 Engine Specifications ........10 General Recommendations ...........10 General Information ..........4 3.3.1 Generator Maintenance ........10 3.3.2...
  • Página 3: Introduction

    Introduction INTRODUCTION SAFETY RULES Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Throughout this publication, and on tags and decals affixed to the Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, generator, DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE blocks are engine driven generator designed to supply electrical power to used to alert personnel to special instructions about a particular operate electrical loads where no utility power is available or in...
  • Página 4: Safety Rules

    Safety Rules EXHAUST & LOCATION HAZARDS Four commonly used safety symbols accompany the DANGER, WARNING and CAUTION blocks. The type of information each • Never operate in an enclosed area or indoors! NEVER use in indicates is as follows: the home, in a vehicle, or in partly enclosed areas such as garages, EVEN IF doors and windows are open! ONLY use This symbol points out important safety ...
  • Página 5: Electrical Hazards

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS STANDARDS INDEX 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70: The NATIONAL • The generator produces dangerously high voltage when in ELECTRIC CODE (NEC) available from www.nfpa.org operation. Avoid contact with bare wires, terminals, connections, 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000: BUILDING etc., while the unit is running, even on equipment connected to CONSTRUCTION AND SAFETY CODE available from www.
  • Página 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING – Secure the handle assembly to the handle bracket using the M6-1.0 x 40 bolt and one M6-1.0 hex flange nut. • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. Figure 1 – Wheel Assembly •...
  • Página 7: Operation

    Operation 2.1 KNOW THE GENERATOR Figure 4 - Generator Controls Read the Owner’s Manual and Safety Rules before operating this generator. Compare the generator to Figures 3 through 6 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Página 8: Cord Sets And Connection Plugs

    Operation Figure 6 - Muffler IMPORTANT: Do not overload the generator. Also, do not overload individual panel receptacles. These outlets are protected against overload with circuit breakers. If amperage rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and electrical output to that receptacle is lost.
  • Página 9: Grounding The Generator When Used As A Portable

    Operation 2.3.1 GROUNDING THE GENERATOR WHEN USED AS A 2.4 DON’T OVERLOAD THE GENERATOR PORTABLE Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity can result in damage to the generator and to connected electrical This generator has an equipment ground that connects the devices.
  • Página 10: Before Starting The Generator

    Operation Hand Drill ........250 to 1100 Hedge Trimmer .
  • Página 11: To Start The Engine

    Maintenance Figure 10 - Fuel Tank 5. Move engine CHOKE lever to the FULL CHOKE position (Figure 11). 6. To start engine, firmly grasp the recoil handle and pull slowly Fuel Tank until increased resistance is felt. Pull rapidly up and away. 7.
  • Página 12: Product Specifications

    Maintenance 3.2 PRODUCT SPECIFICATIONS 3.3.1 GENERATOR MAINTENANCE Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. 3.2.1 GENERATOR SPECIFICATIONS Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive Rated.
  • Página 13: Replacing The Spark Plug

    Maintenance Figure 13 - Spark Plug Gap Hot oil may cause burns. Allow engine to  cool before draining oil. Avoid prolonged or repeated skin exposure with used oil. Thoroughly wash exposed areas with soap. Use the following instructions to change the oil while the engine is still warm: 1.
  • Página 14: Valve Clearance

    Maintenance Figure 15 - Air Filter To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer, as follows: 1. Add a quality gasoline stabilizer to the fuel per the manufacturer's specifications, and run the unit for 10-15 minutes.
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Página 16: Warranty

    Warranty CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resource Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (EPA), together with Generac Power Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System Warranty (ECS Warranty) on your new 2012 equipment. New equipment that use small spark- ignited engines must be designed, built, and equipped to meet stringent anti-smog standards for the state of California and the federal government.
  • Página 17: Emission Control System Warranty

    Warranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This warranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The ECS Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-use purchaser/owner and shall continue for the lesser of: (1) The period of time specified in the Generac Limited Warranty enclosed herewith, but not less than 24 months, or (2) For engines equipped with hour meters, a number of operating hours equal to half of the engine’s useful life.
  • Página 18 3250 and 5000 WATT CENTURION PORTABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its Centurion generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its...
  • Página 19: Manual Del Propietario

    006104-1 MODELO Manual del propietario Generador portátil GARANTÍA LIMITADA 2 AÑOS SOPORTE DE CONCESIONARIO AUTORIZADO: PELIGRO ¡HUMOS DE ESCAPE MORTALES! ¡Utilícelo  SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN ...
  • Página 20 Índice Introducción ............19 Mantenimiento ............27 Programa de mantenimiento .........27 Lea este manual completamente ......19 Especificaciones del producto ........28 Reglas de seguridad ..........19 3.2.1 Especificaciones del generador ......28 Índice de estándares ............21 3.2.2 Especificaciones del motor ......28 Recomendaciones generales ........28 Información general..........
  • Página 21: Introducción

    Introducción INTRODUCCIÓN REGLAS DE SEGURIDAD Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. A lo largo de esta publicación, y en lo que respecta a las etiquetas Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, y calcomanías fijadas en el generador, los bloques de PELIGRO, compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía ADVERTENCIA, CUIDADO Y NOTA se usan para alertar al personal sobre...
  • Página 22: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad PELIGROS DEL ESCAPE Y UBICACIÓN Cuatro símbolos de seguridad usados comúnmente acompañan los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA y CUIDADO. El tipo de información • ¡Nunca opere en áreas cerradas o interiores! ¡NUNCA opere en un que cada uno indica es como sigue: área cerrada, en un vehículo, o en el interior AUNQUE las puertas Este símbolo señala importante información y ventanas están abiertas! Úselo SÓLO en exteriores y lejos de...
  • Página 23: Peligros Eléctricos

    Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. Evite generador bota chispas o se observa humo mientras la unidad está el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc.
  • Página 24: Información General

    Información general 1.1 DESEMBALAJE Figura 1 – Ensamblaje de las ruedas • Quite todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios que viene por separado. • Retire el generador de la caja. 2x PASADOR 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS Revise todo el contenido.
  • Página 25: Operación

    Operación 2.1 CONOZCA EL GENERADOR 19. Manguera de recuperación - Instalado entre la toma de aire del motor y el rollo de la válvula. Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar Figura 4 - Controles del generador este generador.
  • Página 26: Juego De Cuerdas Y Conectores

    Operación Figura 6 - Silenciador IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Asimismo, no sobrecargue los receptáculos individuales. Estas salidas están protegidas contra sobrecargas mediante interruptores de circuito. Si la corriente nominal de cualquiera de los interruptores se excede, ese interruptor se abre y la salida eléctrica a ese receptáculo se pierde.
  • Página 27: Conexión A Tierra Del Generador Cuando Se Usa Como Unidad Portátil

    Operación 2.3.1 CONEXIÓN A TIERRADEL GENERADOR CUANDO SE 2.4 NO SOBRECARGUE EL GENERADOR USA COMO UNIDAD PORTÁTIL Sobrecargar un generador en exceso de su capacidad de potencia nominal puede traer como resultado daños al generador y a los Este generador tiene una conexión a tierra del equipo que conecta los dispositivos eléctricos conectados.
  • Página 28: Antes De Poner En Marcha El Generador

    Operación Herramienta de impacto .............. 500 1. Coloque el generador en una superficie nivelada (no exceda los 15° Plancha ..................1200 en ninguna dirección). * Eyector ..................800 2. Limpie el área alrededor de la toma de aceite y retire la tapa de la Cortadora de césped ..............
  • Página 29: Arranque Del Motor

    Mantenimiento Figura 10 - Tanque de combustible 6. Para arrancar el motor, tome firmemente el manubrio del recule y tire lentemante hasta que se sienta que aumenta la resistencia. Tire rápidamente hacia afuera. Tanque de combustible 7. Cuando el motor arranque, mueva la palanca de Chole a 1/2 CHOKE hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente a la posición RUN.
  • Página 30: Especificaciones Del Producto

    Mantenimiento 3.2 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Revise la limpieza del generador frecuentemente y límpielo cuando el polvo, suciedad, humedad y otras sustancias extrañas sean visibles en su superficie exterior. 3.2.1 ESPECIFICACIONES DEL GENERADOR CUIDADO Nivel nominal de potencia .............3.25 kW** Potencia de transitorio...............3.75 kW Nunca inserte ningún objeto ni herramienta ...
  • Página 31: Reemplazo De La Bujía

    Mantenimiento 3.3.7 SUPRESOR DE CHISPA Use las siguientes instrucciones para cambiar el aceite mientras el motor está aún caliente. El silenciador del escape del motor tiene una pantalla de supresión de 1. Limpie el área alrededor del tapón de drenaje del aceite. chispa.
  • Página 32: Claridad De La Valvula

    Mantenimiento Figura 15 - Filtro de aire Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible deberá vaciarse antes de almacenarse por 30 días o más, como sigue: 1. Agregue un estabilizador de gasolina de calidad al combustible según las especificaciones del fabricante, y haga funcionar la unidad durante 10-15 minutos.
  • Página 33: Detección De Fallas

    Detección de fallas 4.1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no hay 1. El disyuntor está abierto. 1. Restablezca el disyuntor. disponible una salida de CA. 2. Hay una mala conexión o el juego de cordones eléctricos 2.
  • Página 34: Garantía

    Garantía CALIFORNIA Y la EPA de EE.UU. DECLARACIÓN DE CONTROL DE EMISIONES DE GARANTÍA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES La Junta de Recursos Aéreos de California (California Air Resource Board,CARB) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos(United States Environmental Protection Agency, EPA), junto con Generac Power Systems, Inc.
  • Página 35: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del Sistema de Control de Emisiones [ECS, por sus siglas en inglés] (garantía del ECS) para equipos que usan pequeños motores encendidos con chispa: (a) Aplicación: Esta garantía se aplicará a los equipos que utilizan pequeños motores no para vehículos. El período de garantía del ECS comenzará en la fecha en que el equipo nuevo es comprado o entregado a su comprador/dueño original y usuario final, y continuará...
  • Página 36: Programación De Garantía

    GENERADORES PORTÁTILES CENTURION DE 3250y 5000 VATIOS Por un periodo de dos años desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores Centurion como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su discreción...
  • Página 37: Manuel D'entretien

    006104-1 MODÈLE : Manuel d'entretien Générateur portable GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS SUPPORT DÉPOSITAIRE AGRÉÉ : GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser  UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES ...
  • Página 38 Table des matières Introduction ............37 Maintenance ............45 Programme de maintenance .........45 Lire attentivement ce manuel ....... 37 Caractéristiques techniques des produits ......46 Règles de sécurité ..........37 3.2.1 Caractéristiques techniques du générateur ..46 Index des normes............39 3.2.2 Caractéristiques techniques du moteur .....46 Recommandations générales ........46 Informations générales .........
  • Página 39: Introduction

    Introduction INTRODUCTION RÈGLES DE SÉCURITÉ Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Dans tout ce manuel, et sur les étiquettes et sur les autocollants apposés Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur sur le générateur, les blocs DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et compact, à...
  • Página 40: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité DANGERS D'ÉCHAPPEMENT ET Quatre symboles de sécurité couramment utilisés accompagnent les blocs DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. Chacun indique le type D'EMPLACEMENT d'informations suivant :  Ce symbole indique des informations importantes • Ne jamais faire fonctionner dans un espace clos ou à l'intérieur. NE relatives à...
  • Página 41: Dangers Électriques

    Règles de sécurité DANGERS ÉLECTRIQUES INDEX DES NORMES 1. National Fire Protection Association (Association nationale pour la • Le générateur produit une tension dangereusement haute pendant protection contre les incendies) 70 : Le NATIONAL ELECTRIC CODE sonfonctionnement. Éviter le contact avec les fils nus, les bornes, les (Code électrique national) disponible auprès de www.nfpa.org branchements, etc., pendant le fonctionnement de l'unité, même sur l'équipement branché...
  • Página 42: Informations Générales

    Informations générales 1.1 DÉBALLAGE – Fixer le support de poignée au bâti à l'aide de deux boulons M8 - 1.25 x 40 (s'il n'est pas déjà monté). • Retirer tous les éléments d'emballage. – Faire glisser la bague d'espacement en plastique sur la poignée, •...
  • Página 43: Fonctionnement

    Fonctionnement 2.1 BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEUR Schéma 4 - Commandes du générateur Merci de lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité avant de faire fonctionner ce générateur. Comparer le générateur aux Schémas 3 à 6 pour vous familiariser avec les emplacements des divers contrôles et réglages.
  • Página 44: Cordons Et Connecteurs

    Fonctionnement Schéma 6 - Pot d'échappement IMPORTANT : Ne pas surcharger le générateur. Aussi, ne pas surcharger les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protégées contre la surcharge grâce aux disjoncteurs. Si la valeur nominale d'ampérage d'un disjoncteur est dépassée, ce disjoncteur s'ouvre et la puissance électrique de cette prise est perdue.
  • Página 45: Mise À La Terre De La Génératrice

    Fonctionnement 2.3.1 MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE 2.4 NE PAS SURCHARGER LE GÉNÉRATEUR LORSQU'UTILISÉE COMME PORTABLE Surcharger un générateur au-dessus de sa capacité nominale de wattage peut endommager le générateur et les dispositifs électriques branchés. Cette génératrice a une mise à la terre de l'équipement qui branche les Respecter les consignes suivantes pour empêcher la surcharge de l'unité...
  • Página 46: Avant Le Démarrage Du Générateur

    Fonctionnement Fer ..........1200 1.
  • Página 47: Démarrage Du Moteur

    Maintenance Schéma 10 - Réservoir d'essence Schéma 11 - Commandes du moteur Réservoir de carburant INTERRUPTEUR ON/OFF NE PAS remplir au- LEVIER (MARCHE/ARRÊT) D'ÉTRANGLEUR DU MOTEUR Carburant dessus de la lèvre IMPORTANT : Il est important d'empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de carburant, telles que le carburateur, le tuyau pour combustible ou le réservoir pendant le stockage.
  • Página 48: Caractéristiques Techniques Des Produits

    Maintenance 3.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES Vérifier régulièrement que le générateur est propre et nettoyer la poussière, les saletés, l'huile, l'eau ou les autres corps étrangers qui sont visibles sur PRODUITS sa surface extérieure. 3.2.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU ATTENTION GÉNÉRATEUR  Ne jamais insérer d'objet ou d'outil dans les fentes Puissance nominale ................3,25 kW** de refroidissement, même si le moteur ne fonctionne...
  • Página 49: Remplacement Des Bougies D'allumage

    Maintenance 3.3.7 PARE-ÉTINCELLES Respecter les instructions suivantes pour changer l'huile alors que le moteur est encore chaud : Le silencieux du pot d'échappement du moteur est équipé d'un écran 1. Nettoyer la zone autour du tuyau de vidange d'huile (Schéma 12). pare-étincelles.
  • Página 50: Jeu Des Soupapes

    Maintenance Schéma 15 - Filtre à air Afin d'éviter tout problème avec le moteur, le circuit de carburant doit être vidé avant le stockage du moteur si celui-ci est d'au moins 30 jours. Pour cela : 1. Ajouter un stabilisateur de carburant de qualité à l'essence selon les spécifications des fabricants, et faire fonctionner la machine de 10 à...
  • Página 51: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Página 52: Remarques

    Remarques...
  • Página 53 Remarques...
  • Página 54: Garantie

    Garantie CALIFORNIE ET DES ÉMISSIONS EPA américaine DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONTRÔLE VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE Le conseil California Air Resource Board (ci-après CARB) et l'Agence pour la Protection de l'Environnement américaine (ci-après dénommée EPA) et la société Generac Power Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) sont heureux de vous expliquer la Garantie du Système de Contrôle des Émissions (ci-après Garantie SCE) de votre nouvel appareil 2012.
  • Página 55 Garantie GARANTIE DU SYSTÈME DE LUTTE ANTIÉMISSION Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : la présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garantie du SCE commencera à la date d'achat / de livraison du nouvel équipement à...
  • Página 56: Programme De Garantie

    La société Generac Power Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) garantit que, pendant une période de deux années à compter de la date d'achat d'origine, ses générateurs Centurion ne présenteront aucun défaut matériel ni de fabrication pour les éléments et la période mentionnée ci-après. Generac réparera ou remplacera, comme il le jugera nécessaire, toute pièce jugée défectueuse après un examen, une inspection et un test réalisés par Generac ou un dépositaire de service de garantie...

Tabla de contenido