Página 1
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES WALL CLOCK UNI_CLOCK_03...
Página 2
Produktname Wanduhr den Service des Herstellers. Reparaturen dürfen Service POLSKI Modell UNI_CLOCK_03 Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie Größe der Ziffern [mm] keine Reparaturen auf eigene Faust durch! ČESKY Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den Frequenz [kHz] 77,5 weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät FRANÇAIS...
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG Zurücksetzen Drücken Sie die Reset-Taste (C), um die Zeitanzeige UNI_CLOCK_03 zurückzusetzen. Alle Zeiger bewegen sich auf 12:00 Uhr und der Speicher wird gelöscht. Die Uhr versucht, sich mit der Hauptuhr zu synchronisieren. 3.3. REINIGUNG UND WARTUNG Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche Wählen Sie den Installationsort für das Produkt aus.
Keep packaging elements and small assembly point parts in a place not available to children. "M.SET" button Model UNI_CLOCK_03 The device is not a toy. Children must be Button used to force Digit size [mm] supervised to ensure that they do not play with reception the device.
Do not leave the battery in the device if it will not producenta. be used for a longer period of time. Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie Model UNI_CLOCK_03 serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw Rozmiar cyfr [mm] SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE samodzielnie! BATTERIES Zachować...
3.1. OPIS URZĄDZENIA Wszystkie wskazówki przesuną się do pozycji 12:00 i pamięć zostanie wyczyszczona. Zegar UNI_CLOCK_03 będzie próbował zsynchronizować się z zegarem głównym. 3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Wybrać miejsce montażu produktu.
Tlačítko Reset / Bod Název výrobku Nástěnné hodiny nehrály se zařízením. Reset Tlačítko „M.SET“ Model UNI_CLOCK_03 2.2. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Tlačítko vynucení příjmu Velikost číslic [mm] Opravu a údržbu zařízení by měly provádět Ukazatel teploty pouze kvalifikované osoby za výhradního použití...
Seul le service du fabricant peut effectuer des A BATERIÍ. réparations. Ne tentez aucune réparation par Modèle UNI_CLOCK_03 V zařízení se používají baterie AA 1,5 V. Vybité baterie vous-même! Taille des chiffres ze zařízení vyjměte, postupujte v opačném pořadí než...
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Réinitialisation Pour réinitialiser l’heure, appuyez sur le bouton UNI_CLOCK_03 de réinitialisation (C). Toutes les aiguilles passeront à 12h et la mémoire sera effacée. L'horloge effectue une tentative de synchronisation avec l'horloge principale. 3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez...
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Riposizionare il coperchio dell'orologio (ricordarsi esclusivamente servizio assistenza UNI_CLOCK_03 di fissarlo nella posizione corretta). Parametri – Descrizione Parametri – Valore produttore. Non eseguire le riparazioni da soli! Nome del prodotto Orologio a muro Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel...
Conserve el manual de instrucciones para futuras ore 12:00 e la memoria verrà svuotata. L'orologio consultas. Este manual debe ser entregado a toda Modelo UNI_CLOCK_03 cercherà di sincronizzarsi con l'orologio principale. persona que vaya a hacer uso del dispositivo. Tamaño de las cifras [mm] Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de...
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Reiniciar Para reiniciar la hora, es necesario pulsar el botón UNI_CLOCK_03 de reinicio (C). Todas las manecillas se moverán a las 12:00 y la memoria se borrará. El reloj intentará sincronizarse con el reloj principal. 3.3. MANEJO DEL APARATO Para limpiar la superficie, utilice solo productos Elija el lugar de instalación del producto.
Página 13
NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN DESIGN MADE IN GERMANY expondo.de Product Name Model Battery Production Year Serial No. Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k . ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, E U Produktname Modell Batterie Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller Product Name...
Página 15
Our customers‘ satisfaction is our main goal! Please contact us with questions AT: Unser Hauptziel ist die Zufiredenheit unserer Kunden! bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju: Notre but premier est votre satisfaction! pour toute question, contactez nous sur: Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes!