Página 1
Teclado sem fios Wireless Keyboard com rato sem fios e with wireless mouse receptor USB and USB receiver Manual do Utilizador e User manual and service Informação Relativa a Assistência information Funktastatur mit Funkmaus und USB-Empfänger Bedienungsanleitung & Serviceinformationen MTS2219-SL...
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Español Teclado inalámbrico con ratón inalámbrico y receptor USB MTS2219-SL Contenido del embalaje Teclado inalámbrico Ratón inalámbrico C Receptor USB en miniatura D 2 pilas de tamaño AAA, 1,5V (Micro) para teclado inalámbrico (sin ilustración)
Español Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Requisitos del sistema ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon o superior 1 puerto USB 2.0 libre ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista o Windows Unidad de CD-ROM o DVD-ROM para instalar el software Descripción general...
Página 4
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Español Conmutador 800/1600 cpi (pulsación corta) Conmutador modos predeterminado/multimedia (mantener pulsado durante 3 segundos) Rodillo joystick (rodillo de desplazamiento de 4 direcciones) Control de volumen y silencio (modo multimedia) Botón derecho del ratón Botón izquierdo del ratón...
Español Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Índice Contenido del embalaje Requisitos del sistema Descripción general Índice Instrucciones de seguridad importantes Niños y personas discapacitadas ..............5 Pilas ......................6 Interfaz RF ....................6 Condiciones ambientales................6 Uso destinado ....................7 Reparación y mantenimiento ................
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Español Instrucciones de seguridad importantes Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente las instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos.
Español Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Pilas Inserte las pilas respetando la polaridad No intente recargar las pilas ni las arroje al fuego en ninguna circunstancia. No instale diferentes tipos de pilas (cargadas y descargadas, de carbono y alcalinas, etc.) a la vez. Retire las pilas cuando no vaya a utilizar el equipo durante un tiempo prolongado.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Español Temperatura y humedad de funcionamiento: de 5 °C a 40 °C, máx. 90% de humedad relativa Siempre garantice lo siguiente: No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores).
Español Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Reparación y mantenimiento Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando esta unidad sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido en la unidad, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Español Nota sobre la Conformidad Este conjunto de teclado y ratón cumple íntegramente los requisitos básicos y otras normas relevantes de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Encontrará la Declaración de Conformidad correspondiente al final de este manual del usuario.
Español Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Instalar el hardware Desembale todos los dispositivos y consulte la lista de chequeo del contenido del embalaje en la página 1 para verificar que haya recibido todos los artículos mencionados. Insertar las pilas Inserte las pilas en el ratón y teclado inalámbricos como se muestra en las...
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Español El ratón inalámbrico lleva una función automática de reposo. Cuando no emplee el ratón inalámbrico durante un tiempo, éste se apagará. Pulse cualquier botón del ratón inalámbrico para volver a encenderlo.
Español Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Instalar el software Para poder disfrutar plenamente de todas las funciones que le ofrecen el teclado y el ratón inalámbricos, deberá instalar el software suministrado. Para ello, inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM de su ordenador.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Español Pulse Concluir para salir programa de instalación. Si se le pide que reinicie el ordenador, reinícielo antes de utilizar el software. Iconos de la barra de tareas Haga doble clic en este icono para abrir el menú de configuración del ratón óptico (para una descripción más detallada, véase la página 15...
Español Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono correspondiente para mostrar las siguientes opciones: Abrir Abre el menú de configuración del dispositivo correspondiente. Acerca de Muestra información sobre la versión del controlador instalado.
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Español Configurar el ratón óptico inalámbrico Haga doble clic en el icono de la barra de tareas (esquina inferior derecha de la pantalla, al lado del reloj). Con el botón derecho del ratón, pulse en el icono y seleccione la opción “Abrir”...
Página 17
Español Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Tecla de acceso directo Descripción Navegador de Internet predeterminado (p.ej. Internet Explorer) Programa de correo electrónico predeterminado(p.ej. ® Microsoft Outlook) Favoritos del navegador de Internet Siguiente (p.ej. Internet Explorer) Anterior (p.ej. Internet Explorer) Actualizar página...
Página 18
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Español Para poder programar las teclas de función programables, haga doble clic en el icono de la barra de tareas (esquina inferior derecha de la pantalla, al lado del reloj). Con el botón derecho del ratón, pulse en el icono seleccione la opción “Abrir”...
Español Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Apéndice Resolución de problemas Si después de instalar el teclado y el ratón inalámbricos éstos no responden, verifique lo siguiente: Compruebe la polaridad de las pilas. Verifique que el receptor está bien conectado al ordenador (véase página 11 - Conectar el receptor USB de miniatura).
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2219-SL Español Datos técnicos - Frecuencia de transmisión de 2,4 GHz - Tecnología SmartLink (no se requiere sincronizar el teclado/ratón y el receptor) - Alcance hasta 5 m Teclado - 22 teclas de función (teclas de acceso directo), de las cuales 19...
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Tastiera e mouse wireless e ricevitore USB MTS2219-SL Contenuto Tastiera wireless Maus ottico wireless C Chiavetta USB mini D 2 batterie del tipo AAA, 1,5V (Micro) per la radiotastiera (senza figura) 1 batterie del tipo AA, 1,5V (Mignon) per il...
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Condizioni di sistema ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ o superiore 1 collegamento USB 2.0 libero ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista o Windows CD-Rom o lettore DVD per l’installazione del Software...
Página 24
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Commutazione 800/1600 cpi (premere brevemente) Commutazione funzionamento standard/media (mantenere premuto per 3 sec) Tilt-Wheel (rondella di scorrimento a 4 vie) Regolazione del volume e audio OFF (funzionamento media) Tasto maus destro Tasto maus sinistro...
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Indice Contenuto Condizioni di sistema Panoramica Indice Importanti indicazioni di sicurezza Bambini e disabili..................25 Batterie......................26 Interfaccia radio ..................26 Ambiente di funzionamento ................ 26 Utilizzo Previsto ..................27 Manutenzione e cura .................. 28 Copyright.....................
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Importanti indicazioni di sicurezza Prima del primo utilizzo dell’apparecchiatura leggere attentamente le seguenti indicazioni e osservare tutte le avvertenze riportate sebbene abbiate già una certa famigliarità con i dispositivi elettronici. Conservare questo manuale d’uso per eventuali consultazioni future. Nel caso in cui rivendiate o cediate questo apparecchio dovete assolutamente consegnare anche le seguenti istruzioni per l’uso.
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Batterie Introducete le batterie sempre rispettando le polarità, non tentate di ricaricare le batterie e non gettatele in nessun caso nel fuoco. Non utilizzate mai in contemporanea batterie diverse tra di loro (vecchie e nuove, alcaline e carbone, ecc.).
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano utilizzato in ambienti soggetti ad alte temperature o umidità (p. es. nei bagni) oppure dove si possa depositare molta polvere. Temperatura di servizio e umidità atmosferica di servizio: da 5°C fino a 40°C, max. 90% di umidità...
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Manutenzione e cura I lavori di manutenzione sono necessari nel caso in cui l’apparecchio sia stato danneggiato a causa di penetrazione di liquidi o oggetti all’interno dello stesso oppure se è stato soggetto a pioggia o umidità oppure se non funziona più...
Introduzione Grazie per aver acquistato la tastiera e il mouse wireless MTS2219-SL. Questi dispositivi sono dotati di tecnologia SmartLink che rende obsoleta la sincronizzazione manuale. Grazie agli svariati tasti speciali dell’apparecchio potete adeguare il vostro lavoro a seconda dei vostri personali desideri con il maus e con la tastiera.
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Installazione dell’hardware Disimballare tutti i dispositivi e utilizzare la lista di controllo del contenuto della confezione, a pag. 21, per verificare di aver ricevuto tutta la merce elencata. Introdurre le batterie Per prima cosa, inserire le batterie nella tastiera e nel mouse wireless come illustrato nella figura seguente.
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Il mouse wireless è dotato della funzione di standby automatico. Quando non viene utilizzato per un dato periodo di tempo, il mouse si spegne. Muovere il mouse o premere uno dei suoi pulsanti per riattivarlo.
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Installazione del software Per sfruttare al massimo tutte le capacità di tastiera e mouse wireless è necessario installare il software in dotazione. Introdurre il CD-Rom in dotazione nel lettore CD del vostro computer. Il processo di installazione si avvia in automatico altrimenti avviate il file „setup.exe“...
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Fare clic su Fine per terminare il programma d’installazione. Se richiesto, riavviare il computer prima di utilizzare il software. I simboli sulla barra dei task Un doppio click su questo simbolo apre il menu di configurazione per il maus ottico (descrizione vedi pagina 35 –...
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Fare clic con il tasto destro del mouse sull’icona corrispondente per aprire un menu con le seguenti opzioni: Apri Apre il menu di configurazione del dispositivo corrispondente. Informazioni Mostra le informazioni relative alla versione del driver installato.
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Configurazione del mouse wireless Fare doppio clic sull’icona nella barre delle applicazioni (nell’angolo in basso a destra dello schermo, vicino all’orologio). O fare clic con il tasto destro sull’icona e selezionare “Apri” dal menu. Apparirà il menu di configurazione del mouse.
Página 37
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Hot key Descrizione Internet-Browser Standard (p. es. Internet Explorer) ® Programma e-mail standard- (p. es. Microsoft Outlook) Favoriti dell’Internet-Browser Avanti Indietro Attualizzare visualizzazione Cerca Avvia la calcolatrice Apre la postazione di lavoro Accensione/spegnimento del computer * (Molte Mainboard sono dotate di una impostazione BIOS come p.
Página 38
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Per programmare i tasti funzione programmabili, fare doppio clic sull’icona nella barra delle applicazioni (nell’angolo in basso a destra dello schermo, vicino all’orologio). O fare clic con il tasto destro sull’icona selezionare “Apri” dal menu.
Italiano Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Appendice Risoluzione dei problemi Nel caso in cui, una volta terminata l’installazione, tastiera e mouse wireless non rispondessero ai comandi, eseguire questo test: controllare se le batterie sono state inserite nella posizione corretta (con la polarità corretta).
Tastiera e mouse wireless MTS2219-SL Italiano Dati tecnici - 2,4 GHz radiofrequenza - Tecnologia SmartLink (non è più necessario alcun collegamento tra chiavetta e maus/tastiera) - distanza fino a 5 m Tastiera - 22 tasti speciali (Hotkey) di cui 19 programmabili - regolatore per volume audio - 47,4 x 16,9 x 2,3 cm (largh.
Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Português Teclado sem fios com rato sem fios e receptor USB MTS2219-SL Conteúdo da Embalagem Teclado sem Fios Rato sem fios C Minirreceptor USB D 2 pilhas tipo AAA, 1,5 V (Micro) para o teclado sem fios (não ilustradas) 1 pilha tipo AA, 1,5 V (Mignon) para o rato sem fios (não...
Português Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Requisitos do Sistema ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon ou superior 1 porto USB 2.0 livre ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista ou Windows Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM para instalar o software Vista Geral Teclas especiais (teclas de acesso rápido)
Página 46
Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Português Interruptor 800/1600 cpi (prima brevemente) Interruptor para alternar entre os modos predefinido/media (prima durante 3 segundos) Roda inclinável (roda de deslocamento quadridireccional) Controlo do volume e para cortar o som (modo de media) Botão direito do rato...
Português Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Índice Conteúdo da Embalagem Requisitos do Sistema Vista Geral Índice Importantes Instruções de Segurança Crianças e Pessoas com Deficiência ............47 Pilhas ......................48 Interface de RF ................... 48 Ambiente de Utilização ................49 Fim a Que se Destina .................
Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Português Importantes Instruções de Segurança Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez, leia as notas que se seguem e respeite todos os avisos, mesmo se estiver habituado a lidar com dispositivos electrónicos.
Português Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Pilhas Insira as pilhas respeitando as marcas de polaridade. Nunca tente recarregar as pilhas, e em circunstância alguma as atire ao fogo. Não misture pilhas de tipos diferentes (usadas e novas, ou de carbono e alcalinas, etc.).
Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Português Ambiente de Utilização Posicione o dispositivo numa superfície estável e plana, e não coloque objectos em cima dele. O dispositivo não foi concebido para ser utilizado em ambientes com temperatura ou humidade elevadas (por exemplo, casas de banho), e deve ser mantido livre de pó.
Português Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Se não estiver a utilizar o dispositivo em Portugal, obedeça aos regulamentos e leis do país onde se encontra. Reparação e Manutenção É necessária reparação sempre que este dispositivo estiver danificado, por exemplo, quando entrou líquido nele, quando foi exposto a chuva ou...
Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Português Aviso de Conformidade O conjunto rato e teclado está em conformidade com os requisitos básicos e outros requisitos relevantes da Directiva 1999/5/CE relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações. A respectiva Declaração de Conformidade encontra-se no fim deste Manual do Utilizador.
Português Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Instalar o Hardware Desempacote todos os dispositivos e utilize a lista de verificação do conteúdo da embalagem na página 43 para confirmar que recebeu todos os itens listados. Inserir as Pilhas Primeiro insira as pilhas no rato sem fios e no teclado sem fios, como se mostra nas figuras que se seguem.
Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Português O rato sem fios possui uma função “em espera” automática. Ele desliga-se se não tiver sido utilizado durante um certo período de tempo. Prima qualquer botão no rato sem fios para o voltar a ligar.
Português Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Instalar o Software Para poder utilizar a totalidade das funções do seu teclado sem fios e rato sem fios, deve instalar o software fornecido. Para tal, introduza o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM do computador. A configuração deve começar automaticamente.
Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Português Clique em Terminar para terminar o programa de configuração. Se lhe for pedido que reinicie o computador, reinicie-o antes de começar a utilizar o software. Ícones na Barra de Tarefas Faça um duplo clique neste ícone para abrir o menu de configuração...
Português Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Clique com o botão direito no respectivo ícone para abrir um menu com as seguintes opções: Abrir Abre o menu de configuração do respectivo dispositivo. Informação Mostra informação relativa à versão do controlador instalado.
Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Português Configurar o Rato Óptico sem Fios Efectue um duplo clique no ícone da barra de tarefas (canto inferior direito do ecrã, perto do relógio do sistema). Pode também clicar com o botão direito no ícone...
Página 59
Português Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Tecla de Acesso Rápido Descrição Navegador da Internet predefinido (por exemplo, Internet Explorer) Programa de correio electrónico predefinido (por exemplo, ® Microsoft Outlook) Favoritos do Navegador da Internet Seguinte (por exemplo, no Internet Explorer) Anterior (por exemplo, no Internet Explorer) Actualizar página...
Página 60
Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Português Para programar as teclas de função programáveis, efectue um duplo clique no ícone da barra de tarefas (canto inferior direito do ecrã, perto do relógio do sistema). Pode também clicar com o botão direito no ícone seleccionar Abrir a partir do menu de contexto.
Português Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Apêndice Resolução de Problemas Se, após a instalação, o teclado sem fios e o rato sem fios não responderem, teste o seguinte: Verifique a polaridade das pilhas. Verifique se a unidade receptora foi devidamente ligada ao computador (consulte a página 53 –...
Conjunto multimédia de teclado e rato sem fio MTS2219-SL Português Especificações Técnicas - Frequência de rádio 2,4 GHz - Tecnologia SmartLink (não é necessário estabelecer ligações entre o receptor e o teclado/rato) - Alcance até 5 m Teclado - 22 teclas de função (teclas de acesso rápido), 19 das quais programáveis...
Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL English Wireless keyboard with wireless mouse and USB receiver MTS2219-SL Package Contents Wireless Keyboard Wireless Mouse C USB mini receiver D 2 AAA-type batteries, 1.5V (Micro) for wireless keyboard (not illustrated) 1 AA-type battery, 1.5V (Mignon) for wireless...
English Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL System Requirements ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon or higher 1 free USB 2.0 port ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista or Windows CD-ROM or DVD-ROM Drive for installing the software...
Página 66
Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL English 800/1600 cpi toggle switch (press briefly) Standard / media mode toggle switch (keep pressed for 3 seconds) Tilt wheel (4-way scroll wheel) Volume control and mute (media mode) Right mouse button Left mouse button...
English Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL Table of Contents Package Contents System Requirements Overview Table of Contents Important Safety Instructions Children and Persons with Disabilities ............67 Batteries...................... 68 RF Interface ....................68 Operating Environment................68 Intended Use....................69 Repair and Maintenance................
Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL English Important Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential that you also hand over this manual.
English Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL Batteries Insert the batteries with the correct polarity. Never try to recharge the batteries and under no circumstances throw them into fire. Do not mix battery types (old and new or carbon and alkaline, etc.). Remove the batteries when the device is not to be used for a long time.
Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL English Always make sure that: no direct heat sources (e.g. radiators) can affect the device; the device is not exposed to direct sunlight or artificial light; contact with spray, dripping water and corrosive liquids is avoided and...
English Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL noticed, switch off the device immediately. In these cases the device should no longer be used and should be inspected by authorized service personnel. Please contact qualified personnel when repair is needed. Never open the housing of the device, or the accessories.
Introduction Thank you for purchasing the wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL. The devices feature a SmartLink technology that makes any manual synchronisation obsolete. The multiple function buttons of the devices let you customise the mouse and keyboard according to your needs.
English Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL Installing the Hardware Unpack all the devices and use the package contents checklist on page 63 to verify that you have received all items listed. Inserting the Batteries First insert the batteries into the wireless mouse and wireless keyboard, as shown in the figures below.
Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL English The wireless mouse features an automatic standby function. When not using the wireless mouse for a certain time, it will power off. Press any button on the wireless mouse to power it back on.
English Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL Installing the Software In order to be able to use the full function-capabilities of your wireless keyboard and wireless mouse, you must install the supplied software. To do this, insert the supplied CD-ROM into the CD-ROM drive of your computer.
Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL English Click Finish to finish the setup programme. If you are prompted to restart your computer, restart it before using the software. Icons in the Task Bar Double-clicking on this icon opens the configuration menu for the optical mouse (See page 77 - Configuring the Wireless Optical Mouse for details).
English Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL Right-click on the corresponding icon to open a menu showing the following options: Open Opens the configuration menu of the corresponding device. Info Shows information about the version of the installed driver. Exit Exits the function.
Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL English Configuring the Wireless Optical Mouse Double-click on the icon in the task bar (lower-right corner on your screen, near the system clock). Or right-click on the icon and select “Open” from the context menu. The mouse configuration menu will appear.
Página 79
English Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL Hotkey Description Default Internet Browser (e.g. Internet Explorer) ® Default E-mail programme (e.g. Microsoft Outlook) Internet Browser favourites Next (e.g. Internet Explorer) Previous (e.g. Internet Explorer) Refresh page Search for ... Launch the Calculator...
Página 80
Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL English In order to program the programmable function keys, double-click on the icon in the task bar (lower-right corner on your screen, near the system clock). Or right-click on the icon and select “Open” from the context menu.
English Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL Appendix Troubleshooting If after installation the wireless keyboard and the wireless mouse do not respond, please test the following: Please check the polarity of the batteries. Please check that the receiver unit has been connected properly to your computer (see page 73 - Connecting the USB Mini Receiver).
Wireless Keyboard with Wireless Mouse MTS2219-SL English Technical Specifications - 2.4 GHz radio frequency - SmartLink technology (no more need to establish connections between receiver and keyboard/mouse) - Range up to 5 m (15 feet) Keyboard - 22 function keys (hotkeys), of which 19 programmable - Volume adjustment dial knob - 47.4 x 16.9 x 2.3 cm (L x W x H)
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Funktastatur mit Funkmaus und USB-Empfänger MTS2219-SL Lieferumfang Funktastatur Funkmaus C Mini-USB-Empfänger D 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die Funktastatur (ohne Abbildung) 1 Batterie vom Typ AA, 1,5V (Mignon) für die Funkmaus (ohne Abbildung)
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Systemvoraussetzungen ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ oder höher 1 freier USB 2.0-Anschluss ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista oder Windows CD-Rom oder DVD-Laufwerk zur Installation der Software Übersicht Sondertasten (Hotkeys) Mini-USB-Empfänger...
Página 88
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Umschaltung 800/1600 cpi (kurz drücken) Umschaltung Standard-/Mediabetrieb (3 Sekunden gedrückt halten) Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad) Lautstärkeregelung und Ton aus (Mediabetrieb) Rechte Maustaste Linke Maustaste Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterie Vorwärts (Standard) Nächster Titel (Mediabetrieb) Zurück (Standard)
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Systemvoraussetzungen Übersicht Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise Kinder und Personen mit Einschränkungen ..........89 Batterien...................... 90 Funkschnittstelle ..................90 Betriebsumgebung..................90 Bestimmungsgemäßer Gebrauch............... 91 Reparatur und Pflege.................. 92 Urheberrecht ....................92 Lagerung bei Nichtbenutzung..............92 Hinweis zur Konformität................
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung...
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 40°C, max. 90% rel. Feuchte Achten Sie darauf, dass: keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken; kein direktes Sonnenlicht oder Kunstlicht auf das Gerät trifft;...
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Reparatur und Pflege Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungs- unternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. Einleitung Vielen Dank für den Kauf der Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL. Die Geräte sind mit einer SmartLink-Funktechnologie ausgestattet, die das manuelle Synchronisieren überflüssig macht. Mit den vielen Sondertasten der Geräte können Sie die Arbeit mit der Maus und der Tastatur an Ihre...
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Hardware installieren Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und überprüfen Sie anhand der Liste auf Seite 85 die Vollständigkeit der Lieferung. Batterien einlegen Legen Sie zunächst die Batterien in Funkmaus und Funktastatur ein, wie auf den Abbildungen unten gezeigt ist.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Die Funkmaus arbeitet mit einer automatischen Standby- Funktion. Wenn die Funkmaus einige Zeit nicht verwendet wird, schaltet sie sich aus. Drücken Sie eine beliebige Taste der Funkmaus, um sie wieder einzuschalten. Die Geräte verfügen über eine Kontrollleuchte (3 und 9) für den Energiezustand der Batterien.
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Software installieren Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Funktastatur und Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. Legen Sie dazu die beiliegende CD-Rom in das CD-Rom-Laufwerk Ihres Computers. Der Installationsprozess sollte automatisch beginnen, andernfalls starten Sie die Datei „setup.exe“...
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Abschluss Installation klicken Sie bitte auf Fertig stellen. Falls Ihr Computer einen Neustart verlangt, führen Sie diesen bitte aus, bevor Sie die Software verwenden. Die Symbole in der Taskleiste Ein Doppelklick auf dieses Symbol öffnet das Konfigurationsmenü für die optische Maus (Beschreibung siehe Seite 99 - Konfiguration der optischen Funkmaus).
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Mit einem Rechtsklick auf das jeweilige Symbol können Sie ein Menü mit folgenden Optionen aufrufen: Öffnen Öffnet das Konfigurationsmenü des jeweiligen Gerätes. Info Zeigt die Versionsnummer des installierten Treibers Beenden Beendet die Funktion. Über das Startmenü des Betriebssystems lassen sich die Anwendungen erneut aufrufen.
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Konfiguration der optischen Funkmaus Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus. Oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog „Öffnen“.
Página 101
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Hotkey Beschreibung Standard-Internet-Browser (z.B. Internet Explorer) ® Standard-E-Mail-Programm (z.B. Microsoft Outlook) Favoriten des Internet-Browsers Vorwärts (z.B. Internet-Browser) Zurück (z.B. Internet-Browser) Anzeige aktualisieren Suchen Startet den Taschenrechner Öffnet den Arbeitsplatz An-/Ausschalten des Computers * Viele Mainboards verfügen über eine BIOS-Einstellung wie z.B.
Página 102
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Um die programmierbaren Sondertasten konfigurieren zu können, führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste aus (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr). Oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog...
Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Anhang Problemlösung Wenn Funktastatur und Funkmaus nach der Installation nicht auf Eingaben reagieren, prüfen Sie bitte folgendes: Prüfen Sie, ob die Batterien in der richtigen Anordnung (mit der richtigen Polarität) eingelegt sind. Prüfen Sie, ob der Empfänger richtig an den Computer angeschlossen ist (siehe Seite 95 - Den Mini-USB-Empfänger anschließen).
Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Technische Daten - 2,4 GHz Funkfrequenz - SmartLink-Technologie (kein Verbinden zwischen Empfänger und Maus/Tastatur mehr notwendig) - Reichweite bis zu 5 m Tastatur - 22 Sondertasten (Hotkeys), davon 19 programmierbar - Drehregler für Lautstärke - 47,4 x 16,9 x 2,3 cm (L x B x H)
Targa GmbH Lange Wende 41 59494 Soest, Germany Product: Mouse Keyboard Set Model: MTS2219-SL The product complies with the requirements of the following European directives: 1999/5/EC R&TTE Compliance was proved by the application of the following standards: EN 300 440-2 V 1.3.1:2009-03 EMC: EN 301 489-1 V 1.8.1:2008-04...
Página 110
M at - N o : TARGA GmbH 1 5 7 5 9 0 6 Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.cc 1 5 7 5 9 0 7...