ENGLISH Congratulations on your BT Home speaker with wireless charger! This BT speaker allows you to enjoy your music without wires and charge your phone at the same time. Please read this manual before use. NOTE: Wireless charging option is only possible if the micro USB cable is connected.
Página 4
HOW TO USE: If you want to pair your mobile device with the speaker, please make sure the BT mode on your device is switched on. Switch the power on/off button on to pair the device. After doing so the speaker will be visible in the BT devices overview of your device.
NEDERLANDS Gefeliciteerd met je aankoop van een Bluetooth home-luidspreker met draadloze oplader! Met deze Bluetooth-luidspreker luister je draadloos naar je favoriete muziek en laad je tegelijkertijd je telefoon op. Lees deze handleiding voor gebruik door. OPMERKING: de optie draadloos opladen is alleen mogelijk wanneer de micro-USB-kabel is aangesloten.
GEBRUIKSAANWIJZING: Als je je mobiele apparaat aan de luidspreker wilt koppelen, zorg dan dat de Bluetooth-modus op je apparaat is ingeschakeld. Zet de luidspreker aan met de aan/uit-knop om het apparaat te koppelen. De luidspreker wordt vervolgens in de lijst met Bluetooth-apparaten weergegeven. Selecteer ‘Home wireless speaker’...
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen BT Home-Lautsprecher mit kabellosem Ladegerät! Mit diesem Lautsprecher mit Bluetooth-Technologie können Sie kabellos Musik genießen und gleichzeitig Ihr Smartphone aufladen. Lesen Sie vor der Verwendung bitte diese Anleitung! HINWEIS: Kabelloses Laden ist nur möglich, wenn das Micro USB-Kabel angeschlossen ist.
Página 8
GEBRAUCHSANWEISUNG: Wenn ein mobiles Gerät an den Lautsprecher gekoppelt werden soll, so ist darauf zu achten, dass am Gerät der BT-Modus eingeschaltet ist. Schalten Sie die Ein/Aus-Taste ein, um das Gerät zu koppeln. Danach erscheint der Lautsprecher in der Übersicht der Bluetooth-Geräte Ihres Geräts. Zum Koppeln des mobilen Geräts mit dem Lautsprecher bitte „Home wireless speaker“...
FRANÇAIS Nous vous félicitons d’avoir acheté ce haut-parleur Home Bluetooth avec chargeur sans fil ! Ce haut-parleur BT vous permet d’écouter votre musique sans fil et de charger votre téléphone en même temps. Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation. REMARQUE : L’option de chargement sans fil n’est possible que si le câble micro USB est branché.
Página 10
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : Si vous souhaitez apparier votre appareil mobile au haut-parleur, veuillez vous assurer que le mode Bluetooth de votre appareil est activé. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour effectuer l’appariement. Le haut-parleur apparaîtra alors dans la liste des appareils Bluetooth de votre téléphone. Sélectionnez «...
ESPAÑOL ¡Enhorabuena por su nuevo altavoz Bluetooth doméstico con cargador inalámbrico! Este altavoz Bluetooth le permite disfrutar de su música sin cables y cargar su teléfono al mismo tiempo. Lea este manual antes de usar el producto. NOTA: La opción de carga inalámbrica únicamente es posible si está conectado el cable micro USB.
INSTRUCCIONES DE USO: Si desea vincular su dispositivo móvil al altavoz, asegúrese de que el modo Bluetooth de su dispositivo móvil esté encendido. Toque el botón de encendido/ apagado para vincular el dispositivo. A continuación, el altavoz estará visible en la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo. Seleccione «Home wireless speaker»...
SVENSKA Grattis till ditt köp av din BT-högtalare för hemmabruk med trådlös laddare! Med den här BT-högtalaren kan du både lyssna på musik utan att besväras av några kablar och samtidigt ladda telefonen. Läs igenom denna handbok före användningen. OBS: En förutsättning för att man ska kunna ladda trådlöst är att man har anslutit Micro USB-kabeln.
ANVÄNDNING: Kontrollera att Bluetooth-läget på din enhet är på om du vill parkoppla mobilenheten med högtalaren. Slå på strömbrytaren för att parkoppla enheten. Därefter syns högtalaren i din enhets översikt över BT-enheter. Markera ”Home wireless speaker” för att parkoppla mobilenheten med högtalaren. ANVÄNDA DEN TRÅDLÖSA LADDAREN: •...
ITALIANO Congratulazioni per l’acquisto dell’altoparlante da casa BT con caricatore wireless! Questo altoparlante BT consente di ascoltare la musica ovunque e in qualsiasi momento e caricare il tuo telefono allo stesso tempo. Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. NOTA: L’opzione di ricarica wireless è possibile solo se il cavo micro USB è collegato.
UTILIZZO: Se si vuole associare il proprio dispositivo mobile con l’altoparlante, assicurarsi che sia attiva la modalità BT sul proprio dispositivo. Accendere il pulsante di accensione/spegnimento per accoppiare il dispositivo. Dopo averlo fatto, l’alto- parlante sarà visibile nella lista dei dispositivi BT del tuo dispositivo. Selezionare “Home wireless speaker’”...
POLSKI Gratulujemy zakupu głośnika domowego Bluetooth z ładowarką bezprzewodową. Ten głośnik Bluetooth umożliwia słuchanie muzyki bez przewodów i jednoczesne ładowanie telefonu. Przed użyciem zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi. UWAGA: Opcja ładowania bezprzewodowego jest dostępna tylko po podłączeniu kabla micro USB. OPIS URZĄDZENIA: 1.
SPOSÓB UŻYCIA: Aby sparować urządzenie przenośne z głośnikiem, włącz tryb Bluetooth na urządzeniu. Naciśnij przycisk wł./wył., aby sparować urządzenie. Po tej czynności głośnik będzie widoczny na liście urządzeń Bluetooth na urządzeniu. Wybierz pozycję „Home wireless speaker”, aby sparować urządzenie przenośne z głośnikiem.
Página 19
EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. DO NOT DROP, APPLY EXCESSIVE FORCE TO THE CONTROLS, OR PUT HEAVY OBJECTS ON TOP OF THE BT SPEAKER. 2. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR, DISASSEMBLE OR MODIFY THE PRODUCT. There are no user-serviceable parts inside this unit. 3.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1. DAS GERÄT NICHT FALLEN LASSEN, DIE BEDIENELEMENTE KEINEN ÜBERMÄSSIGEN KRÄFTEN AUSSETZEN UND KEINE SCHWEREN GEGENSTÄNDE AUF DEN BT-LAUTSPRECHER STELLEN. 2. ES DARF NICHT VERSUCHT WERDEN, DAS PRODUKT ZU REPARIEREN, AUSEINANDER ZU NEHMEN ODER ZU MODIFIZIEREN. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden können. 3.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: 1. NO LO DEJE CAER, NO EJERZA UNA FUERZA EXCESIVA CONTRA LOS MANDOS NI COLOQUE OBJETOS PESADOS SOBRE EL ALTAVOZ BLUETOOTH. 2. NO INTENTE REPARAR, DESENSAMBLAR NI MODIFICAR EL PRODUCTO. El interior del producto no alberga piezas que el usuario pueda reparar o mantener.
Página 23
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA: 1. NON FAR CADERE, NON APPLICARE UNA FORZA ECCESSIVA PER I COMANDI O POSIZIONARE OGGETTI PESANTI SULLA PARTE SUPERIORE DELL’ALTOPARLANTE BT. 2. NON TENTARE DI RIPARARE, SMONTARE O MODIFICARE IL PRODOTTO. L’unità non contiene parti riparabili dall’utente. 3.