Descargar Imprimir esta página

Price Pfister Pfirst Serie Guia De Inicio Rapido página 6

Grifo extenso para bano
Ocultar thumbs Ver también para Pfirst Serie:

Publicidad

12
12A
12 FLUSHING
After installation is complete, remove Aerator Housing (12A). Turn Valves (12B) on and allow
both hot and cold water to run for at least one minute each. While water is running, check for
leaks. To clean the Aerator, disassemble Aerator Housing (12A) by separating the Aerator
Shell (12C), Basket (12D) and Washer (12E). Once parts have been cleaned, reassemble
by reversing steps.
12 Español: ENJUAGUE
Luego de efectuar la instalación, retire la caja del aereador (12A). Abra las válvulas (12B) y
deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una. Mientras el agua corre,
verifique que no existan fugas. Para limpiar el aereador, desarme la caja del aereador (12A)
separando el casco (12C), cesta (12D) y arandela (12E) del aereador. Una vez que haya
limpiado las partes, reensámblelas siguiendo estos pasos en orden inverso.
12 Français : RINÇAGE
Une fois l'installation terminée, retirer le boîtier d'aérateur (12A). Ouvrir les robinets (12B)
laisser couler l'eau chaude et l'eau froide pendant au moins une minute pour chaque robinet.
Contrôler l'étanchéité pendant que l'eau coule. Pour nettoyer l'aérateur, démonter son boîtier
(12A) en séparant le corps de l'aérateur (12C), la crépine (12D) et la rondelle (12E). Une fois
que les pièces sont nettoyées, procéder au remontage dans l'ordre inverse du démontage.
13
13 HANDLE REMOVAL
Turn off water before proceeding! Remove Button (13D). With Valves in "Closed" position,
unscrew Fastener (13A) and remove Handle Hub (13B) from Valve Stem (13C).
13 Español: CÓMO QUITAR LAS MANIJAS
¡Cierre el suministro de agua antes de continuar! Quite el botón (13D). Con las
válvulas en la posición "Cerrada," desenrosque el sujetador (13A) y saque el núcleo
de la manija (13B) del vástago de la válvula (13C).
13 Français: DÉPOSE DES MANETTES
Couper l'eau avant de commencer! Enlevez le bouton (13D). Les robinets étant
en position "Fermée," dévisser la fixation (13A) et retirer le moyeu de manette (13B)
de la tige de robinet (13C).
12B
12E
12D
12C
13B
13A
13C
14
14 VALVE CARTRIDGE REMOVAL
How to disassemble your valve to check or replace the cartridge or valve seats:
Shut off water supply. Remove handle (refer to step 13). Loosen the retainer nut (14A)
by turning it counter-clockwise and lift out the cartridge assembly (14B). Inspect the rubber
valve seat in the faucet body. Remove all debris. Re-insert the cartridge into the faucet
body. Make sure the wings (14C) on the two sides of the cartridge bonnet fit well into the
slots (14D) on the faucet body. Tightly screw the retainer nut (14A) by turning it clockwise.
Reinstall the handle.
14 Español: RETIRO DEL CARTUCHO DE LAS VÁLVULAS
Cómo desarmar la válvula para revisar o reemplazar el cartucho o los asientos:
Cierre el suministro de agua. Retire la manija (consulte el paso 13). Afloje la tuerca de
fijación (14A) girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj y levante y retire el con-
junto del cartucho (14B). Inspeccione el asiento de hule de la válvula en el cuerpo del grifo.
Quite todos los residuos. Coloque de nuevo el cartucho en el cuerpo del grifo. Compruebe
que las alas (14C) en los dos costados del bonete del cartucho calcen bien en las ranuras
(14D) en el cuerpo del grifo. Atornille firmemente la tuerca de fijación (14A) girándola en el
sentido de las agujas del reloj. Reinstale la manija.
13D
Français : DÉ POSE DE LA CARTOUCHE
14
Démontage du mélangeur pour vérifier ou remplacer la cartouche ou les sièges de
robinets:
Couper l'arrivée d'eau. Retirer la manette (voir l'étape 13). Desserrer l'écrou de retenue
(14A) en le tournant dans le sens antihoraire et tirer sur la cartouche (14B) pour l'enlever.
Examiner le siège en caoutchouc du robinet dans le corps de celui-ci. Enlever tous les
débris. Réinsérer la cartouche dans le corps du robinet. S'assurer que les ergots (14C) des
deux côtés du chapeau de la cartouche s'adaptent (14D) bien dans les fentes du corps de
robinet. Bien serrer l'écrou de retenue (14A) en le tournant dans le sens horaire. Remettre
la manette en place.
6
14A
14A
14B
14C
14D

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

G149-51G149-61