Esquema 1. Pantalla LCD 5. Puerto MicroUSB 2. Botón y Rueda 6. Micrófono 3. Cámara 7. Altavoz 4. Correa Antes de Usar Cargue el producto más de 2 horas antes de usarlo por primera vez. El producto tiene una contraseña de protección que empieza siendo 1122. Modificalo para más seguridad. Puedes usar una tarjeta SIM 2G para llamar directamente desde el dispositivo y almace- nar datos en él.
Para las funciones de navegación y correo electrónico, será necesario introducir una tarjeta SIM en el Watch Q7. Descarga e Instalación de la APP Para determinadas funciones relacionadas con la actividad física, control del sueño y recepción de notificaciones, necesitará...
“1122”, mais il est recommandé de le changer pour des raisons de sécurité. Vous pouvez utiliser une carte SIM 2G pour téléphoner directement via le Watch Q7 et stocker des données sur lui. Modification de l’écran d’Accueil Démarrez la montre et vous pourrez visualiser l’écran d’Accueil aven un horloge.
Pour les fonctionnalités en relation avec la navigation web et le courrier électronique, il sera nécessaire d’insérer une carte SIM dans le Watch Q7. Téléchargez et installez l’APP “Fundo Wear” Pour certaines fonctionnalités en relation avec l’activité physique, le contrôle du sommeil et la réception de notifications, vous aurez besoin d’installer sur votre smartphone l’app...
Product scheme 1. LCD Screen 5. Micro USB Port 2. Button and wheel 6. Microphone 3. Camera 7. Speaker 4. Strap Before Use Charge the smartwatch more than 2 hours before first use. The product has a password protection that is 1122. Modify it for safety. You can use a 2G SIM card to call directly from the device and store data on it.
Página 7
For the web browser and email functions, it will be necessary to insert a SIM card in the Watch Q7. Download and install the APP For certain functions related to physical activity, sleep monitoring and notification receipt, you will need to install in your smartphone the app “Fundo Wear”.
Produktschema 1. LCD-Bildschirm 5. Mikro-USB-Hafen 2. Knopf und Rad 6. Mikrofon 3. Kamera 7. Lautsprecher 4. Bügel Vor Gebrauch Laden Sie die SmartWatch mehr als 2 Stunden vor dem ersten Gebrauch auf. Das Pro- dukt hat einen Kennwortschutz, der 1122 ist. Ändern Sie ihn für Sicherheit. Sie können eine 2G-SIM-Karte verwenden, um direkt vom Gerät aufzurufen und Daten darauf zu speichern.
Audioaufnahme, Dateien, Video aufnehmen, Text, QR-Code, Bluetooth, Alarm, Probleme, Kontakte, Spracherkennung, Schlaf-Monitor, Browser, Timer, Fernbedienung Kamera, Uhr, Flugzeug-Modus, Taschenrechner, Bilder und Standort-Modus. Für den Webbrowser und die E-Mail-Funktionen muss eine SIM-Karte im Watch Q7 eingefügt werden. Laden und installieren Sie die APP “Fundo Wear”...
Schema prodotto 1. Schermo LCD 5. Micro USB 2. Button e ruote 6. Microfono 3. Camera 7. Altofalante 4. Cinghia Prima dell’uso Caricare la SmartWatch più di 2 ore prima del primo utilizzo. Il prodotto ha una password di protezione che è 1122. modificarlo per la sicurezza. È possibile utilizzare una carta 2G SIM per chiamare direttamente dai dati del dispositivo e memorizzare su di esso.
Per le funzioni del browser web ed e-mail, sarà necessario inserire una scheda SIM Watch Q7. Scaricare e installare l’APP “Fundo Wear” Per alcune funzioni legate all’attività fisica, il monitoraggio del sonno e la ricezione di notifica, è...
Esquema de produto 1. Ecrã LCD 5. Porta Micro USB 2. Button e roda 6. Microfone 3. Câmara 7. Altifalante 4. Cinta Antes de usar Carregue a smartwatch mais de 2 horas antes da primeira utilização. O produto tem uma proteção de senha que é...
Precauções Não bata, expor o smartwatch a altas temperaturas, água, fogo ou sobrecargas de energia. Sempre use o cabo fornecido para carregar o dispositivo. Funções Configurações, calendário, registros de áudio, telefone de pesquisa, registro de cha- madas, reprodução de vídeo, contar passos, ações boneca, de música, câmera, alarme de sedentarismo, ebook, gravação de áudio, arquivos, gravar vídeo, texto, código QR, número de discagem, uso baixo consumo de energia, Bluetooth, alarme, problemas, contatos, reconhecimento de voz, monitor de sono, navegador, temporizador, câmera...
Página 14
IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S.A. C/ Isabel Colbrand 10. Oficina 160 | 28050 Madrid | CIF: A19273234 UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por TEC1 Electronics Group S.A. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed.