Ghibli SAKURA 231 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SAKURA 231:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lo sporco non è solo la polvere. Macchie, unto e grasso si accumulano
su tappeti, divani, poltrone in tessuto e pavimenti. Sui materassi si
concentra anche lo sporco grasso dovuto a pelle e forfora che perdiamo
ogni giorno. La semplice aspirazione da sola non basta, per quanto sia
la migliore come quella di Sakura. Occorre lavare con acqua e deter-
genti appositamente studiati.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ghibli SAKURA 231

  • Página 1 Lo sporco non è solo la polvere. Macchie, unto e grasso si accumulano su tappeti, divani, poltrone in tessuto e pavimenti. Sui materassi si concentra anche lo sporco grasso dovuto a pelle e forfora che perdiamo ogni giorno. La semplice aspirazione da sola non basta, per quanto sia la migliore come quella di Sakura.
  • Página 2: Dati Tecnici

    (fig.14, pag. 4 - manuale di istruzioni). 5- Dopo l’uso spegnete il motore premendo il pulsante, 14- La Ghibli si riserva il diritto di apportare, in ogni poi staccate la spina dalla presa di corrente, evitando momento, modifiche e migliorie tecniche.
  • Página 3 COME UTILIZZARLO COME UTILIZZARLO Accertatevi che la spina sia staccata dalla presa di corrente Versate l’apposito detergente nel serbatoio (antischiuma+lavapavimenti o moquette) Riponete il serbatoio sul carrello e inserite il tubicino nella testata- motore Inserite il tubo elettrificato nella bocchetta e il suo cavo nello sportellino posto sulla testata-motore Collegate i due tubi...
  • Página 4 Al termine della pulizia liberate i tubi dall’acqua residua Timbro dell’Affiliato Società per Azioni Industrial Cleaning Machines 27020 DORNO (PV) - Via Circonvallazione, 5 - tel. +39-0382-848811 - fax +39-0382-84668 e-mail: info@ghibli.it http://www.ghibli.it ISO 9001:2000...
  • Página 5 Dirt is not only dust. Dirt also consists of stains, grease and oil build up on carpets, sofas, chairs and floors. Oily dirt also concentrates on matresses caused by the skin and dandruff that people lose everyday. A simple vacuum cleaner alone is not enough, even if Sakura is the best.
  • Página 6: Technical Data

    (fig. 14, page 4, Instructions Manual). cations shall be used. Servicing should only be perfor- med by a qualified person. 14- Ghibli S.p.A. reserves the right to make technical modifications and improvements. 5- After use, switch-off the motor by pressing on the switch, then disconnect the plug from the power socket.
  • Página 7 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Make sure that the plug is disconnected from the power socket. Pour the proper cleansing agent into the tank (nofoam+floor or carpetwasher). Put the tank on the cart and insert the small hose into the motor-head. Insert the electric suction hose into the suction intake and connect its cord into the door...
  • Página 8: Usage Instructions

    After use, empty the tubes and remove the remaining water Stamp of the affiliated Società per Azioni Industrial Cleaning Machines 27020 DORNO (PV) - Via Circonvallazione, 5 - Italy - ph +39-0382-848811 - Fx +39-0382-84668 e-mail: info@ghibli.it http://www.ghibli.it ISO 9001:2000...
  • Página 9 La saleté n’est pas uniquement de la poussière. Tâches et graisse s’ac- cumulent sur les tapis, les canapés, fauteuils et planchers. Les matelas se remplissent de ce que notre corps laisse dessus chaque jour : du gras de la peau, des pellicules. Pour ceci une simple aspiration, pour parfaite qu’elle soit, même celle du SAKURA ne suffit pas.
  • Página 10: Données Techniques

    Le remplacement doit être effectué par décanteur. (fig. 14, pag. 4 - manuel d’utilisation) un technicien spécialisé. 14- Ghibli se réserve le droit de modifier et d’améliorer 5- À la fin du travail, arrêter le moteur en appuyant sur l’appareil à tout moment.
  • Página 11: Comment L'utiliser

    COMMENT L’UTILISER COMMENT L’UTILISER Contrôlez que la fiche ne soit pas branchée dans prise de courant. Versez le détergent approprié dans le conteneur (anti- mousse+détergent sols durs ou moquettes). Remettez le bac sur le chariot et insérez le petit tube dans la tête du moteur.
  • Página 12 À la fin du travail, enlevez l’eau résidue des tubes. Timbre de la filiale Società per Azioni Industrial Cleaning Machines 27020 DORNO (PV) - Via Circonvallazione, 5 - Italy - ph +39-0382-848811 - Fx +39-0382-84668 e-mail: info@ghibli.it http://www.ghibli.it ISO 9001:2000...
  • Página 13 La suciedad no es solamente polvo. Manchas, roce y grasas se acu- mulan en las alfombras, sillones, sillas con tejido y pavimientos. En los colchones se concentra también la grasa de la piel y de la caspa por el uso de todos los días. Con solo aspirar no es suficiente, por ello lo ideal es el uso de Sakura.
  • Página 14: Datos Técnicos

    5- Después del empleo, desconectar y desenchufar la para el empleo) máquina sin tirar del cable. 14- La Ghibli tiene siempre el derecho de modificar y/o mejorar la máquina. 6- En caso de mal funcionamiento, siempre desenchu- far la máquina y hacerla revisar por un técnico autori- zado para la asistencia , que empleará...
  • Página 15: Modo De Empleo

    Modo de empleo Modo de empleo Asegúrense que la máquina está desenchufada. Llenar el contenedor con el detergente adecuado (anti-espuma+lavapavimientos o moquetas). Colocar el contenedor sobre el chasis e insertar el tubo pequeño en la cabezal del motor. Insertar el tubo electrificado en la embocadura y el cable en el cabezal del motor.
  • Página 16 Al terminar la limpieza, eliminar el agua retenida en el tubo. Sello del afiliado Società per Azioni Industrial Cleaning Machines 27020 DORNO (PV) - Via Circonvallazione, 5 - Italy - ph +39-0382-848811 - Fx +39-0382-84668 e-mail: info@ghibli.it http://www.ghibli.it ISO 9001:2000...
  • Página 17 Nicht nur Staub, auch anderer Schmutz sammelt sich im Laufe Zeit auf Ihren Böden und Polstermöbeln an. Bei diesen oft hartnäckigen S c h m u t z a r t e n g e n ü g t S a u g e n d a n n m e i s t e n s n i c h t m e h r : i h r e Oberflächen brauchen eine Reinigungskur mit Wasser und dem richtigen Reinigungsmittel.
  • Página 18: Technische Daten

    Vorabscheider mittels Verschraubung befestigt werden. Fachmann durchführen lassen und darauf achten, dass es vom gleichen Typ ist. 14- Die Firma Ghibli hat jederzeit das Recht, Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, am Gerät vorzuneh- 5- Nach Gebrauch das Gerät immer mit dem Taster abschal- men.
  • Página 19 BEDIENUNGSANWEISUNG BEDIENUNGSANWEISUNG Gerät durch Ziehen des Steckers vom Netz trennen Despeje o apósito detergente no tanque (anti-espuma + lava pavimentos ou alcatifas) Behälter auf das Fahrgestell set- zen und dünnen Schlauch mit dem am Motorkopf vorgesehe- nen Anschluss verbinden Saug/Druckschlauch an Behälter kuppeln und Steuerkabel an die Gerätesteckdose am Motorkopf anschließen...
  • Página 20: Verwendung Des Zubehörs

    Beendigung der Reinigungsarbeiten, Gerät ausschalten und durch Betätigen des Hebelventils Druckschlauch entleeren Società per Azioni Unterschrift des Vertriebspartners Industrial Cleaning Machines 27020 DORNO (PV) - Via Circonvallazione, 5 - Italy - ph +39-0382-848811 - Fx +39-0382-84668 e-mail: info@ghibli.it http://www.ghibli.it ISO 9001:2000...

Tabla de contenido