Black Max BM907500 Manual Del Operador

Black Max BM907500 Manual Del Operador

Generador portátil de 7 500 w
Ocultar thumbs Ver también para BM907500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
7,500 WATT PORTABLE GENERATOR
Generador portátil de 7 500 W
BM907500
NEUTRAL BONDED TO FRAME
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit
and void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley
federal, dañará la unidad y anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que
contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions ...............................................3-4
 Specific Safety Rules .............................................................. 4
 Symbols ...............................................................................5-7
 Electrical ..............................................................................8-9
 Features ................................................................................ 10
 Assembly .........................................................................11-12
 Operation .........................................................................12-15
 Maintenance ....................................................................15-19
 Troubleshooting .................................................................... 20
 Warranty ................................................................................ 21
 Parts Ordering / Service ...........................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
R
NOTICE
 Instrucciones de seguridad importantes .............................. 3-4
 Reglas de seguridad específicas .............................................4
 Símbolos .............................................................................. 5-7
 Aspectos eléctricos .............................................................. 8-9
 Características .......................................................................10
 Armado ............................................................................. 11-12
 Funcionamiento ................................................................ 12-15
 Mantenimiento .................................................................. 15-19
 Corrección de problemas .......................................................20
 Garantía ..................................................................................21
 Pedidos de piezas / servicio ...............................Pág. posterior
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
CUSTOMER SERVICE
1-800-726-5760
Mexico SERVICIO AL CLIENTE
01 800 843 1111
AVISO
ÍNDICE DE CONTENIDO
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
2
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black Max BM907500

  • Página 1: Tabla De Contenido

    01 800 843 1111 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 7,500 WATT PORTABLE GENERATOR Generador portátil de 7 500 W BM907500 NEUTRAL BONDED TO FRAME PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 2 A - Reset button (botón de reajuste) B - Test button (botón de prueba) A - Handle lock pin (pasador de seguro del mango)
  • Página 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 8 A - Socket wrench (llave de casquillo) B - Combination wrench (llave de combinación) C - Phillips screwdriver (destornillador phillips) Fig. 5 A - Battery bracket (soporte de la batería) B - Positive (+) terminal [tapa del terminal positiva (+)] C - Negative (–) terminal [terminal negativa (–)] D - Black wire (–) [cable negro (–)]...
  • Página 4 Fig. 12 Fig. 9 A - Engine switch (interruptor del motor) B - Fuel cap (tapa del tanque de combustible) C - Fuel tank (tanque de combustible) D - Recoil starter grip (mango del arrancador retráctil) E - Lock button (botón del seguro) F - Fuse (fusible) A - Handle (mango) B - Handle lock pin (pasador de seguro del...
  • Página 5 Fig. 19 Fig. 16 Fig. 21 A - Fuel line (conducto de combustible) B - Hose barb (conector de manguera dentada) Fig. 20 C - Fuel valve (válvula de combustible) Fig. 22 A - Latches (pestillo) B - Air filter cover (tapa del filtro de aire) C - Filter element (elemento de filtro) D - Air filter unit (unidad del filtro de aire) Fig.
  • Página 6: Grounding The Generator

    To register your Black Max product, please visit: www.blackmaxtools.com LOCATE GENERATOR AT LEAST 20 FT.* AWAY TO REDUCE THE RISK OF CARBON MONOXIDE GETTING INSIDE THE HOME * Minimum distance as recommended by U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov/co). Your specific home and/or wind conditions may require additional distance.
  • Página 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not start or operate the engine in a confined space, building, near open windows, or in other unventilated space DANGER: where dangerous carbon monoxide fumes can collect. Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL Carbon monoxide, a colorless, odorless, and extremely YOU IN MINUTES.
  • Página 8: Specific Safety Rules

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use only recommended or equivalent replacement parts  Maintain the unit per maintenance instructions in this and accessories and follow instructions in the Maintenance Operator’s Manual. section of this manual. Use of any other parts or failure  Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel to follow maintenance instructions may create a risk of leaks, etc.
  • Página 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 10: Safety Labels

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Página 11 SYMBOLS FUEL CAP WARNING Never remove fuel cap when unit is running. Shut off engine and allow the unit to cool at least five minutes. Remove cap slowly to release any pressure built up in the fuel system and to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors.
  • Página 12: Extension Cord Cable Size

    ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Página 13: Generator Capacity

    ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly). Make sure the generator can supply enough continuous 4. Plug in and turn on the next load. (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time.
  • Página 14: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS GENERATOR ENGINE Rated Voltage .............120V/240V Engine Type .........GX390, 389cc, OHV Rated Amps ........... 62.5A/31.25A Fuel Volume ..............6 gal. Rated Output*............7,500 W Starting Watts ............9,375 W Rated Frequency ............60 Hz *Rated output determined by PGMA Standard G300 KNOW YOUR GENERATOR GROUND TERMINAL See Figure 2.
  • Página 15: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING LOOSE PARTS LIST See Figure 3. This product requires assembly. The following items are included with the generator:  Carefully cut the box down the sides then remove the machine and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the loose parts list are included.
  • Página 16: Operation

    ASSEMBLY  Raise the end of the generator where the handle is located high enough to gain access to the frame bottom; securely WARNING: position props underneath to support. Keep metal objects away from the battery terminals.  Slide the axle through the spacer, then through the hole Metal objects can make a connection from one terminal in the center of the wheel.
  • Página 17 OPERATION  To lower the handle (for storing or transporting the NOTICE: generator): remove the handle lock pin, then pull the This product is equipped with a spark arrestor that has handle release knob out and lower the handle to the down been evaluated by the USDA Forest Service;...
  • Página 18: Electric Start

    OPERATION ETHANOL-BLENDED FUELS ELECTRIC START This generator model is provided with both electric start and NOTICE: recoil start capabilities. Avoid prolonged cranking, as it can Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a damage the engine. violation of federal law and will damage the unit The battery provided is a nominal 12 volt sealed rechargeable and void your warranty.
  • Página 19: Maintenance

    OPERATION STOPPING THE ENGINE WARNING: See Figures 13 and 15. To stop the engine under normal operating conditions: While operating and storing, keep at least 3 feet of clearance on all sides of this product, including overhead.  Remove any load from the generator. Allow a minimum of 30 minutes of “cool down”...
  • Página 20 MAINTENANCE SPARK ARRESTOR CHANGING ENGINE LUBRICANT See Figure 17. See Figure 19.  Remove the oil cap/dipstick. NOTICE:  Place a container underneath the oil drain plug to collect This product is equipped with a spark arrestor that has used lubricant as it drains. been evaluated by the USDA Forest Service;...
  • Página 21 MAINTENANCE CHANGING ENGINE BATTERY CHARGE DRAINING THE CARBURETOR CIRCUIT FUSE  Turn the engine switch OFF. See Figure 24.  Turn the fuel valve to the OFF position.  Position a suitable container under the carburetor drain NOTICE: screw to catch fuel; loosen the screw. Do not use a higher rated fuse other than the specified  Allow fuel to drain completely into container.
  • Página 22 MAINTENANCE determined by turning the equipment on and off, the user is NOTE: This equipment has been tested and found to encouraged to try to correct the interference by one or more comply with the limits for a Class B digital device, pursuant of the following measures: to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 23: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: If a separate engine manual is provided for this generator, please follow the maintenance schedule provided in the engine manual instead of the maintenance information listed below. After 1st month Every 3 months Every 6 months Every year or Before or 20 hours of...
  • Página 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine switch is OFF. Turn engine switch to ON. Engine will not start. No fuel. Fill fuel tank. Stale gasoline or water in gasoline. Drain entire system and refill with fresh fuel. Engine is equipped with Low Oil Shutoff. Lubricant level is low.
  • Página 25: Warranty

    LIMITED WARRANTY WARRANTY COVERAGE OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Black Max Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Three years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 26 NOTES Page 22 — English...
  • Página 27: Conexión A Tierra Del Generador

    Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: www.blackmaxtools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES carbono. El monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y sumamente peligroso, puede causar la pérdida de la conciencia PELIGRO: o la muerte. Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo MATARÁ...
  • Página 29: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Solo utilice piezas de repuesto recomendadas o equivalents  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento y accessorios y siga las instrucciones descritas en la sección señaladas en este manual del operador. de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de tornillos flojos, fugas de combustible, etc.
  • Página 30: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves PELIGRO: o mortales. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones ADVERTENCIA: graves o mortales.
  • Página 31: Etiquetas De Seguridad

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Página 32 SÍMBOLOS ADVERTENCIA PARA LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Nunca retire la tapa de combustible mientras esté encendida la unidad. Apague el motor y deje enfriar la unidad durante al menos cinco minutos. Quite la tapa lentamente para liberar la presión que se haya acumulado en el sistema de combustible y para evitar que el calor del silenciador provoque la ignición de los vapores...
  • Página 33: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 34: Capacidad Del Generador

    ASPECTOS ELÉCTRICOS Realice mensualmente esta prueba para asegurarse del buen Nunca añada más cargas que las que permita la capacidad del generador. Tenga especial cuidado al considerar las cargas de funcionamiento del GFCI. Si se guarda a la intemperie el generador, sobrecorriente en la capacidad del generador según se describió...
  • Página 35: Protección Del Circuito

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR GENERADOR Voltaje nominal ..........120 V/240 V Tipo de motor ........GX390, 389 cc, OHV Amperaje nominal........62,5 A/31,25 A Fuel Volume .............22,7 l (6 gal.) Salida nominal* ............7 500 W Salida máxima ............9 375 W Frecuencia nominal ............60 Hz *Salida nominal definida según el estándar G300 de PGM FAMILIARÍCESE CON EL GENERADOR TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA...
  • Página 36: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vea la figura 3. Este producto requiere armarse. Los siguientes artículos incluidos con generador:  Orte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Núm. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos ref.
  • Página 37: Conexión Y Desconexión La Batería

    ARMADO  Eleve el extremo del generador donde está ubicado el mango hasta una altura suficiente que permita el acceso a la parte ADVERTENCIA: inferior del bastidor; coloque firmemente cuñas debajo para Guarde los objetos metálicos lejos de los terminales de la apoyarlo.
  • Página 38: Aplicaciones

    FUNCIONAMIENTO de bloqueo. Inserte la clavija de bloqueo del mango para AVISO: asegure el mango en su lugar. Este producto cuenta con un parachispas que ha sido  Para bajar mango (para guardar o transportar la generador): evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de quite la clavija de bloqueo del mango, tire de la perilla de Agricultura de EE.
  • Página 39: Verificación Y Abastecimiento De Combustible

    FUNCIONAMIENTO  Mezcle el estabilizador de combustible y la gasolina antes de llenar el tanque mediante el uso de una lata de gasolina u otro ADVERTENCIA: recipiente aprobado para combustible; agítela suavemente Apague siempre el motor antes de reabastecer combustible. para realizar la mezcla.
  • Página 40: Apagado Del Motor

    FUNCIONAMIENTO  Arranque el motor.  Permita que el motor funcione 15 a 30 segundos y, después, desplace izquierda la palanca del anegador en la posición Ponga el interruptor del motor en la posición ENCENDIDO. FUNCIONAMIENTO. Deslice el botón de bloqueo hacia abajo y manténgalo APAGADO DEL MOTOR presionado mientras lleva el interruptor del motor a la posición ARRANQUE.
  • Página 41: Limpieza Del Orificio De Escape Y Del Silenciador

    MANTENIMIENTO REVISIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE  Retire los bujías con la llave (no incluido). Vea la figura 16.  Inspeccione la bujía para ver si está dañada, y límpiela con un cepillo de alambre antes de volver a instalarla. Si el aislante Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil de está...
  • Página 42 MANTENIMIENTO DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE  Coloque una lámina de plástico o una almohadilla absorbente debajo del generador para atrapar las gotas de combustible  Ponga el interruptor del motor en APAGADO. o lubricante cuando lo almacene o lo transporte.  Ponga la válvula de combustible en la posición APAGADO.
  • Página 43: Cumplimiento De Las Normas De La Fcc Para Cargador De Baterías

    MANTENIMIENTO NOTA: Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los límites correspondientes a los dispositivos digitales de ADVERTENCIA: Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Al retirar de baterías, cubra las terminales de la misma con Estos límites están establecidos para proporcionar una protección cinta adhesiva reforzada.
  • Página 44: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este generador en particular, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Al cabo del Cada año Cada 3 meses Cada 6 meses...
  • Página 45: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en APAGADO. Ponga el interruptor del motor en ENCENDIDO. No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina pasada o agua pasada en la gasolina. Drene todo el sistema y reabastézcalo con combustible nuevo.
  • Página 46: Garantía

    Para obtener el servicio de garantía: Llame sin cargo al 1-800-726-5760 o escriba a OWT Industries, Inc., P.O. Box 1427, Anderson, SC 29622. Para obtener el servicio de garantía fuera de los EE. UU., comuníquese con el establecimiento Black Max local. Pàgina 21 – Español...
  • Página 47 NOTAS Pàgina 22 – Español...
  • Página 48: Generador Portátil De 7 500 W

    7,500 Watt PORTABLE GENERATOR Generador portátil de 7 500 W BM907500 SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-800-726-5760 or visit us online at www.b lackmaxtools.com for assistance. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. A replacement parts list is also available online.

Tabla de contenido