Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para MO8508:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO8508 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2014/30/EC. A copy of the DOC (Declaration of
Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MOB MO8508

  • Página 1 USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO8508 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/30/EC. A copy of the DOC (Declaration of Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Página 2 MO8508...
  • Página 3 Pedometer Features: Pedometer (step counter) adopts microcomputer technology with mini-construction design and readable LCD Display. The paces are detected via the movement when worn on the waist. Step counts range from 0 to 99999. Press reset key to return the LCD display to zero. It will auto turn off when not in use after one and a half minutes.
  • Página 4 To maintain accurate measurement, please attach the pedometer vertically to your waistband or belt. Do not drop or get wet. Trouble shooting: Problems Cause& Remedy Mount the pedometer properly according to Not all your the manual and ensure your walking method steps were is correct.
  • Página 5 Messung: Beginnen Sie die Messung durch Drücken von RESET. Der Schrittzähler nimmt die Zählung vor, bis die Taste RESET gedrückt wird. Nach der Beendigung der Zählung zeigt die LCD-Anzeige nach jeweiligem Drücken der Taste MODE folgende Parameter an: Schrittanzahl – Meilen – Kilometer – Kalorien. Stromquellee: Angetrieben durch eine Batterie vom Typ AG10 (im Lieferumfang enthalten)
  • Página 6 konnten daher auf eine korrekte Befestigung des erkannt Schrittzählers, wie in der Anleitung werden beschrieben. Der Batteriestand ist niedrig. Tauschen Sie die Batterien aus. Anzeige Umgebungstemperatur ist zu niedrig. unleserlich Normales direktes Sonnenlicht oder zu hohe Temperaturen. Die LCD-Anzeige 'erholt sich' wieder im Schatten. LCD-Anzeige Der Schrittzähler war zu lange direktem ist schwarz...
  • Página 7 Après avoir arrêté le compte, l’écran LCD affichera dans l’ordre suivant les pas > distance > kilomètres >calories en appuyant sur la touche MODE. Alimentation: L’appareil fonctionne avec une pile AG10X1 incluse. Afin de garantir une lecture précise, il est recommandé de changer la pile tous les 12 mois.
  • Página 8 L’écran LCD reviendra à l’état normal à l’ombre. Écran LCD Le podomètre a été exposé directement au noir soleil ou bien utilisé dans les conditions de températures élevées trop longtemps. L’écran LCD reviendra à l’état normal à l’ombre. Podómetro Características técnicas Este podómetro (contador de pasos) funciona con la tecnología de microprocesadores con diseño mini y pantalla LCD.
  • Página 9: Solución De Problemas

    Nota: Este es un instrumento de gran precisión, asegúrese de manejar y mantenerlo de forma adecuada. No desmonte el dispositivo salvo para sustituir la pila. De lo contrario causará daños o afectará la precisión de la medición. Para mantener la lectura precisa, la pila debería cambiarse cada 12 meses.
  • Página 10 passi vengono rilevati dal movimento del corpo a livello della vita. Il conteggio dei passi va da 0 a 99.999 Premere il tasto “ripristino” per azzerare le cifre sullo schermo. Il dispositivo si spegne automaticamente quando non viene utilizzato per un minuto e mezzo. Montaggio: Agganciare il pedometro in una posizione stabile alla cintura, mantenendolo in verticale e vicino al centro del corpo;...
  • Página 11 Guida alla soluzione dei problemi più frequenti Problema Causa e soluzione Non vengono Il podometro rileva unicamente il movimento del corpo all’altezza della vita: rilevati tutti i passi cercare quindi di indossare correttamente percorsi il podometro nella posizione suggerita dal manuale.
  • Página 12 Nadat het tellen gestopt is, geeft het LCD-scherm in deze volgorde de stappen > afstand > kilometer > calorieën weer door op de MODE-toets te drukken. Voeding: Werkt op 1 AG10 batterij (inbegrepen) Om van een nauwkeurige weergave te verzekerd te zijn wordt u aangeraden de batterij om de 12 maanden te vervangen.
  • Página 13 hoge temperaturen. Het LCD-scherm hervat zijn normale werking in de schaduw. Krokomierz Opis Krokomierz wykorzystuje technikę mikrokomputerów z wbudowanym czytelnym wyświetlaczem LCD. Kroki są wykrywane przez ruch talii. 2. Liczba kroków: min.0, max. 99999. 3. Aby powrócić do 0 naciśnij RESET. 4.
  • Página 14 Nie należy demontować urządzenia, z wyjątkiem wymiany baterii. W przeciwnym wypadku można uszkodzi urządzenie, co spowoduje zły pomiar. W celu utrzymania prawidłowego funkcjonowania, należy wymieniać baterie co 12 miesięcy. W celu prawidłowego działania, należy przymocować krokomierz pionowo do paska Nie dopuścić do upuszczenia oraz zamoczenia. Rozwiązywanie problemów: Przyczyna &...