Funcionamiento Con Placas Y Conserjeria ; Funcionamiento; Tabla De Configuraciones; Settings Table - Auta 702205 Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido

Publicidad

FUNCIONAMIENTO CON PLACAS Y CONSERJERIA - Functioning with panels and switchboard
ESTADOS DEL TELÉFONO
Operativo. El indicador luminoso permanece encendido y de color azul.
Estado Línea Ocupada. Si al realizar un autoencendido
durante unos segundos, está indicando que el sistema se encuentra ocupado por otra comunicación.

FUNCIONAMIENTO

LLAMADA. Cuando el teléfono recibe una llamada desde la placa, parpadea
Para establecer una comunicación de audio, descolgar el brazo telefónico, el led parpadeará más despacio. La duración máxima de la comunicación
es de 1m 30s
En caso de no descolgar en 30s, cesará el tono de aviso.
Durante la fase de llamada se puede accionar el abre-puertas (
AUTOENCENDIDO. Para establecer una comunicación de audio, descolgar el brazo telefónico. La duración máxima de la comunicación es de 60s.
Durante la fase de autoencendido se puede accionar el abre-puertas (
Esta función solo será posible en caso de estar habilitado el autoencendido en la placa de calle.
Autoencendido Secuencial:
Al pulsar el botón de (AUX1), el teléfono/monitor establecerá una comunicación de audio y video con la última placa que le llamó. Pulsando
nuevamente la tecla de (AUX1), irá conectando sucesivamente con el resto de placas – o cámaras aéreas conectadas a un DRP – que haya en la
instalación. Para finalizar se deberá colgar el mango o realizar una pulsación larga del botón (AUX1) – más de 2 segundos –
LLAMADA A CENTRAL. En caso de existir una central de conserjería, se podrá establecer una comunicación de audio con la misma desde el
teléfono, con una duración máxima de 1m 30s. Para realizar esta función se debe descolgar el brazo telefónico(a) y presionar el pulsador de
abrepuertas/llamada a central(E).

TABLA DE CONFIGURACIONES

1- Apagar.
2- Poner un hilo de cortocircuito entre las bornas del pulsador de puerta o
presionar el pulsador si es que existe.
3- Encender: El led azul parpadea rapidamente en espera del código.
4- Programar el código deseado en el dip-switch de configuración.
5- Validar presionando el pulsador de cambio de melodías (C).
6- El led se queda en fijo en azul y se queda bloqueado.
7- Apagar.
8- Deshacer el cortocircuito entre bornas. Reponer el
dip-switch a la configuración deseada.
Ya está programado.
FUNCTIONING
Standby. Blue LED on
Incoming calls. The phone rings 4 times during 30 seconds, after this time the phone switches off. The communication can be cancelled pressing (AUX 1).
To get audio lift the handset up. Maximum communication time is 60s.
To release the door press (
Self-Starting. lift the handset up and press (AUX 1). To release the door press (
Sequential Self-Starting. If the key (AUX 1) is pressed, the telephone/monitor starts an audio and video communication with the last panel which
called it. Pressing again the key (AUX 1), the telephone/monitor will connect successively with the rest of the panels – or aerial surveillance cameras
connected to a DRP – in the facility. To end the communication hang up or keep pressed the key (AUX 1) for more than 2 seconds
Call to guard porter. Lift the handset up and press (

SETTINGS TABLE

1 - Switch off the monitor.
2 - Put a shortcircuit wire between the te
or keep the button pressed if it exists.
3 – Switch on the monitor: the LED
the code.
4 - Program the desired code in the dip-switch.
5 - Validate it by pressing the button of melody selection. (C)
6 – The LED turns to fixed blue and the monitor remains inactive.
7 - Switch off the monitor.
8 - Undo the shortcircuit between termi
to the desired configuration.
It has been set.
(Descolgar el mango)
)
) button. Maximum communication time is 1:30 m.
rminals of the door button
starts flashing quickly waiting for
nals. Replace the dip-switch
TLFNO. COMPACT DIGITAL INTERCOM TECLADO DISPLAY
o llamada a central
el indicador luminoso y
) o cancelar la llamada presionando (AUX 1) .
) en cualquier momento.
(30seg)
)
Programming options
C ode
0
No ringtones.
1
One ringtone.
2
Two ringtones.
3
Three ringtones.
4
Four ringtones
5
No ringtones on the speaker, but in the auxiliary output the
number of ringtones will be the previously programmed.
6
Electronic call extension activated during the call (30seg)
7
AUX output pulse type (1seg)
8
AUX output toggle type
(
) el indicador luminoso cambia a rojo
suena el tono de aviso.
Function
TABLA 1
TABLE 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

702305

Tabla de contenido