Página 1
PLATFORM TRUCK TT502XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 08 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej TR Orijinal talimatların çevirisi...
Pay attention to the stability of the product before use. Use the product properly and only in the intended area of application. WWW.VONROC.COM...
Página 5
Always check if the handle is secured implied warranties of merchantability and fitness for properly. a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. Folding for storage (Fig. C) The dealers remedies shall be limited to repair or 1.
Página 6
Achten Sie beim Herauf- und Herunterfahren Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Ver- einer Steigung darauf, dass sich niemand packungsmaterial zurück. Es besteht Erstickungs- hinter dem Pritschenwagen befindet. gefahr. • Benutzen Sie den Pritschenwagen nicht zum Transport von Personen (einschließlich Kinder). WWW.VONROC.COM...
Página 7
Abb. B gezeigt. 3. Montieren Sie die festen Rollen (5) mit vier Schrauben (3) pro Rolle an der Vorderseite, wie VONROC-Produkte werden nach den höchsten in der Abb. B gezeigt. Qualitätsstandards entwickelt und sind für den ge- 4. Drehen Sie den Wagen wieder um und stellen setzlich festgelegten Zeitraum, ausgehend von dem Sie ihn auf den Rollen ab.
Zeitraum aufgrund von Material- und/oder Verarbeitungsmängeln Fehler aufweisen, wenden Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen, Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de instructies. Het niet opvolgen van de veiligheids- Folgende Umstände sind von der Garantie ausge-...
Página 9
Gebruik het product op de juiste manier niet goed kunnen worden vastgezet. en alleen voor de bedoelde toepassing. TECHNISCHE SPECIFICATIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR INVOUW Modelnr. TT502XX BARE STEEKWAGENS Max. belasting 150 kg • Deze invouwbare steekwagen mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinde-...
Página 10
• Reinig het product met een vochtige doek en indien nodig met een mild reinigingsmiddel. GARANTIE VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode vanaf de eerste aankoopdatum.
• Le chariot de manutention ne doit pas être ne sont pas coincées. Vérifiez qu’aucune pièce remorqué par un véhicule à moteur. n’est cassée et contrôlez l’absence de toute autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement WWW.VONROC.COM...
2. Montez les roues pivotantes (2) à l’arriere, à Les produits VONROC sont développés aux plus l’aide de quatre boulons (3) par roue, comme hauts standards de qualité et ils sont garantis illustré...
à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de responsable de dommages accidentels ou consé- usuario o en el producto: cutifs.
• Este carretilla con plataforma no ha sido dise- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o N.º de modelo TT502XX mentales limitadas o que carezcan de la ex- Capacidad de carga máx. 150 kg periencia y/o conocimientos necesarios, salvo que estén supervisadas o reciban instrucciones...
CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
• Il carrello non deve essere trainato da un veico- mobili, la presenza di rottura delle parti o di altre lo alimentato. condizioni che possono pregiudicare il funziona- WWW.VONROC.COM...
2. Montare le ruote piroettanti (2) utilizzando quattro bulloni (3) per ruota sul lato posteriore, I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più come mostrato in Figura B. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- 3. Montare le ruote fisse (5) utilizzando quattro...
In nessun caso VONROC sarà responsa- Następujące symbole są umieszczone w instrukcji bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. obsługi lub na produkcie: I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- zione o sostituzione di unità...
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA WÓZKA PLATFORMOWEGO DANE TECHNICZNE • Niniejszy wózek platformowy nie jest przezna- Nr modelu TT502XX czony do użytku przez osoby (w tym dzieci) Maks. udźwig 150 kg o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych albo nieposiada- Wymiary (złożony)
Página 20
• Czyścić produkt wilgotną szmatką, w razie potrzeby z użyciem łagodnego detergentu. GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
önce veya güvenli bir şekilde bağlanmamış yüklerin tamir edilmelidir. Çoğu kazanın nedeni bakımı iyi taşınması için uygun değildir. yapılmayan aletlerdir. Kullanmadan önce ürünün dengesine dikkat edin. Ürünü uygun şekilde ve sadece tasarlanan uygula- ma alanı için kullanın. WWW.VONROC.COM...
Página 22
Bu, şirket tarafından açık ya da zımni verilmiş tek garantiyi oluşturur. Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi WWW.VONROC.COM...
Página 23
Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı veya değiştirilme- siyle sınırlı olacaktır. Ürün ve kullanıcı kılavuzu değişikliğe tabidir. Spe- sifikasyonlar başka bir uyarı olmaksızın değiştiri- lebilir. WWW.VONROC.COM...