Publicidad

Enlaces rápidos

Complete Care Play Yard
View set up instructions at:
Véase las instrucciones de montaje a:
www.ebbaby.com/PlayYardSetUp
PY286 User Guide / Guía del usuario
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Adult assembly required.
Tools Needed: Phillips head screwdriver. CAUTION: Keep small
parts away from children during assembly.
WARNING:
the instructions could result in serious injury or death.
WARNING:
• Never leave changing station in place when child is in non-
full size crib/play yard.
• The product, including side rails, must be fully erected prior
to use.
• Make sure latches are secure.
• Strings can cause strangulation! NEVER place items with a
string around a child's neck such as hood strings or pacifier
cords. NEVER suspend strings over a bassinet / play yard
or attach strings to toys.
• Discontinue use of the product when child is able to climb
out or reaches the height of 35-in. (89-cm).
• When child is able to pull to standing position, remove
bumper pads, large toys, and other objects that could serve
as steps for climbing out.
• NEVER place product near a window where cords from
blinds or drapes can strangle a child.
• NEVER use a water mattress with this product.
• Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
• Always provide the supervision necessary for the continued
safety of your child. When used for playing, never leave
child unattended.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend
healthy infants be placed on their back to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
• Never use this product if there are any loose or missing
fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh/fabric.
Check before assembly and periodically during use. Contact
Dorel Juvenile Group for replacement parts and instructions
if needed. Never substitute parts.
WARNING – NEVER LEAVE
INFANT IN PRODUCT WITH
SIDES DOWN.
• INFANT MAY ROLL INTO SPACE
BETWEEN PAD AND LOOSE MESH
SIDE CAUSING SUFFOCATION
CONTINUED ON NEXT PAGE
All manuals and user guides at all-guides.com
Failure to follow these warnings and
.
Dorel Juvenile Group, Inc. is an authorized licensee of Eddie Bauer
Licensing Services LLC. Eddie Bauer® and the Eddie Bauer logos are
the registered trademarks of Eddie Bauer Licensing Services LLC.
©2012 Cosco Management, Inc.
All Rights Reserved. Todos derechos reservados.
www.djgusa.com (800) 544-1108 www.ebbaby.com
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State Street, Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St-Laurent, QC H4N 2B1
10/01/13 4358-6186D
ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. El armado debe
ser realizado por un adulto. Herramientas necesarias: Destornillador
tipo Phillips. PRECAUCIÓN: Durante el armado, mantenga las piezas
pequeñas fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA:
avisos e las instrucciones puede provocar lesiones graves o fatales.
ADVERTENCIA:
• Nunca deje el cambiador colocado en posición cuando el niño se
encuentre en un corral o una cuna que no sea de tamaño grande.
• El producto, incluidas las barandas laterales, debe armarse por
completo antes de usarlo.
• Verifique que las trabas estén bien seguras.
• ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! NUNCA cuelgue
del cuello del bebé ningún artículo atado con cuerdas como
capuchas, o chupetes. NUNCA cuelgue cuerdas sobre el moisés/
corral ni ate los juguetes con cuerdas.
• Deje de utilizarlo cuando el niño pueda treparse y salir de él, o si
alcanza una estatura de 35-pulgadas (89-cm).
• Cuando el niño pueda ponerse de pie sujetándose de algún objeto,
retire las almohadillas protectores, los juguetes grandes y otros
objetos que puedan servirle de apoyo para trepar y salir.
• NUNCA COLOQUE el producto cerca de una ventana en que las
cuerdas de persianas o cortinas puedan estrangular al bebé.
• NUNCA utilice colchones de agua con este producto.
• Utilice ÚNICAMENTE el colchón o la almohadilla provistos por el
fabricante.
• Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad
continua de su hijo. Cuando se utiliza para jugar, nunca deje al
niño sin supervisión.
• Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del
bebé), los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca
arriba para dormir, a menos que su médico le aconseje otra cosa.
• Nunca utilice este producto si hay elementos de sujeción
faltantes o flojos, uniones sueltas, partes rotas o tela/malla rota.
Inspeccione el producto antes del armado y periódicamente
durante el uso. Comuníquese con Dorel Juvenile Group para
obtener piezas de repuesto. Jamás sustituya ninguna pieza.
ADVERTENCIA – NUNCA DEJE
AL NIÑO DENTRO DEL PRODUCTO CON LOS
LADOS HACIA ABAJO.
• EL NIÑO PODRÍA RODAR HASTA EL
ESPACIO ENTRE LA ALMOHADILLA Y LA
MALLA SUELTA, Y ASFIXIARSE.
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
1
El incumplimiento de estos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eddie Bauer PY286

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Dorel Juvenile Group, Inc. is an authorized licensee of Eddie Bauer Licensing Services LLC. Eddie Bauer® and the Eddie Bauer logos are the registered trademarks of Eddie Bauer Licensing Services LLC. ©2012 Cosco Management, Inc.
  • Página 2: Advertencia - Los Bebés Pueden Asfixiarse

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA – LOS BEBÉS WARNING – INFANTS CAN PUEDEN ASFIXIARSE: SUFFOCATE: • En los espacios existentes entre un colchón demasiado • In gaps between a mattress too small or too thick and pequeño o demasiado grueso y los costados del producto product sides •...
  • Página 3: Advertencia - Riesgo De Asfixia

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the Changing Station Uso del cambiador ADVERTENCIA: WARNING: • PELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir accidentes fatales y • FALL HAZARD - To prevent death or serious injury, lesiones graves, tenga siempre al niño al alcance de la always keep child within arms reach.
  • Página 4: Parts List

    Consumidor, (800) 544-1108, o visite nuestro sitio web, www.djgusa.com. www.djgusa.com. • Include the model number (PY286) and date code • Incluya el número de modelo (PY286) y código de fecha (manufacture date) located underneath the play (fecha de fabricación) situados debajo del corral. yard.
  • Página 5: Para Armar El Corral

    All manuals and user guides at all-guides.com To Assemble Play Yard Para armar el corral Unfasten mattress and remove Separe el colchón y retire el corral. play yard. Set mattress aside. Deje a un lado el colchón. Mattress Colchón KEEPING CENTER UP — MIENTRAS MANTIENE EL CENTRO open play yard as shown.
  • Página 6: Armado Del Moisés

    All manuals and user guides at all-guides.com Bassinet Assembly Armado del moisés IMPORTANT NOTE: Review NOTA IMPORTANTE: Lea las the Bassinet Warnings on advertencias sobre el uso de la Page 2. cuna en la Página 2. NOTE: Do not place child in bassinet NOTA: No coloque al niño en el moisés until assembly is complete.
  • Página 7: Armado Del Cambiador

    All manuals and user guides at all-guides.com Changing Station Assembly Armado del cambiador NOTA IMPORTANTE: Lea las advertencias sobre el uso del IMPORTANT NOTE: Review the Changing Station cambiador y la bandeja de asistencia para padres en las and Parent Tray Warnings on pages 1 and 3. páginas1 y 3.
  • Página 8: Conjunto De Capota

    All manuals and user guides at all-guides.com Canopy Assembly Conjunto de capota IMPORTANT NOTE: Review the Canopy NOTA IMPORTANTE: Lea las advertencias sobre el Warnings on Page 3. uso de la capota en la Página 3. NOTE: Do not place child in bassinet or play yard until NOTE: No coloque al niño en el moisés o el corral hasta no assembly is complete.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Batteries Baterías Vibración, canciones y sonidos, luz de Vibration, songs & sounds, noche: nightlight: Retire la tapa del compartimento de baterías utilizando Using a Phillips head screwdriver, remove un destornillador tipo Phillips. Coloque cuatro baterías battery door.
  • Página 10: Para Operar El Corral

    All manuals and user guides at all-guides.com To Operate Play Yard Para operar el corral LOCK UNLOCK To lock and unlock wheels: Para trabar y destrabar las ruedas: DESTRABAR TRABAR Push lever down to lock wheel. Pull lever up Empuje la palanca hacia abajo para to unlock wheel.
  • Página 11: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento • From time to time, check your play yard for worn parts, torn • Ocasionalmente, verifique que el corral no tenga partes gastadas ni material or stitching. Replace or repair the parts as needed. material roto o descosido.
  • Página 12: Fcc Information

    All manuals and user guides at all-guides.com FCC Information Información de FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Este dispositivo cumple con lo establecido en la Parte 15 de las Reglamentaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).

Tabla de contenido