Página 1
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. Other patents and designs application(s) pending.
Safety instructions • The short wave radio frequency signals of a Bluetooth device may impair the operation of other electronic and medical devices • Switch off the device where it is prohibited. Do not use the device in medical facilities, aircraft, refueling points, close to automatic doors, automatic fire alarms or other automatically controlled devices • Keep this device at least 20 cm from pacemakers and other medical devices. Radio waves may impair the operation of pacemakers and other medical devices To Pair and Connect To begin enjoying high performance wireless music from your computer, follow the below steps. a) Insert BT-W1 into your computer USB port b) Wait for computer to install hardware For Mac OS: ® a) Go to “System Preferences”, choose “Sound” b) Choose the Output tab, select “Creative Bluetooth Audio W1” c) Put your headset into pairing mode d) Put the BT-W1 into pairing mode Press and hold for 3-4 seconds then release Pairing ..
To reconnect to a previously paired device After the BT-W1 has been paired to a device, it will always attempt to reconnect to the previously paired device when the BT-W1 is plugged into a USB port. Always ensure that the receiving device has its Bluetooth enabled and ready to accept connections. You may also try the following. a) Ensure that the receiving device has its Bluetooth enabled and ready to accept connections b1) Plug out and plug in your BT-W1 from the computer and wait for it to auto connect b2) With the BT-W1 in the computer USB port, press the button on the BT-W1 to initiate a connection to your device. Note: The BT-W1 will stream any audio (including startup, shutdown or warning tones) played from your computer. Ensure that the volume is kept to a comfortable level. To disconnect from the BT-W1 To stop streaming music from the BT-W1 to your receiving Bluetooth device, simply either plug out the BT-W1 or press the button once. Pressing another time will reconnect the BT-W1 back to last connected Bluetooth device. Technical Specifications Bluetooth Version Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Operating Frequency 2402 -2480MHz Supported Bluetooth profiles...
Consignes de sécurité • Les fréquences radio à ondes courtes émises par un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des autres appareils électroniques et médicaux • Arrêtez l’appareil si son utilisation est interdite. Ne l’utilisez pas dans les structures médicales, les aéroports et les stations essence, ni à proximité des portes automatiques, des alarmes incendie et des autres dispositifs à commande automatique • Ne rapprochez pas ce périphérique à moins de 20 cm d’un simulateur cardiaque ou d’un autre appareil médical. Il émet des ondes radio qui risquent de perturber leur fonctionnement Pour effectuer l’appariement et la connexion Pour pouvoir profiter de la musique sans fil hautes performances à partir de votre ordinateur, procédez comme suit. a) Raccordez le BT-W1 au port USB de votre ordinateur b) Patientez jusqu’à ce que l’ordinateur ait installé le matériel Pour Mac OS : ® a) Accédez aux « Préférences Système » et choisissez « Son ». b) Choisissez l’onglet Sortie et sélection nez « Creative Bluetooth Audio W1 ». c) Activez le mode appariement sur votre micro-casque. d) Activez le mode appariement sur votre BT-W1 pour un appariement automatique. Appuyez sur pendant 3-4 secondes, puis relâchez-le Appariement ..
Assurez-vous que Bluetooth est activé sur le périphérique de réception et que ce dernier est prêt à accepter les connexions. b1) Débranchez votre BT-W1 de l’ordinateur, puis rebranchez-le et attendez qu’il se connecte automatiquement. b2) Le BT-W1 étant raccordé au port USB de l’ordinateur, appuyez sur le bouton du BT-W1 pour établir une connexion à votre périphérique. Remarque: le BT-W1 diffusera en flux continu tous les sons (y compris les sons émis au démarrage, lors de l’arrêt et les tonalités d’avertissement) émis par votre ordinateur. Veillez à régler le niveau du volume pour un confort d’écoute approprié. Pour déconnecter un périphérique du BT-W1 Pour arrêter la diffusion en flux continu de la musique du BT-W1 vers le périphérique Bluetooth de réception, débranchez simplement le BT-W1 ou appuyez une fois sur le bouton . Une nouvelle pression sur le bouton entraînera la reconnexion du BT-W1 au dernier périphérique Bluetooth connecté. Spécifications techniques Version Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Fréquence 2402 -2480MHz Profils Bluetooth profiles pris en charge A2DP ( Bluetooth stéréo sans fil), AVRCP...
Página 7
Sicherheitsanweisungen • Die Kurzwellen-Funksignale eines Bluetooth -Geräts können den Betrieb anderer elektronischer und medizinischer Geräte stören • Schalten Sie das Gerät in Bereichen ab, in denen die Nutzung verboten ist. Verwen den Sie das Gerät nicht in medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, auf Tankstel len oder in der Nähe von automatischen Türen, automatischen Brandmeldern oder onstigen automatisch gesteuerten Geräten • Halten Sie dieses Gerät mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten entfernt. Funkwellen können den Betrieb von Herzschritt machern oder anderen medizinischen Geräten stören Kopplung und Verbindung Gehen Sie wie folgt vor, um Musik von Ihrem Computer kabellos zu genießen. a) Schließen Sie den BT-W1 an den USB-Anschluss Ihres Computers an. b) Warten Sie, bis die Hardware auf dem Computer installiert ist. Unter Mac OS: ® a) Wählen Sie unter „Systemeinstellungen“ die Option „Ton“. b) Wählen Sie die Registerkarte „Ausgabe“ und dann „Creative Bluetooth Audio W1“. c) Bringen Sie Ihren Headsets in den Kopplungsmodus. d) Bringen Sie den BT-W1 zur automatischen Kopplung in den Kopplungsmodus. Halten Sie für 3–4 Sekunden gedrückt, und lassen Sie dann los. Kopplung ..
Verbindungen bereit ist. Sie können auch Folgendes versuchen. a) Vergewissern Sie sich, dass auf dem Empfängergerät Bluetooth aktiviert ist und dass es zur Annahme von Verbindungen bereit ist. b-1) Ziehen Sie den BT-W1 vom Computer ab, schließen Sie ihn wieder an, und warten Sie, bis er automatisch eine Verbindung herstellt. Oder: b-2) Drücken Sie, während der BT-W1 an den USB-Anschluss des Computers angeschlossen ist, die -Taste auf dem BT-W1, um die Verbindungsherstellung mit dem Gerät auszulösen. Hinweis: Der BT-D1 überträgt sämtliche Audiosignale, auch die Signaltöne beim Hoch- und Herunterfahren sowie Warntöne, die auf Ihrem Computer abgespielt werden. Achten Sie auf die Einstellung einer angenehmen Lautstärke. So trennen Sie eine Verbindung mit dem BT-W1 Um die Musikübertragung vom BT-W1 auf das Bluetooth -Empfängergerät zu beenden, ziehen Sie entweder einfach den BT-W1 ab, oder drücken Sie einmal die -Taste. Bei einem weiteren Drücken stellt der BT-W1 erneut eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth -Gerät her. Technische Daten Bluetooth Version Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Frequency 2402 -2480MHz Unterstützte Bluetooth Profile A2DP (kabellose Stereosignalübertragung per Bluetooth ), AVRCP Unterstützte Codecs...
• I segnali della radiofrequenza a onde corte di un dispositivo Bluetooth possono influire negativamente sul funzionamento di dispositivi medici ed elettronici • Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui l’uso dello stesso è proibito. Non utilizzare il dispositivo all’interno di strutture sanitarie, aerei o distributori di carburante, né in prossimità di porte automatiche, allarmi antincendio automatici o altri dispositivi automatici • Tenere il dispositivo a una distanza minima di 20 cm da pacemaker o altri dispositivi medici. Le onde radio possono influire negativamente sul funzionamento di pacemaker e altri dispositivi medici Accoppiamento e connessione Per dare inizio a una riproduzione audio wireless di alto livello dal proprio computer, procedere come segue. a) Collegare BT-W1 alla porta USB del computer b) Attendere che il computer installi l’hardware Per Mac OS: ® a) In “Preferenze di sistema”, scegliere “Audio” b) Scegliere la scheda Uscita e selezionare “Creative Bluetooth Audio W1” c) Impostare la modalità di accoppiamento cuffie con microfono d) Per avviare l’accoppiamento automatico, impostare la modalità di accoppiamento su BT-W1 Tenere premuto per 3-4secondi, quindi rilasciarlo Abbinamento ..
Página 10
Bluetooth sia stata abilitata sul dispositivo ricevente e che quest’ultimo sia pronto ad accettare connessioni, altrimenti seguire una delle procedure indicate. a) Accertarsi che la funzione Bluetooth sia stata abilitata sul dispositivo ricevente e che quest’ultimo sia pronto ad accettare connessioni. b1) Scollegare BT-W1 dal computer, quindi ricollegarlo e attendere che si connetta automaticamente oppure b2) Una volta collegato BT-W1 alla porta USB del computer, premere il pulsante button presente su BT-W1 per avviare la connessione al dispositivo. Nota: BT-W1 riprodurrà tutti i suoni (compresi i segnali acustici di avvio, di avvertimento e di avviso) emessi dal computer. Assicurarsi che il livello del volume sia adeguato. Disconnessione di BT-W1 Per interrompere la riproduzione audio da BT-W1 al dispositivo ricevente Bluetooth , basterà scollegare BT-W1 o premere il pulsante button una sola volta. Premendo nuovamente il pulsante, BT-W1 si ricollegherà all’ultimo dispositivo Bluetooth connesso. Technical Specifications Versione Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Frequenza 2402 -2480MHz Profili Bluetooth supportati A2DP ( Bluetooth Wireless Stereo), AVRCP...
Instrucciones de seguridad • Las señales de onda corta de radiofrecuencia de un dispositivo Bluetooth pueden disminuir el rendimiento de otros dispositivos médicos o electrónicos • Apague el dispositivo en lugares donde se prohíba. No lo utilice en instalaciones médicas, aviones, gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas anti-incencio automáticas u otros dispositivos controlados automáticamente • Manténgalo a un mínimo de 20 cm de marcapasos y otros dispositivos médicos. Las ondas de radio pueden disminuir el rendimiento de marcapasos y otros dispositivos médicos Conectar Para empezar a disfrutar de música inalámbrica de calidad, siga estos pasos: a) Inserte BT-W1 en el puerto USB del equipo b) Espere a que el equipo instale el hardware Para Mac OS: ® a) Vaya a Preferencias del sistema y seleccione Sonido b) Seleccione la pestaña Salida y seleccione “Creative Bluetooth Audio W1” c) Ponga el auriculares con micrófono en modo de conexión d) Coloque el BT-W1 en modo de conexión para que se conecte automáticamente Mantenga pulsado durante 3 ó 4 segundos y luego suéltelo Conexión ..
Una vez se ha conectado BT-W1 a un dispositivo, siempre intentará volver a conectarse a éste cuando se conecte BT-W1 en un puerto USB. Asegúrese siempre de que el dispositivo receptor tenga Bluetooth activado y listo para aceptar conexiones. Asimismo, también puede probar lo siguiente: a) Asegúrese de que el dispositivo receptor tiene Bluetooth activado y listo para aceptar conexiones. b1) Desconecte y conecte el BT-W1 del equipo y espere a que se vuelva a conectar automáticamente. O bien: b2) Con BT-W1 en el puerto USB del equipo, pulse el botón en BT-W1 para iniciar una conexión en su dispositivo. Nota: BT-W1 reproducirá cualquier sonido (incluido el tono de inicio, apagado o aviso) del equipo. Asegúrese de que el volumen se mantenga a un nivel adecuado. Desconectar de BT-W1 Para detener la reproducción de música de BT-W1 en el dispositivo receptor Bluetooth , desconecte el BT-W1 o pulse una vez. Si lo pulsa de nuevo se reconectará con el último dispositivo Bluetooth que conectó. Especificaciones técnicas Versión Bluetooth Bluetooth 2,1 + EDR (Velocidad de datos mejorada) Frecuencia 2402 -2480MHz Perfiles Bluetooth admitidos A2DP ( Bluetooth estéreo inalámbrico), AVRCP Códecs admitidos...
• De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een Bluetooth-apparaat kunnen de werking van andere elektronische en medische apparatuur verstoren • Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is hem aan te hebben staan. Gebruik het apparaat niet in medische instellingen, vliegtuigen, bijtankpunten, in de buurt van automatische duren, automatische brandalarminstallaties of andere automatisch aangestuurde apparaten • Houd dit apparaat op een afstand van minstens 20 cm van pacemakers en medische apparaten vandaan. Radiogolven kunnen de werking van pacemakers en andere medische apparaten verstoren Koppelen en loskoppelen Om van de uitmuntende draadloze muziek vanaf uw computer te kunnen genieten, volgt u deze stappen. a) Plaats BT-W1 in uw computer USB-poort b) Wacht tot de computer de hardware installeert. Voor Mac OS: ® a) Ga naar ‘Systeemvoorkeuren’, kies ‘Geluid’. b) Klik op het tabblad ‘Uitvoer’ en selecteer ‘Creative Bluetooth Audio W1’. c) Zet uw koptelefoon in koppelingsmodus. d) Zet de BT-W1 in koppelingsmodus voor automatische koppeling. Press and hold for 3-4 seconds then release Koppelen ..
Página 14
Bluetooth op het ontvangende apparaat is ingeschakeld en dat dit klaar is om verbindingen te accepteren. U kunt ook het volgende proberen. a) Zorg dat Bluetooth op het ontvangende apparaat is ingeschakeld en dat dit klaar is om verbindingen te accepteren. b1) Haal de BT-W1 uit de computer en steek hem er weer in en wacht tot hij automatisch verbinding maakt. b2) Met de BT-W1 in de USB-poort van de computer drukt u op de knop op de BT-W1 om een verbinding naar uw apparaat te starten. Opmerking: De BT-W1 streamt alle audio (inclusief geluiden bij het opstarten, uitschakelen of bij waarschuwingen) die op de computer wordt afgespeeld. Zorg dat het volume op een prettig niveau staat. De koppeling met de BT-W1 ongedaan maken Om het streamen van muziek vanaf de BT-W1 naar uw ontvangende Bluetooth -apparaat stop te zetten, verwijdert u gewoon de BT-W1 of drukt u eenmaal op de knop . Wanneer u er nogmaals op drukt, wordt de BT-W1 weer verbonden met het laatst verbonden Bluetooth -apparaat. Technical Specifications Bluetooth -versie Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Frequentie 2402 -2480MHz Ondersteunde Bluetooth -profielen...
Instruções de segurança • Os sinais de radiofrequência de onda curta de um dispositivo Bluetooth poderão prejudicar o funcionamento de outros dispositivos electrónicos e médicos • Desligue o dispositivo onde for proibida a sua utilização. Não utilize o dispositivo em instalações médicas, aviões, postos de abastecimento, junto de portas automáticas, alarmes de fogo automáticos ou outros dispositivos controlados automaticamente • Mantenha este dispositivo a pelo menos 20 cm de pacemakers e outros dispositivos médicos. As ondas rádio podem impedir o funcionamento de pacemakers e outros dispositivos médicos Emparelhar e ligar Para começar a desfrutar de música sem fios de alto desempenho a partir do computador, siga os seguintes passos. a) Insira o BT-W1 na porta USB do computador. b) Aguarde que o computador instale o hardware. Para Mac OS: ® a) Vá para “System Preference” (Preferência do sistema), escolha “Sound” (Som). b) Seleccione o separador Output (Saída), seleccione “Creative Bluetooth Audio W1”. c) Coloque a headsets no modo de emparelhamento. d) Coloque o BT-W1 no modo de emparelhamento para emparelhamento automático. Prima e mantenha premido durante 3 a 4 segundos e, em seguida, solte-o. Emparelhamento ..
Depois de o BT-W1 ter sido emparelhado com um dispositivo, tentará sempre voltar a ligar ao dispositivo previamente emparelhado quando o BT-W1 for ligado a uma porta USB. Certifique-se sempre de que o dispositivo receptor tem o Bluetooth activado e pronto para aceitar ligações. Também poderá tentar o seguinte. a) Certifique-se de que o dispositivo receptor tem o Bluetooth activado e pronto para aceitar ligações. b1) Desligue e ligue o BT-W1 a partir do computador e aguarde que efectue a ligação automática. b2) Com o BT-W1 na porta USB do computador, prima o botão (Ligar) no BT-W1 para iniciar uma ligação ao dispositivo. Nota: O BT-W1 transmitirá qualquer áudio (incluindo tons de arranque, encerramento ou aviso) reproduzido a partir do computador. Certifique-se de que o volume permanece num nível confortável. Para desligar a partir do BT-W1 Para parar a transmissão de música do BT-W1 para o dispositivo Bluetooth receptor, retire o BT-W1 ou Prima uma vez o botão (Ligar). Premir outra vez restabelecerá a ligação do BT-W1 ao último dispositivo Bluetooth ligado. Technical Specifications Versão de Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Frequência 2402 -2480MHz Perfis Bluetooth suportados A2DP ( Bluetooth Estéreo Sem Fios), AVRCP...
Página 17
Sikkerhetsinstruksjoner • Kortbølgeradiofrekvenssignaler fra en Bluetooth -enhet kan påvirke bruken av andre elektroniske og medisinske enheter • Slå av enheten på steder der den ikke skal brukes. Ikke bruk enheten på sykehus, i fly, der drivstoff fylles, ved automatiske dører, ved automatiske brannalarmer eller ved andre automatisk kontrollerte enheter • Hold enheten minst 20 cm fra pacemakere og annet medisinsk utstyr. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk utstyr Koble sammen og koble til Følg fremgangsmåten nedenfor for å begynne å lytte til høyytelses trådløs musikk fra datamaskinen. a) Sett inn BT-W1 i USB-porten på datamaskinen. b) Vent mens datamaskinen installerer maskinvaren. For Mac OS: ® a) Gå til “System Preference” (Systemvalg) og velg “Sound” (Lyd). b) Velg kategorien Output (Lyd ut), og velg “Creative Bluetooth Audio W1”. c) Sett den aktuelle hodetelefoner i sammenkoblingsmodus. d) Sett BT-W1 i sammenkoblingsmodus for automatisk sammenkobling. Trykk på og hold inne i 3–4 sekunder. sammenkoblingsmodus ..
Koble til en tidligere sammenkoblet enhet Etter at BT-W1 er sammenkoblet med en enhet, vil den alltid prøve å koble seg til den enheten den tidligere var sammenkoblet med, når BT-W1 kobles til en USB-port. Sørg alltid for at Bluetooth er aktivert på mottakerenheten, og at den er klar til å godta tilkoblinger. Du kan også prøve følgende: a) Kontroller at Bluetooth er aktivert på mottakerenheten, og at den er klar til å godta tilkoblinger. b1) Koble BT-W1 fra datamaskinen, og koble den deretter til igjen og vent til de kobles sammen automatisk. ELLER b2) Trykk på -knappen på BT-W1 mens BT-W1 er tilkoblet datamaskinens USB-port for å opprette en tilkobling til enheten din. Merk: BT-W1 streamer all lyd (inkludert lyd fra oppstart, avslutning og advarsler) på datamaskinen. Kontroller at volumet er på et behagelig nivå. Koble fra BT-W1 Hvis du vil slutte å streame musikk fra BT-W1 til den mottakende Bluetooth -enheten, er det bare å koble fra BT-W1 eller trykke på -knappen én gang. Hvis du trykker en gang til, kobles BT-W1 igjen sammen med den Bluetooth -enheten som sist var tilkoblet. Technical Specifications Bluetooth -versjon Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Frekvens 2402 -2480MHz Støttede Bluetooth -profiler...
Página 19
Turvaohjeet • Bluetooth -laitteen lyhytaaltoiset radiosignaalit voivat häiritä muiden elektroniikka-ja lääkintälaitteiden toimintaa • Sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä. Älä käytä laitetta sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla tai automaattisten ovien, automaattisten palohälyttimien tai muiden automaattisesti toimivien laitteiden lähellä • Pidä tämä laite vähintään 20 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimista ja muista lääkintälaitteista. Radioaallot voivat häiritä sydämentahdistimien ja muiden lääkintälaitteiden toimintaa Pariliitoksen muodostaminen ja yhdistäminen Voit nauttia suorituskykyisestä langattomasta musiikista tietokoneesi kautta toimimalla seuraavien ohjeiden mukaan. a) Kytke BT-W1 tietokoneen USB-porttiin. b) Odota, kunnes tietokone on asentanut laiteohjelmiston. OS: ® a) Siirry Järjestelmäasetukset-kohtaan ja valitse Ääni. b) Valitse Ääni ulos -välilehti ja sitten Creative Bluetooth Audio W1. c) Aseta kuulokkeet pariliitoksen muodostamistilaan. d) Aseta BT-W1 pariliitoksen muodostamistilaan automaattisen pariliitoksen muodostamista varten. Pidä painettuna 3–4 sekunnin ajan ja vapauta sen jälkeen. Pariliitoksen muodostaminen ..
Página 20
Bluetooth -toiminto on otettu käyttöön ja että se on valmis ottamaan yhteyksiä vastaan. Voit kokeilla myös seuraavaa: a) Varmista, että vastaanottavan laitteen Bluetooth -toiminto on otettu käyttöön ja että se on valmis ottamaan yhteyksiä vastaan. b1) Irrota BT-W1 tietokoneesta, kytke se uudelleen ja odota, että se muodostaa yhteyden uudelleen. b2) Paina BT-W1:n -painiketta yhdistääksesi sen laitteeseen, kun BT-W1 on kytkettynä tietokoneen USB-porttiin. Huomautus: BT-W1 toistaa minkä tahansa tietokoneesta peräisin olevan äänen (myös käynnistys-, sammutus- ja varoitusäänet). Varmista, että äänenvoimakkuus on sopivalla tasolla. Yhteyden katkaiseminen BT-W1:een Jos haluat pysäyttää musiikin toiston BT-W1:stä vastaanottavaan Bluetooth -laitteeseen, irrota BT-W1 tai paina -painiketta kerran. Jos painat painiketta toisen kerran, BT-W1 yhdistetään viimeksi yhdistettyyn Bluetooth -laitteeseen uudelleen. Technical Specifications Bluetooth -versio Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Taajuus 2402 -2480MHz Tuetut Bluetooth -profiilit A2DP (langaton stereo- Bluetooth ), AVRCP...
Página 21
Säkerhetsanvisningar • Kortvågsradiosignaler från en Bluetooth -enhet kan orsaka störningar på andra elektroniska och medicinska apparater • Stäng av enheten där användning är förbjuden. Använd inte enheten på sjukhus eller andra vårdinrättningar, flygplan, bensinstationer, nära automatiska dörrar, automatiska brandlarm eller andra automatiskt styrda enheter • Enheten måste hållas minst 20 cm från pacemakers och annan medicinsk utrustning. Radiovågor kan orsaka störningar på pacemakers och annan medicinsk utrustning Koppla ihop och ansluta Gör så här när du vill börja spela musik trådlöst från en dator. a) Anslut BT-W1 till datorns USB-port. b) Vänta medan maskinvaran installeras på datorn. För Mac OS: ® a) Välj “Systeminställningar” och sedan “Ljud” b) Öppna fliken Ljud ut och välj “Creative Bluetooth Audio W1” c) Ställ respektive headset i ihopkopplingsläge. d) Ställ BT-W1 i ihopkopplingsläge för automatisk ihopkoppling. Håll in i 3-4 sekunder och släpp sedan knappen. Ihopkoppling ..
Ansluta till en enhet som redan ihopkopplats När BT-W1 har kopplats ihop med en enhet kommer den alltid att återansluta till den senast ihopkopplade enheten när BT-W1 ansluts till en USB-port. Se alltid till att mottagande enhet har Bluetooth aktiverat och är redo att acceptera anslutningar. Du kan också prova följande. a) Se till att mottagande enhet har Bluetooth aktiverat och att den är redo att acceptera anslutningar. b1) Koppla ur och återanslut BT-W1 till datorn och vänta tills den ansluter automatiskt. Eller b2) Medan BT-W1 är ansluten till datorns USB-port trycker du på knappen på BT-W1 för att initiera en anslutning till enheten. Obs! BT-W1 strömmar allt ljud (inklusive start-, avstängnings och varningstoner) som spelas på din dator. Se till att hålla volymen på normal nivå. Koppla från BT-W1 När du vill stoppa strömningen av musik från BT-W1 till en mottagande Bluetooth -enhet kopplar du bara ur BT-W1 eller trycker en gång på -knappen. Om du trycker en gång till på knappen återansluts BT-W1 till den Bluetooth -enhet den senast var ansluten till. Tekniska specifikationer Bluetooth -version Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Frekvens 2402 -2480MHz Bluetooth -profiler som stöds A2DP (Wireless Stereo Bluetooth ), AVRCP Codec som stöds...
Página 23
Sikkerhedsinstruktioner • De radiofrekvente kortbølgesignaler fra en Bluetooth -enhed kan forringe funktionen af andre elektriske og medicinske enheder • Sluk enheden, hvor den er forbudt. Brug ikke enheden på hospitaler, fly, tankstationer, tæt på automatiske døre, automatiske brandalarmer eller andre automatisk styrede enheder • Hold denne enhed mindst 20 cm væk fra pacemakere og andre medicinske enheder. Radiobølger kan forringe funktionen af pacemakere og andre medicinske enheder Parring og tilslutning Følg nedenstående trin, så du kan begynde at nyde trådløs musik i høj performance fra din computer. a) Indsæt BT-W1 i din computers USB-port b) Vent til computeren har installeret hardwaren Til Mac OS: ® a) Gå til “Systempreference”, vælg “Lyd” b) Vælg fanen Output, vælg “Creative Bluetooth Audio W1” c) Sæt din headsets i parringstilstand d) Sæt BT-W1 i parringtilstand for automatisk parring Tryk på , hold den nede i 3-4 sekunder, og slip den derefter Eşleştirme ..Bağlı (2 saniye yanıp sönme aralığı) .
Frakobling til en tidligere parret enhed Når BT-W1 er blevet parret til en enhed, vil den altid forsøge igen at oprette forbindelse til den tidligere parrede enhed, når BT-W1 er sat i en USB-port. Sørg altid for, at den modtagende enhed har Bluetooth aktiveret og klar til at acceptere tilslutningerne. Du kan også prøve følgende. a) Sørg for, at den modtagende enhed har Bluetooth aktiveret og klar til at acceptere tilslutningerne. b1) T ag stikket ud af din BT-W1 fra computeren, og vent på, at den tilsluttes automatisk b2) T ryk på knappen på BT-W1, når BT-W1 er i computerens USB-port for at initialisere en tilslutning til din enhed. Bemærk: BT-W1 sender lyd (inkl. opstarts-, nedluknings- og advarselstoner), der afspilles fra din computer. Sørg for, at lyden ikke er for høj. Frakobling fra BT-W1 Træk helt enkelt BT-W1 ud, eller tryk en gang på knappen for at stoppe med at sende musik fra BT-W1 til den modtagende Bluetooth -enhed. Ved at trykke endnu en gang tilsluttes BT-W1 igen til den sidst tilsluttede Bluetooth -enhed. Technical Specifications Bluetooth -version Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Frekvens 2402 -2480MHz Understøttede Bluetooth -profiler*...
Krátkovlnný radiový signál zařízení Bluetooth může rušit činnost jiné elektroniky a lékařských zařízení • Na místech, kde je provoz zařízení zakázán, jej vypněte. Zařízení nepoužívejte v lékařských zařízeních, na palubě letadel, u čerpacích stanic, v blízkosti automatických dveří, automatických požárních hlásičů a jiných automatických zařízení • Vzdálenost mezi zařízením a kardiostimulátory či jinými lékařskými zařízeními by neměla být menší než 20 cm . Rádiové vlny mohou narušit funkci kardiostimulátorů a dalších lékařských zařízení Postup spárování a připojení Od bezdrátového přenosu hudby vás dělí několik kroků: a) Zapojte BT-W1 do portu USB počítače. b) Počkejte, až počítač nainstaluje hardware. Operační systém Mac OS: ® a) Přejděte do nabídky System Preferences (Systémové předvolby) a zvolte možnost Sound (Zvuk). b) Zvolte kartu Output (Výstup) a vyberte možnost Creative Bluetooth Audio W1. c) Přepněte odpovídající náhlavní soupravy do režimu párování. d) Přepnutím zařízení BT-W1 do režimu párování spusťte automatické párování. Stiskněte a přidržte tlačítko po 3–4 sekundy, pak jej uvolněte. Párování ..
Postup opětovného připojení dříve spárovaného zařízení Pokud BT-W1 spárujete s druhým zařízením, bude se pokoušet k tomuto zařízení připojit při každém dalším zapojení do portu USB. Rozhraní Bluetooth přijímajícího zařízení musí být zapnuto a připraveno přijímat připojení. Také můžete zkusit následující postup: a) Zkontrolujte, zda je rozhraní Bluetooth přijímajícího zařízení zapnuto a připraveno přijímat připojení. b1) Vytáhněte BT-W1 z počítače a zapojte jej zpět. Počkejte, až se automaticky připojí. nebo b2) Je-li zařízení BT-W1 zapojeno do portu USB počítače, stiskněte tlačítko . Stisknutím tohoto tlačítka připojíte BT-W1 ke spárovanému zařízení. Poznámka: Zařízení BT-W1 bude vysílat veškerý zvuk přehrávaný v počítači (včetně zvuků doprovázejících spouštění a vypínání počítače či různá hlášení). Nastavte hlasitost na vhodnou úroveň. Postup odpojení od zařízení BT-W1 Chcete-li vysílání hudby ze zařízení BT-W1 do přijímajícího zařízení s rozhraním Bluetooth zastavit, jednoduše zařízení BT-W1 odpojte nebo jednou stiskněte tlačítko . Dalším stisknutím můžete spojení zařízení BT-W1 s posledním připojeným zařízením s rozhraním Bluetooth obnovit. Technické parametry Verze technologie Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Frekvence 2402 -2480MHz Podporované profily Bluetooth A2DP (bezdrátová stereo techno logie Bluetooth ), AVRCP Podporovaný kodek...
• Urządzenie należy wyłączać w miejscach, w których korzystanie z niego jest zabronione. Nie wolno korzystać z urządzenia w zakładach opieki zdrowotnej, samolotach, na stacjach benzynowych, w pobliżu automatycznych drzwi, alarmów przeciwpożarowych lub innych urządzeń sterowanych automatycznie • Urządzenie należy przechowywać w odległości co najmniej 20 cm od rozruszników serca oraz innych urządzeń medycznych. Fale radiowe mogą zakłócić działanie rozruszników i innej aparatury medycznej Parowanie i łączenie Aby cieszyć się wysokiej jakości dźwiękiem odtwarzanym bezprzewodowo z komputera, wykonaj następujące czynności. a) Włóż urządzenie BT-W1 do portu USB komputera. b) Poczekaj, aż komputer zainstaluje urządzenie. System operacyjny Mac OS: ® a) Przejdź do opcji „Preferencje systemowe” i wybierz opcję „Dźwięk”. b) Wybierz kartę „Wyjście” i zaznacz opcję „Creative Bluetooth Audio W1”. c) Przełącz odpowiedni zestawy słuchawkowe w tryb parowania. d) Przełącz urządzenie BT-W1 w tryb parowania w celu automatycznego sparowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3–4 sekundy, po czym zwolnij go. Pairing ..Connected (2 sec blink interval) ..
Po każdym podłączeniu do portu USB urządzenie BT-W1 będzie podejmowało próbę ponownego połączenia z urządzeniem, z którym zostało uprzednio sparowane. Należy się upewnić, że urządzenie odbierające ma włączony interfejs Bluetooth i jest gotowe do przyjmowania połączeń. Można również wykonać następujące czynności. a) Upewnij się, że urządzenie odbierające ma włączony interfejs Bluetooth i jest gotowe do przyjmowania połączeń. b1) Odłącz, a następnie ponownie podłącz urządzenie BT-W1 do komputera i poczekaj, aż połączy się ono automatycznie. b2) Po podłączeniu urządzenia BT-W1 do portu USB komputera naciśnij przycisk na urządzeniu BT-W1 w celu rozpoczęcia połączenia z wybranym urządzeniem. Uwaga: urządzenie BT-W1 przesyła strumieniowo wszystkie dźwięki odtwarzane na komputerze (w tym dźwięki towarzyszące uruchamianiu i wyłączaniu komputera, a także dźwięki ostrzeżeń). Należy sprawdzić, czy poziom głośności jest odpowiednio ustawiony. Rozłączanie urządzenia BT-W1 Aby zakończyć przesyłanie strumieniowe muzyki z urządzenia BT-W1 do odbierającego urządzenia Bluetooth , odłącz urządzenie BT-W1 lub naciśnij raz przycisk . Kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje ponowne połączenie urządzenia BT-W1 z urządzeniem Bluetooth , z którym było ono ostatnio połączone. Dane techniczne Wersja Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Częstotliwość 2402 -2480MHz Obsługiwane profile Bluetooth A2DP (bezprzewodowe stereo Bluetooth ), AVRCP Obsługiwane kodowanie...
электронных и медицинских устройств • Отключайте устройство в местах, где его использование запрещено. Не пользуйтесь устройством в медицинских учреждениях, в самолетах, на автозаправочных станциях, рядом с автоматическими дверьми, автоматической пожарной сигнализацией и другими автоматически управляемыми устройствами • Устройство должно находиться на расстоянии не менее 20 см от кардиостимуляторов и других медицинских устройств. Излучаемые радиоволны могут повлиять на работу таких устройств Создание пары и подключение Чтобы начать высококачественную беспроводную передачу музыки с компьютера, выполните указанные ниже действия. a) Подключите передатчик BT-W1 к USB-порту компьютера b) Дождитесь, пока компьютер выполнит установку оборудования Для Mac OS: ® a) Откройте «Системные настройки», выберите «Звук». b) Перейдите на вкладку «Выход», выберите «Creative Bluetooth Audio W1». c) Переведите нужный гарнитуры в режим создания пары d) Переведите BT-W1 в режим создания пары, чтобы автоматически создать пару Нажмите и удерживайте в течение 3–4 секунд, а затем отпустите Создание пары ..Подключено (Интервал мигания — 2 с) .
Не забудьте убедиться, что Bluetooth на принимающем устройстве включен и что оно готово к установке соединения. Кроме того, попробуйте выполнить следующие действия. a) Убедитесь, что Bluetooth на принимающем устройстве включен и что оно готово к установке соединения. b1) Отключите BT-W1 от компьютера, а затем подключите снова для автоматической установки соединения или b2) Не отключая BT-W1 от USB-порта компьютера, нажмите кнопку на передатчике BT-W1, чтобы установить соединение с устройством. Примечание. BT-W1 будет передавать любые звуки, воспроизводимые на компьютере (в том числе сигналы загрузки системы, завершения работы и предупреждения). Перед подключением убедитесь, что выбран комфортный уровень громкости. Отключение устройства от BT-W1 Чтобы прекратить потоковую передачу музыки с передатчика BT-W1 на принимающее Bluetooth -устройство, просто отсоедините BT-W1 от компьютера или однократно нажмите кнопку . При повторном нажатии этой кнопки будет восстановлено подключение BT-W1 к последнему использованному Bluetooth -устройству. Технические характеристики Версия Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR (увеличенная скорость передачи данных) Частота 2402 -2480 ГГц Поддерживаемые профили Bluetooth A2DP (беспроводное воспроизведение стереозвука ч ерез Bluetooth ), AVRCP Поддерживаемые кодеки...
Página 31
• 在禁止使用的地方关掉设备。 在医疗机构、飞机、加油站、自动门、火警自动警报 设备或其他自 控设备附近勿使用此设备 • 在距电子起搏器或其他医疗设备 20 cm 的范围以内勿使用此设备。 无线电波可能会 影响电子起搏 器或其他医疗设备的正常使用 配对与连接 若要播放电脑中高性能的无线音频,请按照以下步骤操作。 a) 将 BT-W1 接入电脑 USB 端口。 b) 等待电脑安装硬件。 对于 Mac ® 操作系统: a) 进入“系统偏好设置”,选择“声音”。 b) 选择输出标记,然后选择 Creative Bluetooth Audio W1。 c) 将耳机设置为配对模式。 d) 将 BT-W1 设置为配对模式进行自动配对。...
Página 33
動ドア付近、 自動火災報知機付近、 その他の自動制御機器の近くでこのデバイスを使用しないでください • このデバイスはペースメーカーや他の医療機器から20cm以上離してください。 電波に より、 ペースメ ーカーや他の医療機器の動作に悪影響を及ぼすことがあります ペアリングと接続を行うには コンピューターの音楽を高性能ワイヤレスで再生するには、 次の手順に従います。 a) BT-W1をコンピューターのUSBポートに挿入します。 b) コンピューターがハードウェアをインストールするのを待ちます。 Mac® OSの場合 : a) [システム環境設定] で [サウンド] を選択します。 b) [出力] タブで [Creative Bluetooth Audio W1] を選択します。 c) 各スピーカーヘッドセッ トをペアリングモードにします。 d) BT-W1をペアリングモードにして自動ペアリングします。 を3~4秒押し続けてから放します。 ペアリング ..接続中(2秒間隔で点滅) ..e) PCから音楽をストリーミングする準備をします。...
Página 34
スに再接続しようとします。 必ず受信側のデバイスの Bluetooth が有効になり、 接続を受け入れる状態にな っていることを確認します。 また、 次を試すこともできます。 a) 必ず受信側のデバイスの Bluetooth が有効になり、 接続を受け入れる状態になっていることを確認します。 b1) BT-W1をPCから取り外してもう一度差し込み、 BT-W1が自動接続するまで待ちます。 または b2) BT-W1をPCのUSBポートに差し込んだ状態でBT-W1の ボタンを押して、 デバイスへの接続を開始 します。 メモ : 標準の設定では、 BT-W1はPCで再生されるすべてのオーディオ(起動、 シャッ トダウン、 警告音も含めて)をストリーミングします。 ボリュ ームが適切なレベルに設定されていることを確認します。 BT-W1との接続を解除するには BT-W1から受信側の Bluetooth デバイスへの音楽のストリーミングを終了するには、 BT-W1を取り外す か、 ボタンボタンを一度押すだけです。 もう一度押すと最後に接続された Bluetooth デバイスにもう一度 接続します。 製品仕様 Bluetooth バージョン...
Página 35
• Bluetooth 장치의 단파 라디오 주파수 신호는 다른 전자 및 의료 장비의 작동에 손상을 줄 수 있습니다 • 사용이 금지된 곳에서는 장치를 끄십시오. 이 장치를 의료 기기, 항공기, 급유 지점, 자동문, 자동 화재 경보기 또는 기타 자동으로 제어되는 장치 근처에서 사용하지 마십시오 • 이 장치를 심장 박동 조절 장치 및 기타 의료 기기에서 최소 20 cm떨어져서 사용하십시오. 전파가 심장 박동 조절 장치 및 기타 의료 기기의 작동에 손상을 줄 수 있습니다 연결 컴퓨터에서 고성능 무선 음악을 즐기려면 다음 단계를 따르십시오. a) 컴퓨터의 USB 포트에 BT-W1을 삽입합니다. b) 컴퓨터가 하드웨어를 설치할 때까지 기다립니다. ® OS용: a) “시스템 기본 설정”으로 가서 “사운드”를 선택합니다. b) 출력 탭을 선택한 후 “Creative Bluetooth Audio W1”을 선택합니다. c) 각각의 헤드셋를 연결 모드로 설정합니다. d) 자동 연결하려면 BT-W1을 연결 모드로 설정합니다. 를 3-4초 동안 누른 다음 놓으십시오. 연결 중 ..연결됨 (깜박임 간격 2초) ..e) 컴퓨터에서 음악을 스트리밍할 준비가 되었습니다. f) 라이트 표시기가 마이크가 음성 어플 리케이션을 위해 사용되었을 때 안정적인 빨간색으로 변합 니다...
Página 36
이전에 연결한 장치를 다시 연결 BT-W1이 장치와 연결된 후 BT-W1이 USB 포트에 연결되면 항상 이전에 연결된 장치에 다시 연 결하려고 합니다. 항상 수신되는 장치에는 Bluetooth 가 사용 가능해야 하며 연결 준비가 되어야 합니다. 다음 항목을 시도해 보십시오. a) 수신되는 장치에는 Bluetooth 가 사용 가능해야 하며 연결 준비가 되어야 합니다. b1) 컴퓨터에서 BT-W1의 연결을 해제하고 다시 연결한 다음 자동 연결을 기다립니다. 또는 b2) 컴퓨터의 USB 포트에 BT-W1을 연결하고 BT-W1의 을 눌러서 장치 연결을 초기화합 니다. 참고: BT-W1이 컴퓨터에서 재생되는 오디오(시작, 종료 또는 경고 음 포함)를 스트리밍합니다. 볼륨은 편안한 정도로 유지하 십시오. BT-W1에서 연결 해제 BT-W1에서 수신되는 Bluetooth 장치로 음악 스트리밍을 중지하려면 BT-W1의 연결을 해제하 거나 버튼을을 한 번 누릅니다. 버튼을 다시 한 번 누르면 마지막에 연결된 Bluetooth 장치로 BT-W1이 다시 연결됩니다. 기술 사양 Bluetooth 버전 Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate, 향상된 데이터 속도) 주파수 2402 -2480MHz 지원되는 Bluetooth 프로파일 A2DP (무선 스테레오 Bluetooth ), AVRCP ®...
Bluetooth cihazının kısa dalga radyo frekans sinyalleri diğer elektronik ve tıbbi cihazların çalışmasını etkileyebilir • Kullanılmasına izin verilmeyen yerlerde cihazı kapatın. Cihazı sağlık kurumlarında, uçaklarda, akaryakıt dolumu yapılan yerlerde, otomatik kapıların, otomatik yangın alarmlarının ve diğer otomatik olarak kontrol edilen cihazların yakınında kullanmayın • Cihazı kalp pili ve diğer tıbbi cihazlardan en az 20 cm uzakta tutun. Radyo dalgaları bu cihazların çalışmasını etkileyebilir Eşleştirmek ve bağlamak için Bilgisayarınızdan yüksek performanslı kablosuz müzik dinlemenin keyfini yaşamaya başlamak için aşağıdaki adımları izleyin. a) BT-W1’i bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın. b) Bilgisayarın donanımı yüklemesini bekleyin. OS için: ® a) “System Preference” (Sistem Seçenekleri) bölümüne gidin, ‘’Sound’’ (Ses) öğesini seçin. b) Önce Output (Çıkış) sekmesini, sonra “Creative Bluetooth Audio W1”i seçin. c) İlgili kulaklıklar eşleştirme moduna getirin. d) Otomatik eşleştirme için BT-W1’i eşleştirme moduna getirin. 3-4 saniye süreyle ’ye basılı tutun ve sonra bırakın. Parring ..Tilsluttet (2 sek. blink-interval) ..
BT-W1 bir cihazla eşleştirildikten sonra, bir USB bağlantı noktasına takıldığında her zaman daha önce eşleştirildiği cihaza tekrar bağlanmayı dener. Alıcı cihazın Bluetooth özelliğinin etkin ve bağlantıyı kabul etmeye hazır olduğundan emin olun. Aşağıdakileri yapmayı da deneyebilirsiniz. a) Alıcı cihazın Bluetooth özelliğinin etkin ve bağlantıyı kabul etmeye hazır olduğundan emin olun. b1) B T-W1’i bilgisayarınızdan çıkarıp tekrar takın ve otomatik olarak bağlanmasını bekleyin. Veya b2) B T-W1 bilgisayarın USB bağlantı noktasına takılıyken cihazınıza bağlantıyı başlatmak için BT-W1’de bulunan düğmesine basın. Not: BT-W1 bilgisayarınızda bulunan her türlü sesi çalacaktır (başlangıç, kapanış veya uyarı ses tonları dahil). Ses düzeyinin uygun olduğundan emin olun. BT-W1 ile bağlantıyı kesmek için BT-W1’den alıcı Bluetooth cihazınıza müzik akışını durdurmak için sadece BT-W1’i çıkarın veya düğmesine bir kez basın. Bu düğmeye bir kez daha basarsanız, BT-W1 en son bağlanan Bluetooth cihazına tekrar bağlanır. Teknik özellikler Bluetooth Sürümü Bluetooth 2.1 + EDR (Gelişmiş Veri Hızı) Frekans 2402 -2480MHz Desteklenen Bluetooth profilleri A2DP (Kablosuz Stereo Bluetooth ), AVRCP Desteklenen çözücü...
Safety And Regulatory Information The following sections contain notices for various countries: Modification Any changes or modifications not expressly approved by Caution the grantee of this device could void the user’s authority to operate the device. This product is intended for use with FCC/CE certified computer equipment. Please check the equipment operating/installation manual and/or with the equipment Federal Communication Commission (FCC) Radiation manufacturer to verify/confirm if your equipment is...
Página 40
Hiermit erklärt Creative Technology Ltd Härmed intygar Creative Technology dass sich Creative dieser / diese/ dieses Ltd. att denna trådlös sändare står I Funksender in Übereinstimmung mit överensstämmelse med de väsentliga den grundle genden Anforderungen und egenskapskrav och övriga relevanta...
Mains operated product for the European market comply with Low Voltage Directive 2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive (2005/32/EC).Communication / RF wireless products for the European market comply with R&TTE Directive1999/5/EC. CAUTION: To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed with CE certified computer equipment which meet with Class B limits. All cables used to connect this device must be shielded, grounded and no longer than 3m in length. Operation with non-certified computers or incorrect cables may result in interference to other devices or undesired effects to the product. MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by Creative Technology Limited or one of its affiliated companies could void the user’s warranty and guarantee rights. Conformité européenne Ce produit est conforme aux directives suivantes : Directive CEM 2004/108/EC Les produits alimentés sur secteur destinés au marché européen doivent être conformes à la Directive Basse Tension 2006/95/CE et à la Directive sur la mise en œuvre des réglementations de la Commission (2005/32/CE).
Conformità CEE Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive: Direttiva CEM 2004/108/CE Questo prodotto elettrico per il mercato europeo è conforme alla direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE e alla direttiva attuativa del/i regolamento/i della Commissione (2005/32/CE). Prodotti di comunicazione wireless in radiofrequenza destinati al mercato europeo conformi alla direttiva sulle apparecchiature radio 1999/5/CE. ATTENZIONE: Per la completa conformità con il requisito CE europeo, il dispositivo deve essere installato con apparecchiature informatiche con certificazione CE conformi ai limiti di Classe B. Cumplimiento de las normas europeas Este producto cumple las directivas siguientes: Directiva EMC 2004/108/EC Producto conectado a la red para el mercado europeo que cumple con la Directiva de baja tensión 2006/95/EC y la Directiva de aplicación de regulación de la comisión (2005/32/EC).
Página 43
CUIDADO: Para cumprir o requisito CE europeu, este dispositivo tem de ser instalado com equipamento informático com certificação CE, que esteja dentro dos limites da Classe B. Europeisk samsvar Dette produktet er i samsvar med følgende: EMC-direktiv 2004/108/EC Nettdrevet produkt for det europeiske markedet er i overensstemmelse med lavspenningdirektivet 2006/95/EC og EU-kommisjonens implementeringsdirektiv (2005/32/EC). Kommunikasjonsprodukter og trådløse RF-produkter for det europeiske markedet er i samsvar med direktiv R&TTE 1999/5/EC. FORSIKTIG: For at denne enheten skal være i overensstemmelse med det europeiske CE-kravet må den installeres på en CE-sertifisert datamaskin som oppfyller grensene for Class B. Yhteensopivuus eurooppalaisten direktiivien kanssa Tämä tuote on seuraavien direktiivien mukainen: EMC-direktiivi 2004/108/EY Euroopan markkinoille tarkoitetut verkkovirralla toimivat laitteet noudattavat matalajännitedirektiiviä 2006/95/EY ja direktiiviin perustuvia komission määräyksiä (2005/32/EY).Euroopan markkinoille tarkoitetut langattomat viestintä- ja radiotuotteet noudattavat radio- ja telepäätelaitedirektiiviä 1999/5/ EY.
Página 44
direktiv om radio- og teleterminaludstyr 1999/5/EF. FORSIGTIG: For at opfylde det europæiske CE-krav skal denne enhed installeres med CE-certificeret computerudstyr, der overholder grænseværdierne for klasse B. Shoda s evropskými předpisy Tento produkt odpovídá následujícím předpisům: Směrnice EMC 2004/108/EC Produkt napájený elektrickým proudem určený pro evropský trh vyhovuje směrnici 2006/95/EC týkající se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí a nařízením komise, kterými se směrnice provádí (2005/32/EC).Komunikační / vysokofrekvenční bezdrátové produkty určené pro evropský trh vyhovují směrnici R&TTE 1999/5/EC. UPOZORNĚNÍ: Pokud chcete dodržet požadavky evropského standardu CE, toto zařízení musí být nainstalováno na počítačové zařízení, které dodržuje standard CE a omezení zařízení třídy B. Zgodność z przepisami europejskimi Urządzenie jest zgodne z następującymi dokumentami: Dyrektywa 2004/108/EC dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej Główne procedury produktowe dla rynku europejskiego są zgodne z dyrektywą niskonapięciową...
Página 45
DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY According to the FCC96 208 and ET95-19 According to R&TTE Directive (1999/5/EC) Company Name : Creative Technology Ltd Manufacturer/Importer’s Name : Creative Labs, Inc. Company Address : 31, International Business Park Manufacturer/Importer’s Address : 1901 McCarthy Boulevard Creative Resource Singapore 609921 Milpitas, CA. 95035 Tel: (408)428-6600 Declare under our sole responsibility that the product(s): Product Name : Creative BT-W1 declares under its sole responsibility that the product...
Página 46
Notice for Taiwan Notice for Korea 敬告使用者: Safety information 1. 本產品使用用時,不致造成違反低功率電波輻射性電機管理 辦法之控制、調整及開關之使用方法。 B급 기기 2. 本產品不得任意調整更改各項零件或對於發射之功率影響 之作為,若有操作問題請與本公司人員聯繫;並由本公司負起監 (가정용 방송통신기자재) 督及維修之責任。 3. 根據交通部低功率電波輻射性電機管理辦法 Class B Equipment 規定: 第十二條 (For Home Use Broadcasting & Communication Equipment) 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或 使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정 及功能。 에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용 할 수 있습니다. 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經 This equipment is home use (Class B) electromagnetic 發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使 wave suitability equipment and to be used mainly at home 用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功 and it can be used in all areas. 率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性 電機設備之干擾。...