Koo-di Sun & Sleep Pop-Up Travel Bubble Cot Manual Del Usuario página 7

Tabla de contenido

Publicidad

TO FOLD AWAY
- The blind can fully or partially cover the
GB
front of the cot
- The blind folds away into the relevant
pocket
- Le rideau peut couvrir entièrement ou
FR
partiellement l'avant du lit
- Le rideau peut être rangé dans la
pochette prévue à cet effet
- La tenda parasole può coprire
IT
parzialmente o totalmente la parte
anteriore della culla
- La tenda parasole si ripiega e si ripone
nell'apposita tasca
- Take the mattress out of the cot and
GB
fold up and place inside of the carry bag
- Remove the struts from the cot sleeves
and place inside of the carry bag
- Zip up the mosquito net and blind
panels
PLIAGE
FR
- Sortez le matelas du lit, pliez le et
rangez-le dans le sac
- Sortez les bat
- Sortez les batons du lit et placez-les
dans le sacons du lit et placez-les dans
le sac
SMONTAGGIO DEL LETTINO
IT
- Rimuovete il materasso dal lettino,
ripiegatelo e riponetelo nella borsa.
- Rimuovete le asticelle dalle canaline
e riponetele nella borsa
- Richiudete la zanzariera con
l'apposita cerniera
- Lie the cot flat
GB
- Hold the cot as shown and twist slowly,
your left hand
towards you and your right hand away
from you
- Allow the cot to fold into itself to form
3 loops
- Put the cot into the carry bag and zip
the bag up
- Placez le lit à plat
FR
- Tenez le lit comme sur l'image et
tournez doucement, avec votre main
gauche vers vous et votre main droite
dans l'autre sens
- Laissez le lis e plier en 3 anneaux
- Mettez le lit dans le sac et fermez la
fermeture éclair
- Stendete il lettino in modo che sia
IT
piatto
- Tenete il lettino come mostrato in
figura, fatelo ruotare lentamente con la
mano sinistra verso di voi e la mano
destra lontano da voi.
- Fate in modo che il lettino si ripieghi su
se stesso fino a formare 3 cerchi
- Riponete il lettino nella borsa e
chiudete la cerniera
- Het scherm kan volledig of gedeeltelijk
NL
over de voorkant van het bed worden
gebruikt
- Het scherm kan worden weggeborgen in
het daarvoor voorziene zakje
- Die Blende kann komplett oder teilweise
DE
über das Bett gezogen werden
- Die Blende kann in die dafür
vorgesehene Tasche gesteckt werden
- Los ciegos pueden cubrir total o
ES
parcialmente la parte delantera de la cuna
- Los ciegos pliegues hacia el bolsillo de los
OPPLOOIEN
NL
- Haal de matras uit het bed, plooi en
berg op in de draagtas
- Haal de stokken uit het bed en plaats
ze in de draagtas
- Rits het muggennet
ZUSAMMENFALTEN
DE
- Entfernen Sie die Matratze, falten Sie
diese zusammen und verstauen Sie
diese in der Transporttasche
- Entfernen Sie die Strebenund legen
Sie diese in die Transporttasche
- Entfernen Sie das Fliegennetz und
den Sonnenschutz
- Sacar el colchón de la cuna, plegar y
ES
meter dentro de la bolsa.
- Retire los puntales de la cuna y
guárdelos dentro de la bolsa
- Leg het bed plat
NL
- Hou het bed vast zoals op de tekening
en draai zachtjes, met uw linkerhand naar
u toe en uw rechter van u weg
- Laat het bed zichzelf plooien in 3 cirkels
- Plaats het bed in de zak en sluit de
ritssluiting
- Coloque la cuna en posición plana.
ES
- Pliegue la cuna como se muestra
girándola suavemente, la derecha hacia
adelante y la izquierda hacia atrás.
- Consiga que la cuna se pliegue sobre si
misma mediante 3 giros.
- Ponga la cuna dentro de la bolsa y cierre
con la cremallera.
- Falten Sie das Verdeck flach
DE
zusammen
- Halten Sie das Bett wie in der
Abbildung gezeigt, die linke Handfläche
zu Ihnen zeigend und die rechte
Handfläche von Ihnen wegzeigend
- Das Verdeck kann so zu 3 Ringen
geformt werden
- Legen Sie das Bett in der
Transporttasche und schließen die
Tasche ab
© Weybury Hildreth Ltd. 2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Kd177

Tabla de contenido