Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPACT
740
AIRLESS, HIGH-PRESSURE
SPRAYING UNIT
GROUPE DE PROJECTION À
HAUTE PRESSION
AIRLESS EQUIPO DE ALTA
PRESIÓN PARA PULVERIZAR
Model
805-008
• Form No. 2424936A
0221
SERVICE MANUAL
- EN - SERVICE MANUAL
- F -
MANUEL D'ENTRETIEN
- ES - MANUAL DE MANTENIMIENTO 26
Model
805-007
2
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Titan IMPACT 740 805-007

  • Página 1 SERVICE MANUAL IMPACT - EN - SERVICE MANUAL ™ - F - MANUEL D’ENTRETIEN - ES - MANUAL DE MANTENIMIENTO 26 AIRLESS, HIGH-PRESSURE SPRAYING UNIT GROUPE DE PROJECTION À HAUTE PRESSION AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESIÓN PARA PULVERIZAR Model 805-007 Model 805-008 •...
  • Página 2: Configuration

    SPECIFICATIONS / FEATURES IMPACT 740 Configuration High cart Low cart Name Model # 805-007 805-008 Specifications Gallons per minute 0.80 (3.03 LPM) 0.80 (3.03 LPM) Maximum tip sizes 0.029” 0.029” Maximum pressure 3300 PSI (22.8 MPa) 3300 PSI (22.8 MPa) Weight 83 lbs.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPACT 740 SAFETY REGULATIONS FOR AIRLESS SPRAYING ______________________________ 4 Explanation of symbols used _____________________4 Grounding instructions _________________________4 Safety hazards ________________________________5 MAINTENANCE __________________________ 6 Pressure relief procedure ________________________6 General repair and service notes __________________7 Replacing the motor ___________________________7 Replacing the gears ____________________________7 Replacing the transducer _______________________8 Replacing the PRIME/SPRAY valve ________________9 Servicing the fuid section _______________________9...
  • Página 4: Safety Regulations For Airless Spraying

    Inspect hose before each use. Replace any the green grounding wire to either flat blade terminal. The wire with damaged hoses or parts. Only use TITAN original-high-pressure insulation having a green outer surface with or without yellow stripes hoses in order to ensure functionality, safety and durability.
  • Página 5 1MΩ. • • For reasons of function, safety and durability use only original Titan Plastic can cause static sparks. Never hang plastic to enclose spray high-pressure hoses. area. Do not use plastic drop cloths when spraying flammable •...
  • Página 6: Maintenance

    SAFETY PRECAUTIONS / MAINTENANCE IMPACT 740 • All local regulations regarding protection against hazardous vapors MAINTENANCE must be observed. • Wear protective eyewear. PRESSURE RELIEF PROCEDURE • Protective clothing, gloves and possibly skin protection cream are necessary for the protection of the skin. Observe the regulations of the manufacturer concerning coating materials, solvents and Be sure to follow the Pressure Relief Procedure cleaning agents in preparation, processing and cleaning units.
  • Página 7: General Repair And Service Notes

    Always Motor Mounting Screw Screw contact the supplier of solvents for recommendations. Motor If you have any further questions concerning your Titan Airless Sprayer, call Titan: Customer Service (U.S.) ........1-800-526-5362 Control Panel REPLACING THE MOTOR...
  • Página 8: Replacing The Gears

    MAINTENANCE IMPACT 740 Pull the grommet out of the mounting plate and slide it up the REPLACING THE GEARS shaft of the transducer until it is clear of the mounting plate. Follow steps 1-11 in Replacing the Motor Assembly to remove Using a wrench, loosen and remove the transducer from the filter the motor and control panel.
  • Página 9: Replacing The Prime/Spray Valve

    MAINTENANCE IMPACT 740 REPLACING THE PRIME/SPRAY VALVE SERVICING THE VALVES Perform the following procedure using PRIME/SPRAY valve Upper Housing replacement kit P/N 700-248. The design of the fluid section allows access to the foot valve and seat as well Lower Push the groove pin out of the valve handle.
  • Página 10: Repacking The Fluid Section

    MAINTENANCE IMPACT 740 REPACKING THE FLUID SECTION Insert the spacer on top of the upper Install upper packing Remove the foot valve assembly with raised lip packing. Crankshaft and the lower housing usxxxing the facing down. Thread the upper seal retainer into the steps in the “Servicing the Valves”...
  • Página 11: Replacing The Filters

    MAINTENANCE IMPACT 740 GUN FILTER Attach the high-pressure hose to the nipple on the back of the housing and tighten with a wrench. Do not kink the hose. Unclip the top of the trigger guard from the gun body. Using the bottom of the trigger guard as a wrench, loosen and For low rider units, make sure the hose does not remove the handle assembly from the gun head.
  • Página 12: Troubleshooting

    Faulty or loose wiring. Inspect or take to a Titan authorized service center. Excessive motor temperature. Allow motor to cool. ON/OFF switch is defective.
  • Página 13: Warranty

    WARRANTY Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to Titan’s reasonable satisfaction, are...
  • Página 14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTÉRISTIQUES IMPACT 740 Caractéristiques Chariot Bas Chariot Nº de modèle 805-007 805-008 Caractéristiques techniques Débit (GPM) 0,80 (3,03 LPM) 0,80 (3,03 LPM) Embout, dimension max. 0,029” 0,029” Pression max. 22,8 MPa 22,8 MPa Poids 37,6 kg 36,7 kg Tuyau de pulvérisation dimension max.
  • Página 15 CONTENU IMPACT 740 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA PROJECTION AIRLESS ___________________ 16 Explication des symboles utilisés ________________16 Directives de mise à la terre _____________________16 Dangers pour la sécurité _______________________17 ENTRETIEN _____________________________ 18 Procédure de décompression ___________________18 Généralités concernant la maintenance ___________19 Remplacement du moteur _____________________19 Remplacement des engrenages _________________19 Remplacement du transducteur _________________20...
  • Página 16: Prescriptions De Sécurité Pour La

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ IMPACT 740 fiche de l’appareil; si elle ne s’adapte pas dans la prise voulue, la faire PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ remplacer par un électricien qualifié. Conçu pour les circuits de 120 V, cet appareil est doté d’une fiche EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISÉS ressemblant à...
  • Página 17 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ IMPACT 740 de sécurité et de durée de vie, utiliser exclusivement des tuyaux Ne réparez jamais un tuyau de peinture. Remplacez-le par un tuyau flexibles à haute pression d‘origine de TITAN. à haute-pression relié à la masse. • •...
  • Página 18: Entretien

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ / ENTRETIEN IMPACT 740 • souvent plus lourdes que l’air. La zone près du sol doit être très Les normes de sécurité du gouvernement des États-Unis ont été bien aérée. La pompe contient des pièces qui produisent des arcs adoptées dans la loi Occupational safety and Health Act (OSHA).
  • Página 19: Généralités Concernant La Maintenance

    Capot du moteur Pour toute autre question relative à ce vaporisateur à dépression, panneau de d’engrenages commandes Vis de montage il suffit de communiquer avec Titan : de moteur Service à la clientèle (É.-U.) ......1-800-526-5362 Moteur REMPLACEMENT DU MOTEUR Débranchez l’appareil.
  • Página 20: Remplacement Des Engrenages

    ENTRETIEN IMPACT 740 Retirez l’anneau isolant de la plaque d’assemblage et faites-le REMPLACEMENT DES ENGRENAGES glisser sur l’arbre du transducteur de sorte qu’il ne touche plus la plaque d’assemblage. Suivez les étapes 1 à 11 sous la rubrique Remplacement de l’ensemble de moteur pour retirer le moteur et le panneau de À...
  • Página 21: Remplacement De La Soupape Prime/Spray

    ENTRETIEN IMPACT 740 MAINTENANCE DES SOUPAPES REMPLACEMENT DE LA SOUPAPE PRIME/SPRAY Logement La conception de la section de liquide supérieur Suivez les directives ci-dessous en se servant de la trousse de permet l’accès au clapet de pied et au remplacement de la soupape PRIME/SPRAY (no de pièce 700-248). Logement siège de clapet ainsi qu’à...
  • Página 22 FONCTIONNEMENT IMPACT 740 REMPLACEMENT DES TAMPONS GRAISSEURS Retirez la garniture d’étanchéité supérieure du calibreur/outil d’insertion en le glissant (vers le bout) et installez-la dans la Retirez le clapet de pied et le partie supérieure du logement supérieur, la partie surélevée de Vilebrequin logement inférieur en suivant les la garniture vers le bas.
  • Página 23: Remplacement Des Filtres

    ENTRETIEN IMPACT 740 Une fois le raccord en place, vissez l’écrou d’étranglement dans REMPLACEMENT DES FILTRES le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il touche le logement de la boîte d’engrenages. FILTRE DE POMPE Frappez légèrement l’écrou d’étranglement à l’aide d’un Dévissez et retirez manuellement le marteau-caoutchouc pour le serrer.
  • Página 24: Dépannage

    “Maintenance de la Section des Liquides” décrite au chapitre Maintenance de ce manuel. Le moteur démarre mais ne tourne pas. Faire réparer dans un centre d’entretien agrée par Titan. Fuite de liquide dans la partie Les tampons graisseurs supérieurs sont usés.
  • Página 25: Garantie

    Les responsabilités de Titan en vertu de cette garantie se limitent au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont on aura, à la satisfaction raisonnable de Titan, démontré la défectuosité dans un délai de 12 mois après la date d’achat par l’Utilisateur.
  • Página 26: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS / CARACTERISTICAS IMPACT 740 Caracteristicas Carro Bajo carro Nombre Núm. de modelo 805-007 805-008 Datos técnicos Capacidad (GPM) 0,80 (3,03 LPM) 0,80 (3,03 LPM) Tamaño max. de soportes 0,029” 0,029” Max presión de pulverización 22,8 MPa 22,8 MPa Peso 37,6 kg 36,7 kg...
  • Página 27 CONTENIDO IMPACT 740 NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA PULVERIZACIÓN AIRLESS ________________ 28 Explicación de los símbolos utilizados ____________28 Instrucciones para la conexión a tierra ____________28 Peligros para la seguridad ______________________29 MANTENIMIENTO _______________________ 30 Procedimiento para aliviar la presión _____________30 Notas generales de reparación y servicio __________31 Reemplazo del motor _________________________31 Reemplazo de los engranajes ___________________31 Reemplazo del transductor _____________________32...
  • Página 28: Normas De Seguridad Para La

    NORMAS DE SEGURIDAD IMPACT 740 tiene dudas en cuanto a que el producto esté debidamente conectado NORMAS DE SEGURIDAD a tierra. No modifique el enchufe que se incluye. Si el enchufe no encaja en el receptáculo, pida a un electricistas capacitado que instale un receptáculo adecuado.
  • Página 29 NORMAS DE SEGURIDAD IMPACT 740 Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, emplear PELIGRO: EXPLOSIONES E únicamente mangueras de alta presión originales de TITAN. • Este sistema es capaz de producir 3300 PSI / 22,8 MPa Bar. Utilice INCENDIOS solamente piezas de repuesto o accesorios especificados por el fabricante y con una capacidad nominal de 3300 PSI como mínimo.
  • Página 30: Mantenimiento

    NORMAS DE SEGURIDAD / DESCRIPCIÓN GENERAL IMPACT 740 MANTENIMIENTO PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS Las pinturas, disolventes, y otros materiales pueden ser PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESIÓN perjudiciales si se inhalan o entran en contacto con el cuerpo. Los vapores pueden provocar náuseas intensas, desmayos o envenenamiento.
  • Página 31: Notas Generales De Reparación Y Servicio

    Motor se necesite equipo protector adicional dependiendo del tipo de solvente de limpieza. Siempre pida recomendaciones al proveedor de solventes. Si tiene otras preguntas referentes al rociador Titan, llame a Titan: Servicio al cliente (EE.UU.) ........ 1-800-526-5362 Panel de control...
  • Página 32: Reemplazo De Los Engranajes

    MANTENIMIENTO IMPACT 740 Suelte y retire los dos (2) tornillos de la cubierta del motor. Retire REEMPLAZO DE LOS ENGRANAJES la cubierta del motor. Siga los pasos 1-11 en Reemplazo del conjunto de motor para Desconecte el cable del transductor del controlador del motor. retirar el motor y el panel de control.
  • Página 33: Servicio A Las Válvulas

    MANTENIMIENTO IMPACT 740 SERVICIO A LAS VÁLVULAS REEMPLAZO DE LA VÁLVULA DE PRIME/SPRAY Carcasa El diseño de la sección de líquido permite superior Realice el siguiente procedimiento con el juego de reemplazo de acceder a la válvula de retención, así Carcasa válvula PRIME/SPRAY (Cebado/Pulverización) N°/P 700-248.
  • Página 34: Reemplazo De Empaquetaduras De La Sección De Líquidos

    MANTENIMIENTO IMPACT 740 REEMPLAZO DE EMPAQUETADURAS DE LA SECCIÓN DE Deslice la empaquetadura LÍQUIDOS Instale la empaquetadura superior con el reborde superior para sacarla levantado apuntando Retire el conjunto de la válvula de la herramienta de hacia abajo. Cigüeñal de retención y la carcasa inferior dimensionamiento e inserción con los pasos del procedimiento (hacia la punta) e instale en la...
  • Página 35: Reemplazo De Los Filtros

    MANTENIMIENTO IMPACT 740 REEMPLAZO DE LOS FILTROS Si el niple en la carcasa superior no está orientado hacia el lado posterior de la unidad, gire la carcasa FILTRO DE LA BOMBA superior en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el niple esté...
  • Página 36: Procedimiento En Caso De Averías

    Conexiones defectuosas o sueltas. Inspeccione o lleve a un centro de servicio autorizado por Titan. Temperatura excesiva del motor Deje que el motor se enfríe. Interruptor ON/OFF defectuoso. Reemplace el interruptor ON/OFF.
  • Página 37: Garantía

    A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final.
  • Página 38: Spare Parts Lists

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 740 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO MAIN ASSEMBLY ENSEMBLE PRINCIPAL CONJUNTO PRINCIPAL...
  • Página 39 IMPACT English Français Español Qty. Qté. Description Description Descripción Cant. 805-433A Motor shroud Carter du moteur Cubierta del motor 700-681 Belly pan screw Vis de ventre pan Tornillo de vientre pan 805-431 Belly pan Ventre pan Vientre pan 9802266 Motor shroud screw Vis de carter du moteur Tornillo de cubierta del motor 805-490...
  • Página 40: Drive Assembly

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 740 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO DRIVE ASSEMBLY ENSEMBLE MOTEUR CONJUNTO DEL MECANISMO IMPULSOR All electrical work should be performed by an authorized service center. Tous les travaux d’électricité doivent être effectués par le personnel d’un centre de service autorisé.
  • Página 41: High Rider Assembly

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 740 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO CART ASSEMBLY ENSEMBLE DE CHARIOT ENSAMBLAJE DE CARRO (P/N 0552524A) IMPACT English Français Español Qty. Qté. Description Description Descripción Cant. 805-279A Handle assembly Ensemble de poignée Ensamblaje del mango 856-921 Screw...
  • Página 42: Fluid Section Assembly

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 740 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO FLUID SECTION POMPE À PEINTURE ZONA DE PINTURA Instale la empaquetadura Install upper packing La partie surélevée du superior con el reborde with raised lip tampon supérieur levantado apuntando facing down.
  • Página 43 IMPACT 740 IMPACT English Français Español Qty. Qté. Description Description Descripción Cant. 805-505 Seal retainer Rondelle de retenue de joint Retén del sello d’étanchéité 805-449 Knock-off nut Écrou d’étranglement Tuerca de paro 800-327 Spacer Entretoise Separador ------- Upper packing assembly Tampon graisseur supérieur Empaquetadura superior 805-435...
  • Página 44: Filter Assembly

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 740 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO FILTER ASSEMBLY ENSEMBLE DE FILTRE ENSAMBLAJE DE FILTRO IMPACT English Français Español Qty. Qté. Description Description Descripción Cant. 800-905 Filter body Corps de filtre Cuerpo del filtro 14058 Filter spring Ressort du filtre...
  • Página 45: Low Rider Assembly

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 740 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO LOW RIDER ASSEMBLY BAS CHARIOT ENSAMBLAJE DEL BAJO CARRO IMPACT English Français Español Qty. Qté. Description Description Descripción Cant. 805-564 Cart Chariot Carro 700-1041 Drip cup Cuvette d’égouttage Recipiente de goteo 800-593...
  • Página 46: Siphon Assembly (Low Rider Assembly)

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 740 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO LOW RIDER SIPHON ASSEMBLY ENSEMBLE D’ASPIRATION (BAS CHARIOT ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE SUCCIÓN (BAJO CARRO) IMPACT English Français Español Qty. Qté. Description Description Descripción Cant. 800-903 Return hose Tuyau de retour...
  • Página 47: Electrical Schematic

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 740 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO ELECTRICAL SCHEMATIC SCHÉMA DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO Power Cord Cordon d'alimentation Cable de alimentación (P/N 805-404A) Fuse block Bloc de fusible (P/N 0522027) Bloque de fusible Capacitor (P/N 0522210) Capaciteur...
  • Página 48: Accessories

    IMPACT 740 ACCESSORIES ACCESOIRES ACCESORIOS English • Description Français • Description Español • Descripción Spray Guns • Pistolets de pulvérisation • Pistolas de rociadora 0538020 2 Finger RX-Pro with TR-1 Tip 2-doigts RX-Pro avec l’embout à TR-1 2-dedos RX-Pro con la punta de TR-1 0538022 2 Finger RX-Pro with TR-1 Tip and hose 2-doigts LX-80II avec l’embout à...
  • Página 49: Product Registration

    IMPACT 740 SERIAL NUMBER LOCATION • EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE • UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE PRODUCT REGISTRATION Register your product online at www.titantool.com. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrer votre appareil en ligne à www.titantool.com. REGISTRO DEL PRODUCTO Registre su producto en línea en www.titantool.com.
  • Página 50 IMPACT ™ UNITED STATES SALES & SERVICE INTERNATIONAL WEB: www.titantool.com EMAIL: international@titantool.com PHONE: 1-800-526-5362 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447...

Este manual también es adecuado para:

Impact 740 805-008

Tabla de contenido