Nikon MB-D12 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MB-D12:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Jp
En
Fr
Multi-Power Battery Pack
Es
Pb
Sc
Tc
Kr
Th
Id
Tr
Ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon MB-D12

  • Página 1 Multi-Power Battery Pack...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    目次 安全上のご注意...........2 本製品の使用上のご注意 ......5 はじめに ............6 本体と付属品 ..........6 MB-D12 と付属品を確認する .....6 マルチパワーバッテリーパック AC アダプター EH-5a/EH-5b とパワー コネクター EP-5B について(別売) ...6 バッテリー室カバー BL-5 に MB-D12 ついて(別売) .........6 各部名称 ............7 縦位置シャッターボタン、 縦位置マルチセレクター、 縦位置コマンドダイヤル .......7 縦位置 AF 作動ボタン(AF-ON) ..7 ロックレバー(MB-D12) ....7 バッテリーパックの準備 ......8 使用説明書...
  • Página 6: 安全上のご注意

    安全上のご注意 お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお読 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分 警告 (バッテリーパックについて) みの上、正しい方法でお使いください。 し、説明しています。 この「安全上のご注意」は製品を安全に正しくお 絵表示の例 落下などによって破損し、内部が露出したと 使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産 接触禁止 きは、露出部に手を触れないこと 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告 への損害を未然に防止するために重要な内容を記 感電や破損部でのけがの原因となります。 げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容 載しています。内容を理解してから本文をお読み 電池を取り出して、販売店またはニコンサー (左図の場合は感電注意)が描かれています。 すぐに いただき、お読みになった後は、お使いになる方 ビス機関に修理を依頼してください。 記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を 修理依頼を がいつでも見られるところに必ず保管してくださ 告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内 熱くなる、 煙が出る、 こげ臭いなどの異常時は、 い。 容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 速やかに電池を取り出すこと 記号は、行為を強制すること(必ずすること) 表示と意味は次のようになっています。 電池を取る そのまま使用すると、火災ややけどの原因と を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制 なります。電池を取り出す際は、やけどに充 この表示を無視して、誤った取り扱いをする 内容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれて...
  • Página 7 および EN-EL18 に対応していない機器には使 他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の しないこと 用しないこと 原因となります。 転倒したりぶつけたりしてケガの原因になる 警告 移動注意 液もれ、発熱の原因となります。 ニコンサービス機関やリサイクル協力店へご ことがあります。 使用禁止 持参くださるか、お住まいの自治体の規則に Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15 お 従って廃棄してください。 よび EN-EL18 は、 MB-D12 に対応しています。 長期間使用しないときは電池を外すこと 禁止 バッテリーからもれた液が皮膚や衣類に付着 バッテリーからもれた液が目に入ったときは、 電池の液もれにより、火災やけが、周囲を汚 したときは、すぐにきれいな水で洗うこと すぐにきれいな水で洗い、医師の治療を受ける 損する原因となることがあります。 こと そのままにしておくと、皮膚がかぶれたりす 警告 電池を取る 危険 る原因となります。 そのままにしておくと、目に傷害を与える原...
  • Página 8 警告 警告 危険 (ニッケル水素充電池について) (アルカリ電池、リチウム電池について) (アルカリ電池、リチウム電池について) 新しい電池と使用した電池、種類やメーカー の異なる電池をまぜて使用しないこと 外装チューブをはがしたり、傷を付けないこ 充電式電池以外は充電しないこと 禁止 と 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 液もれ、発熱の原因となります。 禁止 警告 液もれ、発熱、破裂の原因になります。 電池の「+」と「ー」の向きを間違えないよ 使い切った電池はすぐに器具から取り出すこと うにすること 電池を火に入れたり、加熱しないこと 警告 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 電池を取る 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 禁止 電池を廃棄するときは、テープなどで接点部 専用の充電器を使用すること 電池をショート、分解しないこと を絶縁すること 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 危険 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の 分解禁止 ネックレス、ヘアピンなどの金属製のものと 原因となります。 警告 電池に表示された警告・注意を守ること 一緒に持ち運んだり、保管しないこと...
  • Página 9: 本製品の使用上のご注意

    本製品の使用上のご注意 • MB-D12 に対応していないカメラには、使用し • MB-D12 をカメラに取り付けたり取り外す際に、 警告 (ニッケル水素充電池について) ないでください。 カメラのメモリーカードアクセスランプが点灯す ることがありますが故障ではありません。 • 本書に記載されていないバッテリー、電池および 水につけたり、ぬらさないこと 液もれ、発熱の原因となります。 電池ホルダーは使用しないでください。 • 万一、異常や不具合が起きたときは、すぐに使用 水かけ禁止 を中止して販売店またはニコンサービス機関に修 • 金属製品などによりバッテリーパックの電源接点 変色や変形、そのほか今までと異なることに 理を依頼してください。 気づいたときは使用しないこと がショートするおそれがあります。バッテリー 使用禁止 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 パックを保管したり、持ち運ぶときは、付属の接 • MB-D12 に電源スイッチはありません。電源の 充電の際に所定の充電時間を超えても充電が 点端子キャップを付けてください。 ON(オン) ・OFF(オフ)の切り換えは、カメ 完了しない場合には、充電をやめること ラの電源スイッチを使用してください。 • 他の金属などとの接触によるショートを防ぐため、...
  • Página 10: はじめに

    単 3 形ホルダー ホルダーケース 接点端子 MS-D12EN MS-D12 キャップ ができます。 また、カメラ本体にバッテリーを挿入したまま • 使用説明書(本書) ご購入時、MS-D12EN は MB-D12 に装着されています。MS-D12EN の取 MB-D12 を取り付けたときは、カメラ側の設定 り外し方については、P.9「バッテリーの入れ方」の手順 1 をご覧ください。 • 保証書 によってバッテリーの使用順序を決めることが AC アダプター EH-5a/EH-5b とパワーコネクター EP-5B について(別売) できます。 さらに、縦位置での撮影に操作しやすい縦位 別売の AC アダプター EH-5a/EH-5b とパワーコネクター EP-5B を使うと、長時間カメラを使用...
  • Página 11: 縦位置シャッターボタン、縦位置マルチ セレクター、縦位置コマンドダイヤル

    各部名称(図 A) q 接点端子キャップ 縦位置シャッターボタン、縦位置マルチ 縦位置 AF 作動ボタン(AF-ON) w MB-D12 用接点カバーホルダー セレクター、縦位置コマンドダイヤル MB-D12 は縦位置 AF 作動ボタン(AF-ON) e 電源接点 / 信号接点 (図 A‒ )を搭載しています。このボタンの MB-D12 は縦位置シャッターボタン (図 A‒ ) 、 r 縦位置 AF 作動ボタン(AF-ON) 機能はカメラのカスタムメニュー f[操作]→ 縦位置マルチセレクター(図 A‒ ) 、縦位置メ [MB-D12 の AF-ON ボタン機能]で設定でき...
  • Página 12: バッテリーパックの準備

    バーを L 側にセットしてから、カメラ取り付 1. MB-D12 の電源接点端子キャップを取り外す(図 A‒ ) けノブを LOCK の指標の反対方向に回して • MB-D12 をカメラ本体に取り付けていないときには、必ず接点端子キャップを MB-D12 取り外します。 に取り付けてください。 2. カメラの底面にある MB-D12 用接点カバーを取り外す(図 B‒ ) • 取り外したカメラの MB-D12 用接点カバーは、MB-D12 用接点カバーホルダーに収納し てください(図 B‒ ) 。 3. MB-D12 をカメラに取り付ける • カメラの三脚ネジ穴(図 C‒ )とカメラ取り付けネジ(図 C‒...
  • Página 13: バッテリーの入れ方

    バッテリーの入れ方 MB-D12 は Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15、EN-EL18(各 1 個) 、または単 3 形電池 3. バッテリーまたは単 3 形電池を装着したホ (8 本)を使用します。 ルダーを MB-D12 に挿入し、バッテリー 室 カ バ ー 開 閉 ノ ブ を 図 I の よ う に 回 し て EN-EL18 を使用する場合は、別売のバッテリー室カバー BL-5 が必要です。...
  • Página 14 EN-EL15 または 【EN-EL15、EN-EL18 使用時】 [ 電 池 の 使 用 順 序 ] で EN-EL18 を 装 着 し た MB-D12 側 と カ メ ラ 側 の 表示パネル ファインダー 意味 MB-D12 使 用 時 に は、 どちらのバッテリーから使 バッテリーの残量は充分に...
  • Página 15: バッテリーの取り外し方

    バッテリーの取り外し方 バッテリーの取り外しの際には、バッテリーやホルダーが落下しないようにご注意ください。 1. MB-D12 側面のバッテリー室カバー開閉ノブを 側に回してバッテリー室カバーを開け、 MB-D12 に装着されているホルダーを取り外す(図 E) 2. ホルダーからバッテリーを取り外す 【EN-EL15 使用時】 【EN-EL18 使用時】 【単 3 形電池使用時】 ホルダーの「PUSH」ボタンを押しながら、 バッテリー室カバーのバッテリー取り外しノ 下図のように装着した電池を、全て取り外し バッテリーを「PUSH」ボタンの方向へス ブを、表示されている矢印( )の示す方向 てください。取り外しの際は、電池が落下し ライドさせて取り外します。 に端までスライドさせた状態で、バッテリー ないようにご注意ください。 室カバーからバッテリーを取り外します。 • パワーコネクター EP-5B をホルダーか ら取り外す方法は、EN-EL15 の場合と 同じです。...
  • Página 16 仕様 電源 Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15(1 個) 、EN-EL18(1 個) 、または単 3 形電池(アルカリ電池、ニッケル水素充電池、リチウ ム電池のいずれかのうち、同じ種類の電池 8 本) 、AC アダプター EH-5b/EH-5a/EH-5(パワーコネクター EP-5B と組み合わせて使用) 使用温度 0 〜 40℃ 寸法(W × H × D) 約 151 × 50 × 81 mm 質量 ・約 365 g(MS-D12EN、別売の EN-EL15 装着時) ・約...
  • Página 17 Notice for Customers in Europe........2 Precautions for Use .............2 Introduction ...............4 The MB-D12 and Accessories ........4 The MB-D12 and Supplied Accessories .....4 Using the Optional EH-5a/EH-5b AC Adapter and EP-5B Power Connector ...........4 Using the Optional BL-5 Battery-Chamber Cover ..4 Parts of the MB-D12 ............5...
  • Página 18: Safety Precautions

    Safety Precautions Precautions for Use To ensure proper operation, read this manual • The MB-D12 is for use with compatible cameras • The memory card access lamp may light up only. when the MB-D12 is attached or removed from thoroughly before using this product. After •...
  • Página 19 If Nikon Corporation may void the user’s au thor i ty this equip ment does cause harm ful in ter fer ence to to operate the equipment.
  • Página 20: Introduction

    The MB-D12 and Supplied Accessories multi-power battery pack for use with all Confi rm that the following items are supplied with the MB-D12 (batteries are sold separately). Nikon single-lens refl ex digital cameras that list the MB-D12 as a compatible accessory in the camera manual.
  • Página 21: Parts Of The Mb-D12

    AF-ON in the camera Custom Settings menu (Group f ) also apply to the multi selector, command o Battery-chamber cover dials, and AF-ON button on the MB-D12. Regardless of the option selected for Multi selector, !0 Battery chamber pressing the center of the MB-D12 multi selector will not activate the exposure meters.
  • Página 22: Using The Battery Pack

    ) from the battery pack. move the MB-D12. Be sure to replace the con- 2 The contacts for the MB-D12 are in the base of the camera, where they are protected by a con- tact cover on the camera and the contact cap tact cover.
  • Página 23: Inserting Batteries

    AA batteries: Place eight AA batteries in the MS-D12 battery holder as shown in Figure H, making sure that the batteries are in the correct orientation. 3 Insert the battery holder in the MB-D12 and latch the battery-chamber cover (Figure I). Make sure the holder is fully inserted before turning the latch.
  • Página 24 (the camera bat- — blinks, the battery-chamber cover is not locked. discharged. tery is listed on the left, the MB-D12 on the Close and latch the battery-chamber cover. right). Only the battery level icon is shown Low battery. Ready...
  • Página 25: Removing Batteries

    Removing Batteries Removing Batteries Be careful not to drop batteries or the holder. 1 Turn the MB-D12 battery-chamber latch to and remove the battery holder (Figure E). 2 Remove the battery or batteries from the holder. EN-EL15 EN-EL18 AA Batteries...
  • Página 26: Specifi Cations

    Specifi cations Power source One EN-EL15 or EN-EL18 rechargeable Li-ion battery, eight LR6 alkaline, HR6 Ni-MH, or FR6 lithium AA batteries, or EH-5b/EH-5a/ EH-5 AC adapter (requires EP-5B power connector) Operating temperature 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Dimensions (W ×...
  • Página 27 BL-5 (optionnel) .............4 Poignée-alimentation MB-D12 Descriptif de la MB-D12 ..........5 Déclencheur, sélecteur multidirectionnel, molettes de commande et touche AF-ON de la MB-D12 ..5 Manuel d’utilisation Le verrouillage de commande de la MB-D12 ....5 Utilisation de la poignée-alimentation ......6 Montage de la poignée-alimentation ......6 Retrait de la poignée-alimentation ......6...
  • Página 28: Mesures De Précaution

    • Le voyant d’accès à la carte mémoire peut s’al- Ce symbole indique que le lumer lorsque la MB-D12 est fi xée ou retirée de matériel électrique et élec- l’appareil photo, mais il ne s’agit pas d’un dys- tronique doit être jeté...
  • Página 29 à la réception radio sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément ou télévisée, ce qui peut être déterminé en allu- approuvé par Nikon Corporation peut annuler mant et en éteignant le matériel, l’utilisateur est tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
  • Página 30: Présentation

    La MB-D12 et les accessoires fournis MB-D12 qui peut être utilisée avec tous les refl ex Vérifi ez que les éléments suivants se trouvent bien avec votre MB-D12 (piles et accumulateurs vendus séparément). numériques Nikon pour lesquels elle est signalée comme accessoire compatible dans leur manuel d’utilisation.
  • Página 31: Descriptif De La Mb-D12

    Régler AF-ON pour MB-D12 du menu Réglages perso. (Groupe f ) s’appliquent également au sélec- support teur multidirectionnel, aux molettes de commande et à la touche AF-ON de la MB-D12. Quelle que soit o Volet du logement pour accumulateur/piles l'option sélectionnée pour Sélecteur multidirectionnel, appuyer au centre du sélecteur multidirec-...
  • Página 32: Utilisation De La Poignée-Alimentation

    ) de la poignée. place les cache-contacts de l’appareil photo et de 2 Les contacts pour la MB-D12 se trouvent sous l'appareil photo où ils sont protégés par un cache- la MB-D12 lorsque la poignée d’alimentation n’est contacts. Retirez le cache-contacts comme indiqué dans la Figure B- et placez-le sur le support plus utilisée.
  • Página 33: Insertion Des Accumulateurs/Piles

    Piles AA : Installez huit piles AA dans le support MS-D12 comme indiqué dans la Figure H, en veillant à insérer les piles dans le bon sens. 3 Insérez le support pour piles ou accumulateur dans la MB-D12 et verrouillez le volet du logement pour accumulateur/piles (Figure I). Vérifi ez que le support pour piles ou accumulateur est complètement enfoncé...
  • Página 34 (l’accumulateur de l’appareil apparaît sur la gau- rouillez le volet de logement pour accumulateur. Accumulateur partiellement — che, et celui de la MB-D12 sur la droite). Seule déchargé. Pour être sûr que l’appa- l’icône du niveau de l’accumulateur s’affi che reil photo indique bien lorsque des piles AA sont utilisées.
  • Página 35: Retrait Des Accumulateurs/Piles

    Retrait des accumulateurs/piles Veillez à ne pas faire tomber les accumulateurs ou le support pour piles ou accumulateur. 1 Tournez le loquet du logement pour accumulateur/piles de la MB-D12 sur et retirez le support pour piles ou accumulateur (Figure E).
  • Página 36: Caractéristiques

    Caractéristiques Alimentation Un accumulateur Li-ion EN-EL15 ou EN-EL18, huit piles AA alcalines LR6, Ni-MH HR6 ou lithium FR6, ou encore un adapteur secteur EH-5b/EH-5a/EH-5 (nécessitant le connecteur d’alimentation EP-5B) Température de fonctionnement 0 – 40 °C Dimensions (L × H × P) 151 ×...
  • Página 37 Pack de baterías múltiple MB-D12 Partes de la MB-D12 ............5 El disparador, el multiselector, los diales de control, y el botón AF-ON del MB-D12 ........5 Manual del usuario MB-D12 Bloqueo del control ........5 Uso de la unidad de alimentación ........6 Montaje de la unidad de alimentación ....6...
  • Página 38: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de uso Para asegurarse de que hace un uso correcto, • Desechar y reciclar por separado ayuda a con- • La MB-D12 se debe utilizar solamente con cá- servar los recursos naturales y previene las con- maras compatibles. lea completamente este manual antes de utili- secuencias dañinas para la salud humana y el...
  • Página 39 Sin embargo, no se puede garantizar que lizado en este aparato que no haya sido aprobado no se produzcan interferencias en una instalación expresamente por Nikon Corporation podría in- en concreto. Si este aparato causa interferencias en validar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
  • Página 40: Introducción

    La MB-D12 y Accesorios suministrados La MB-D12 y Accesorios suministrados baterías múltiple MB-D12 para utilizarse con Confi rme que los siguientes artículos se hayan suministrado con la MB-D12 (las baterías se ven- den por separado). todas las cámaras digitales réfl ex de objetivo único Nikon que indican el MB-D12 como...
  • Página 41: Partes De La Mb-D12

    MB-D12 en el menú confi guración personalizada de la cámara (grupo f ) también son aplica- Tapa del conector de alimentación del bles al multiselector, los diales de control y el botón AF-ON en el MB-D12. Sin importar la opción portabaterías seleccionada para Multiselector, pulsar el centro del multiselector del MB-D12 no activará...
  • Página 42: Uso De La Unidad De Alimentación

    Asegúrese de colocar la tapa de contacto de la cámara en el soporte de la tapa y para mantener la tapa de contacto de la MB-D12 en un lugar seguro para evitar que se pierda. Al utilizar el accesorio para enfoque con fuelle PB-6 con el MB-D12, será necesario un anillo de exten- sión automático PK-13 y PB-6D.
  • Página 43: Introducción De Las Baterías

    BL-5 (disponible por separado). Antes de insertar las baterías, asegúrese de que la cámara se encuentre apagada y de que el bloqueo de control de la MB-D12 se encuentre en la posición L.
  • Página 44 (la batería de la cámara está listada partimento de la batería no está cerrada. Cierre y cargada. a la izquierda, el MB-D12 a la derecha). Solamente pase el pestillo a la tapa del compartimento de la La batería está parcialmente se muestra el icono del nivel de la batería cuan-...
  • Página 45: Extracción De Las Baterías

    Extracción de las baterías Tenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías. 1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D12 en y quite el portabaterías (Figura E). 2 Quite la batería o las baterías del portabaterías.
  • Página 46: Especifi Caciones

    Especifi caciones Fuente de alimentación Una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o EN-EL18, ocho LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH, o baterías de litio FR6 AA, o un adaptador de CA EH-5b/EH-5a/EH-5 (necesita un conector a la red eléctrica EP-5B) Temperatura de funcionamiento 0 –...
  • Página 47 Opcional ..............4 Partes do MB-D12 ............5 Botão de Liberação do Obturador, Seletor Múltiplo, Multialimentação MB-D12 Discos de Comando e Botão AF-ON do MB-D12 ..5 Trava de Controle do MB-D12 ........5 Utilizar o Pacote de Bateria ..........6 Manual do Usuário Instalar o Pacote de Bateria ........6 Remover o Pacote de Bateria........6...
  • Página 48: Precauções De Segurança

    Precauções de Utilização Para garantir um funcionamento correto, leia • Para mais informações, entre em contato com o • O MB-D12 só deve ser usado com câmeras com- revendedor ou as autoridades locais responsá- patíveis. inteiramente este manual antes de usar o pro- veis pela gestão de resíduos.
  • Página 49 Porém, não há garantias de que a interferência não ção feita neste dispositivo, que não tenha sido ocorrerá em uma determinada instalação. Se este expressamente aprovada pela Nikon Corporation, equipamento causar uma interferência prejudicial poderá invalidar o direito do usuário de operar o na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser...
  • Página 50: Introdução

    O MB-D12 e Acessórios Fornecidos bateria de multialimentação MB-D12 para Confi rme que os seguintes acessórios são fornecidos com o MB-D12 (baterias vendidas em separado). utilização com todas as câmeras digitais re- fl ex de lente única Nikon que indiquem como acessório compatível o MB-D12 no manual da...
  • Página 51: Partes Do Mb-D12

    Partes do MB-D12 (Figura A) q Tampa de contatos Botão de Liberação do Obturador, Seletor Múltiplo, Discos de Comando e Botão AF-ON do MB-D12 Botão de Liberação do Obturador, Seletor Múltiplo, Discos de Comando e Botão AF-ON do MB-D12 w Suporte para tampa de contactos da câmara O MB-D12 está...
  • Página 52: Utilizar O Pacote De Bateria

    ) do pacote de bateria. remova o MB-D12. Recoloque a tampa dos 2 Os contatos para o MB-D12 estão na base da câmera, protegidos por uma tampa de contatos. contatos na câmera e a tampa de contatos Remova a tampa dos contatos como indicado na Figura B- e coloque-a no suporte de da no MB-D12 quando o pacote de bateria não...
  • Página 53: Inserir Baterias

    Pilhas AA: coloque oito pilhas AA no suporte de baterias MS-D12, como indicado na Figura H, verifi cando se as pilhas estão na orientação correta. 3 Introduza o suporte de baterias no MB-D12 e trave a tampa do compartimento da bateria (Figura I). Verifi que se o suporte está completamente inserido antes de girar a trava.
  • Página 54 (a bateria da câmera é apresentada à direi- Bateria parcialmente partimento da bateria não está fechada. Feche e ta, o MB-D12 à direita). Quando são usadas pilhas — descarregada. trave a tampa do compar- AA é...
  • Página 55: Remover Baterias

    Remover Baterias Tenha o cuidado de não deixar cair baterias ou o suporte. 1 Gire a trava do compartimento de baterias do MB-D12 para e remova o suporte da bateria (fi gura E). 2 Remova a bateria ou baterias do suporte.
  • Página 56: Especifi Cações

    Especifi cações Fonte de alimentação Uma bateria recarregável EN-EL15 ou EN-EL18 de Li-ion, oito pilhas alcalinas LR6, baterias HR6 Ni-MH, ou FR6 de li-ion AA, ou o adaptador EH-5b/EH-5a/EH-5 AC (necessita do conector de alimentação EP-5B) Temperatura de operação 0 – 40 °C Dimensões (L ×...
  • Página 57 安全须知 ..........2 使用注意事项 ........8 前言 ............9 MB-D12及配件 ........9 MB-D12及随附配件 .......9 使用另购的EH-5a/EH-5b 电源适配器和EP-5B照相机 电源连接器 ........9 MB-D12多功能电池匣 使用另购的BL-5电池舱盖 ....9 MB-D12的部件组成 ......10 使用说明书 MB-D12快门释放按钮、 多重选择器、指令拨盘和 AF-ON按钮 ........11 MB-D12控制锁 ......11 电池匣的使用方法......12 安装电池匣 ........12 卸下电池匣 ........13 插入电池 ......... 14 卸下电池...
  • Página 58: 安全须知

    安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知” ,并以正确的方法 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作以分 使用。 类和说明。 本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够 图示和符号的实例 安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人 符号表示唤起注意(包括警告)的内容。在 身伤害或财产损失。 图示中或图示附近标有具体的注意内容(左图 请在理解本部分的内容后阅读使用说明书正文,并 之例为当心触电) 。 在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可 符号表示禁止(不允许进行的)的行为。在 以随时查阅。 图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左图 本节中标注的指示和含义如下。 之例为禁止拆卸) 。 表示若不遵守该项指示或操作不当,则极 符号表示强制执行(必需进行)的行为。在 危险 有可能造成人员死亡或负重伤的内容。 图示中或图示附近标有具体的强制执行内容 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有 (左图之例为取出电池) 。 警告 可能造成人员死亡或负重伤的内容。 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有 可能造成人员伤害、以及有可能造成物品 注意 损害的内容。...
  • Página 59 警告(有关多功能电池匣) 警告(有关多功能电池匣) 当发现产品变热、 冒烟或发出焦味等异常时, 切勿使电源接点短路(图 A- e ) 。 取出 请立刻取出电池。 否则将导致漏液、发热或破裂。 警告 电池 若在此情况下继续使用, 将会导致火灾或灼伤。 切勿使装有电池的 AA 型电池座 MS-D12 的 取出电池时,请小心勿被烫伤。取出电池, 电源接点(图 A- @1 ) 和 EN-EL15 的电池座 并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进 立即委 MS-D12EN 的电源接点短路(图 A- !8 、 !9 ) 。 警告 托修理...
  • Página 60 触电 否则将导致漏液、发热或破裂。 危险 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。 切勿与项链、 发夹等金属物品一起运送或保存。 禁止 否则将有可能导致受伤。 否则将导致短路而造成漏液、发热或破裂。 放置 危险 运送时请盖上端子盖。 进行移动时,切勿将数码照相机安装在三脚 切勿在不适用锂离子可充电电池 EN-EL15 的 架上。 小心 设备中使用。 摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。 禁止 移动 否则将导致漏液、发热或破裂。 使用 锂离子可充电电池 EN-EL15 适用于 MB-D12 。 禁止 长期不使用时,务必取出电池。 电池漏液进入眼内时, 务必立即用清水冲洗, 电池漏液有可能导致火灾、受伤或污损周围 并接受医生治疗。 环境。 取出 危险 若置之不理则将导致损伤眼睛。 电池...
  • Página 61 警告(有关专用锂离子可充电电池) 警告(有关专用锂离子可充电电池) 电池漏液接触到皮肤或衣服时,务必立即用 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管电池。 清水冲洗。 否则将会导致婴幼儿将电池吞入口中。 妥善 警告 若置之不理则将引起皮肤发炎等症状。 意外吞入口中时,请立即向医生咨询。 保管 注意(有关专用锂离子可充电电池) 切勿浸入水中或接触到水。 禁止 否则将导致漏液或发热。 切勿对电池施以强烈撞击或投掷电池。 接触水 否则将导致漏液、发热或破裂。 注意 发现有异常(如变色或变形)时,务必停止 使用。 危险(有关碱性电池、锂电池) 警告 否则将导致漏液、发热或破裂。 电池漏液进入眼内时, 务必立即用清水冲洗, 充电时,如果超过规定的时间长度仍未完成 并接受医生治疗。 充电,则务必中止充电。 危险 若置之不理则将导致损伤眼睛。 警告 否则将导致漏液、发热或破裂。 警告(有关碱性电池、锂电池) 进行回收再利用或废弃处理时,务必使用胶 带等将电极部分绝缘。 切勿撕下或损伤电池外皮。 接触其他金属将导致发热、破裂或起火。 否则将导致漏液、发热或破裂。 警告 警告...
  • Página 62 警告(有关碱性电池、锂电池) 警告(有关碱性电池、锂电池) 切勿使电池短路或拆卸电池。 切勿浸入水中或接触到水。 禁止 禁止 否则将导致漏液、发热或破裂。 否则将导致漏液或发热。 拆卸 接触水 切勿对非可充电电池进行充电。 务必遵守电池上标有的警告、注意事项。 禁止 否则将导致漏液或发热。 否则将导致漏液、发热或破裂。 警告 电池电量用尽时,务必立刻从设备中取出。 务必使用说明书中规定的电池。 取出 否则将导致漏液、发热或破裂。 否则将导致漏液、发热或破裂。 警告 电池 切勿混用新旧电池、不同种类、品牌的电池。 废弃电池时, 务必使用胶带等将电极部分绝缘。 禁止 否则将导致漏液、发热或破裂。 接触其他金属将导致发热、破裂或起火。请 警告 根据当地法规进行废弃处理。 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管电池。 电池漏液接触到皮肤或衣服时,务必立即用 否则将会导致婴幼儿将电池吞入口中。 妥善 清水冲洗。 意外吞入口中时,请立即向医生咨询。 保管 警告 若置之不理则将引起皮肤发炎等症状。 切勿装错电池正(+)...
  • Página 63 危险(有关镍氢可充电电池) 警告(有关镍氢可充电电池) 电池漏液进入眼内时, 务必立即用清水冲洗, 切勿撕下或损伤电池外皮。 并接受医生治疗。 此外,切勿使用外皮剥落或已破损的电池。 危险 警告 若置之不理则将导致损伤眼睛。 否则将导致漏液、发热或破裂。 切勿将电池投入火中或对电池加热。 务必遵守电池上标有的警告、注意事项。 禁止 否则将导致漏液、发热或破裂。 否则将导致漏液、发热或破裂。 警告 切勿使电池短路或拆卸电池。 务必使用说明书中规定的电池。 禁止 否则将导致漏液、发热或破裂。 否则将导致漏液、发热或破裂。 拆卸 警告 切勿混用新旧电池、不同种类、品牌的电池。 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管电池。 禁止 否则将导致漏液、发热或破裂。 否则将会导致婴幼儿将电池吞入口中。 妥善 意外吞入口中时,请立即向医生咨询。 切勿装错电池正(+) 、负(-) 极。 保管 否则将导致漏液、发热或破裂。 警告 切勿浸入水中或接触到水。 禁止 务必使用专用的充电器。 否则将导致漏液或发热。...
  • Página 64: 使用注意事项

    使用注意事项 • MB-D12只能用于与其兼容的照相机。 警告(有关镍氢可充电电池) • 请勿用于本说明书中未推荐的电池和电池座。 充电时,如果超过规定的时间长度仍未完成 • 为了防止因金属物质接触电源端子而引起的短路, 充电,则务必中止充电。 不使用MB-D12时,请盖上接口盖。 警告 否则将导致漏液或发热。 • 当从MB-D12取下电池座时,为防止因接触其他金属 进行回收再利用或废弃处理时,务必使用胶 物体而引起短路,请取出电池或将电池座或电池舱 带等将电极部分绝缘。 盖放入电池座盒中保存。 接触其他金属将导致发热、破裂或起火。 • 安装或从照相机取出MB-D12时,存储卡存取指示灯 警告 请将废旧电池带去尼康授权的维修服务中心 可能点亮,但这不是故障。 或回收商, 或者根据当地法规进行废弃处理。 • 一旦发现电池匣冒烟,发出异常气味或异常声响, 电池漏液接触到皮肤或衣服时,务必立即用 请立即停止使用。取出电池后,将其拿到经销商或尼 清水冲洗,并接受医生治疗。 康授权的维修服务中心进行检修。 警告 若置之不理则将引起皮肤发炎等症状。 • MB-D12没有配备电源开关。请使用照相机电源开关 开启或关闭电源。 注意(有关镍氢可充电电池) • 运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材...
  • Página 65: Mb-D12及配件

    电池座盒 接口盖 MB-D12 MS-D12EN电池座 MS-D12电池座 (用于EN-EL15电池) (用于AA电池) 的快门释放按钮、AF-ON按钮、多 • 使用说明书 重选择器及主副指令拨盘。照相 出厂时MS-D12EN电池座插在MB-D12中。有关卸 (本使用说明书) 机菜单选项允许用户选择先使用 下电池座的信息,请参阅“插入电池” 。 • 保修卡 照 相 机 电 池 还 是MB-D12中 的 电 池;有关详情,请参阅照相机说 使用另购的BL-5 使用另购的EH-5a/EH-5b电源适配器和 明书。 电池舱盖 EP-5B照相机电源连接器 使用EN-EL18 长时间使用照相机时,另购的EH-5a/EH-5b电源适 电池时,需要 配器和EP-5B照相机电源连接器可为其提供可靠的 电源。若要将电源适配器和MB-D12一起使用,请 BL-5电池舱盖 BL-5 BL-5 (另购)...
  • Página 66: Af-On按钮

    MB-D12的部件组成(图A) q 接口盖 i 电池座电源 !4 控制锁 !9 电源端子 连接器盖 (MS-D12EN电池座) w 照相机接口盖支架 !5 副指令拨盘 e 电源/信号接点 o 电池舱盖 !6 三脚架连接孔 @0 MS-D12电池座 (用于AA电池) r AF-ON按钮 !0 电池舱 !7 MS-D12EN电池座 (用于EN-EL15电池) t 主指令拨盘 !1 电池舱锁闩 @1 电源端子 (MS-D12电池座) y 多重选择器...
  • Página 67: Mb-D12控制锁

    快门释放按钮、多重选择器、指令拨盘 控制锁 MB-D12 MB-D12快门释放按钮、多重选择器、指令拨盘 MB-D12 MB-D12控制锁 和 和 AF-ON 按钮 AF-ON按钮 控制锁(图A- ) 用来锁住MB-D12的控制按钮,以 防止无意间被使用。使用这些控制按钮以竖直(人 ) 、多重选择 MB-D12配备有快门释放按钮(图 A- 像)方向拍摄照片前,请按照右图所示解除锁定。 器(图 A- ) 、主指令拨盘(图 A- ) 、副指令拨盘 (图 A- ) 和AF-ON按钮 (图 A- ) , 用于以竖直 (人像) 控制锁不是电源开关。请使用照相机电源开关开启 方向拍摄照片。这些控制按钮的功能与照相机上相 或关闭照相机。...
  • Página 68: 电池匣的使用方法

    电池匣的使用方法 安装电池匣 安装电池匣 在安装电池匣之前,请确保照相机电源处于关闭状 态以及MB-D12的控制锁(图A- ) 处于L位置(插图 所示为D800) 。 1 从电池匣取下接口盖(图A- ) 。 2 MB-D12的接口在照相机底部,由照相机接口盖保 护。如图B- 所示取下照相机接口盖并将其放在 ) 。 MB-D12上的照相机接口盖支架中(图B-...
  • Página 69: 卸下电池匣

    3 定 位MB-D12, 使MB-D12固 定 螺 丝( 图C- ) 与 照 相机三脚架连接孔(图C- )对齐,然后按照LOCK (锁定)的箭头所示方向旋紧锁定螺旋钮(图D) 。 在连接MB-D12之前,无需从照相机上卸下电池。 在默认设定下,仅当MB-D12中的电池电量耗尽时, 才会使用照相机中所插的电池。照相机自定义设定 菜单(d组)中的电池顺序选项可用于改变电池使 用顺序。 卸下电池匣 卸下电池匣 若要卸下MB-D12,请关闭照相机并将MB-D12上的控 制锁设为L,然后旋松锁定螺旋钮即可卸下MB-D12。 不使用电池匣时,请务必重新盖上照相机上的照相 机接口盖和MB-D12上的接口盖。 请务必将照相机接口盖放入照相机接口盖支架, 并将MB-D12接口盖放在安全的地方以防止丢失。 将PB-6伸 缩 对 焦 镜 腔 和MB-D12一 起 使 用 时 需 要 PB-6D和PK-13自动延伸环。...
  • Página 70: 插入电池

    插入电池 插入电池 MB-D12可容纳1块EN-EL15或EN-EL18锂离子可充电电 池或8节AA电池。使用EN-EL18电池时需要BL-5电池舱 盖(另购) 。 在插入电池前,请确保照相机电源处于关闭状态, 并且MB-D12控制锁处于L位置。 1 将MB-D12电池舱锁闩转至 并取下电池座(图E) 。 2 按照下文所述准备电池。 EN-EL15:将电池的凹槽对准MS-D12EN电池座上的 突起部分,然后以电池上的箭头(▲)朝电池座电 源端子的方向插入电池(图F- ) 。向下轻按电池, 将其按照箭头所示方向滑入,直到电源端子卡到正 确位置发出咔嗒声(图F- ) 。...
  • Página 71 EN-EL18:若另购BL-5电池舱盖上的电池释放锁闩被 置于箭头 可视位置,请滑动该锁闩以遮住箭头 (图G- ) 。将电池上的两个突起部分插入BL-5上对 应的插槽(图G- ) ,并确认已将电池释放锁闩滑 至一旁以显示箭头。 AA电池:如图H所示将8节AA电池装入MS-D12电池 座,同时请确保电池的装入方向正确。...
  • Página 72 3 将电池座插入MB-D12并锁住电池舱盖(图I) 。在锁 住前,请确认电池座已完全插好。 4 开启照相机并在控制面板或取景器中检查电池电量 级别。若照相机未开启,请确认电池已正确插入。 EP-5B 照相机电源连接器 使 用EP-5B照 相 机 电 源 连 接 器 时, 请 将 连 接 器 上 的 箭 头(▲) 指 向 电 池 电 源 端 子 把 它 插 入...
  • Página 73 EN-EL15/EN-EL18电池 量 级 别, 请 在 照 电 池 电 量 不 足。 控制面板 取景器 说明 相 机 自 定 义 设 定 请准备备用电池。 — 电池电量充足。 菜单(d组)的MB-D12电池类型 电 池 电 量 耗 尽。 中选择合适的选项。若未选择正 (闪烁) (闪烁) 快门无法释放。 消耗了部分电池 — 确的选项,照相机将可能无法正...
  • Página 74: 卸下电池

    电池信息 请小心不要跌落电池或电池座。 电池信息(包括EN-EL18电池的校 1 将MB-D12电池舱锁闩转至 并取下电池座(图E) 。 准信息)可从照相机设定菜单进 行 查 看( 照 相 机 电 池 列 在 左 边, 2 从电池座卸下电池或电池组。 MB-D12电 池 列 在 右 边 ) 。 当 使 用 EN-EL15 AA电池时,仅显示电池电量级别 按下电池座PUSH按钮的同时,朝按钮方向滑动电池, 图标。有关详情,请参阅照相机说明书。 然后即可如图所示卸下电池。 取下EP-5B照相机电源连接器的步骤和取下EN-EL15 的步骤一样。...
  • Página 75 EN-EL18 AA电池 按箭头( )指示方向滑动电池释放锁闩并取下电 如图所示卸下电池。从电池座上卸下电池时请 小 池舱盖。 心不要跌落电池。...
  • Página 76 规格 电源 EN-EL15 和 EN-EL18 电池 1块EN-EL15或EN-EL18锂离子可充电 电 池,8节LR6碱 性、HR6镍 氢、FR6 当温度低于约10°C时,EN-EL15和EN-EL18电池的性 AA锂 电 池, 或EH-5b/EH-5a/EH-5电 能会减弱。请务必将电池充满电,并准备好一个 源适配器(需要EP-5B照相机电源连 暖和的备用电池以便需要时进行更换。电池回暖 接器) 后,其电量将会有所恢复。 0 ~ 40°C 操作温度 AA 电池 尺寸 约151 × 50 × 81 mm 由于AA LR6碱性电池的容量有限,请仅在没有其他 (宽×高×厚) 电池可供选择时使用。 重量 约365g( 包 括MS-D12EN和 另 购 的 AA电池的容量随品牌和储存环境的不同而变化,...
  • Página 77 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 标志 部件名称 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳 机械元件 电子元件 本表格依据SJ/T11364的规定编制。 : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572规定的限量要求以下。 : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572规定的限量要求。但是,以现 有的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上述有害物质极为困难,并且上述产品都包含在《关于 电气电子设备中特定有含物质使用限制指令2011/65/EU》的豁免范围之内。...
  • Página 78 进口商:尼康映像仪器销售(中国)有限公司(上海市茂名南路 205 号瑞金大厦 22 楼, 200020 ) 尼康客户支持中心服务热线: 400-820-1665 (周一至周日 9:00–18:00 ,除夕下午休息) http://www.nikon.com.cn/ 在日本印刷 出版日期 2014 年 11 月 1 日...
  • Página 79 目錄 安全注意事項 ..........2 使用注意事項 ..........2 前言 ............... 3 MB-D12 及配件 .......... 3 MB-D12 及隨附配件 ......3 使用另購的 EH-5a/EH-5b AC 變壓器 和 EP-5B 電源連接器 ......3 使用另購的 BL-5 電池室蓋 ....3 MB-D12 多功能電池匣 MB-D12 的部件組成 ......... 4 MB-D12 快門釋放按鍵、多重選擇器、...
  • Página 80: 安全注意事項

    安全注意事項 使用注意事項 • MB-D12 只能用於與其兼容的相機。 • 安裝或從相機取出 MB-D12 時 , 記憶卡存 為了確保正確操作,在使用本產品之前請 仔細閱讀本說明書。讀後請將其保管在便 • 請勿用於本說明書中未建議的電池和電 取指示燈可能點亮 , 但這不是故障。 • 一旦發現電池匣冒煙,發出異常氣味或 於所有使用者查閱的地方。 池座。 • 為了防止因金屬物質接觸電源終端而引 異常聲響,請立即停止使用。取出電池 起的短路,不使用 MB-D12 時,請蓋上接 後 , 將其拿到經銷商或尼康授權服務代 點蓋。 表進行檢修。 • 當從 MB-D12 取下電池座時,為防止因接 • MB-D12 沒有配備電源開關。請使用相機...
  • Página 81: Mb-D12 及配件

    前言 MB-D12 及隨附配件 及隨附配件 感謝您購買 MB-D12 多功能電池匣,該電 MB-D12 池匣可用於相機說明書中將 MB-D12 列為 請確認 MB-D12 隨附有以下配件(電池需另購) 。 兼容配件的所有尼康數碼單鏡反光相機。 MB-D12 可容納 1 枚 EN-EL15 或 EN-EL18 充電電池或 8 顆 AA 電池(鹼性電池、 鎳氫電池或鋰電池) ,並具備一個交替式 快門釋放按鍵、AF-ON 按鍵、多重選擇器 及用於在“豎直” (人像)方向拍攝照片 MS-D12EN 電池座 MS-D12 電池座 電池座盒 接點蓋...
  • Página 82: Mb-D12 快門釋放按鍵、多重選擇器、 指令撥盤和 Af-On 按鍵

    ) , 用於以垂直( “豎直”或人像)方向拍攝照片的 AF-ON 按鍵(圖 r AF-ON 按鍵 ) 。這些控制的功能與相機上相應控制的功能相同。有關詳情,請參見相機說明書。 t 主指令撥盤 y 多重選擇器 對相機用戶設定選單(f 組)中的 多重選擇器中央按鍵、自定指令撥盤 和 指定 u 鎖定螺旋鈕 MB-D12 AF-ON 功能 所作的更改也將套用至 MB-D12 上的多重選擇器、指令撥盤以及 i 電池座電源連接器蓋 AF-ON 按鍵。無論在 多重選擇器 中選擇了何種選項,按下 MB-D12 多重選擇器的中央 o 電池室蓋 都不會啟動測光錶。 !0 電池室 !1 電池室插鎖...
  • Página 83: 電池匣的使用方法

    在安裝電池匣之前,請確保相機電源處於關閉狀態以及 MB-D12 的控制鎖(圖 A- ) 處 若 要 卸 下 MB-D12, 請 關 閉 相 機 並 將 MB-D12 上 的 控 制 鎖 設 為 L, 然 後 旋 鬆 鎖 於 L 位置(插圖所示為 D800) 。 定螺旋鈕即可卸下 MB-D12。不使用電池 1 從電池匣取下接點蓋(圖 A- )...
  • Página 84: 插入電池

    插入電池 插入電池 MB-D12 可容納 1 枚 EN-EL15 或 EN-EL18 二次鋰電池組或 8 顆 AA 電池。使用 EN-EL18 電池時需要 BL-5 電池室蓋(另行選購) 。 在插入電池前,請確保相機電源處於關閉狀態,並且 MB-D12 控制鎖處於 L 位置。 1 將 MB-D12 電池室插鎖轉至 並移除電池座(圖 E) 。 2 按照下文所述準備電池。 ▲ EN-EL15: 將電池的凹槽對準 MS-D12EN 上的突起部分,然後以電池上的箭頭( )朝電池座電源終端的方向插入電池(圖 F- )...
  • Página 85 池供電時能正確顯示 備 一 枚 充 滿 電 的 備 用 電池電量,請在相機 電池或為電池充電。 用戶設定選單(d 組) 電 池 電 量 耗 盡。 請 為 (閃爍) (閃爍) 電池充電或更換電池。 的 MB-D12 電 池 類 型 中選擇合適的選項。若未選擇正確的選 AA 電池 項,相機將可能無法正常操作。 控制面板 觀景器 說明 選項 電池類型...
  • Página 86: 卸下電池

    卸下電池 卸下電池 請小心不要跌落電池或電池座。 1 將 MB-D12 電池室插鎖轉至 並移除電池座(圖 E) 。 2 從電池座卸下電池或電池組。 AA 電池 EN-EL15 EN-EL18 按下電池座 PUSH 按鍵的同時,朝按鍵方 按箭頭( )指示方向滑動電池釋放插 如圖所示卸下電池。從電池座上卸下電 向滑動電池,然後即可如圖所示卸下電池。 鎖並取下電池室蓋。 池時請小心不要跌落電池。 取 下 EP-5B 電 源 連 接 器 的 步 驟 和 取 下 EN-EL15 的步驟一樣。...
  • Página 87 規格 1 枚 EN-EL15 或 EN-EL18 二次鋰電池組、8 顆 LR6 鹼性、HR6 鎳氫、FR6 AA 鋰電池,或 EH-5b/EH-5a/EH-5 AC 變壓器(需要 EP-5B 電源連接器) 電源 操作溫度 0–40°C 尺寸(W × H × D) 約為 151 × 50 × 81 mm 重量 約 365 g(包括 MS-D12EN 和另購的 EN-EL15 電池) 約...
  • Página 89 목차 안전상의 주의 ..........2 사용상의 주의사항 ..........2 사용하기 전에 ..........3 MB-D12 와 부속품 .........3 MB-D12 와 제공 부속품 확인 ....3 별매 EH-5a/EH-5b AC 어댑터 및 EP-5B 파워커넥터 사용 ......3 별매 BL-5 배터리실 커버 사용 ....3 멀티 파워 배터리 팩 MB-D12 MB-D12 의...
  • Página 90: 안전상의 주의

    리 홀더는 사용하지 마십시오 . 배터리 팩에서 연기 또는 이상한 냄새 또는 이음 • 이 발생하는 경우, 즉시 사용을 중지해 주십시오. MB-D12 를 사용하지 않을 때, 금속 물체가 전 • 배터리를 제거한 후, 소매점 또는 Nikon 서비스 원 단자와 접촉하여 전기적인 단락이 발생하는...
  • Página 91: 사용하기 전에

    카메라 사용 설명서에 기재된 호환 가능한 액 MB-D12 와 제공 부속품 확인 세서리 목록에 MB-D12 가 있는 모든 니콘 일 아래와 같이 MB-D12와 함께 제공된 부속품들이 모두 있는지 확인해 주십시오(배터리는 별매입니다). 안 리플렉스 디지털 카메라 전용 멀티파워 배터 리 팩 MB-D12 를 구입해 주셔서 감사합니다.
  • Página 92: Mb-D12 의 각부 명칭

    카메라 접점 커버용 홀더 MB-D12 에는 세로 방향의 사진을 촬영할 때 사용하는 셔터버튼 ( 그림 A- !3 ) , 멀티셀렉터( 그 림 A- y ), 메인 커맨드다이얼( 그림 A- t ), 서브 커맨드다이얼( 그림 A- !5 ) , AF-ON 버튼 ( 그림...
  • Página 93: 배터리 팩 사용

    1. 배터리 팩에서 접점 캡( 그림 A- q ) 을 분리합니다. 를 분리해 주십시오 . 배터리 팩을 사용하지 않을 2. 카메라 밑 부분에 있는 MB-D12 용 접점은 접점커버로 보호됩니다. 이 접점 커버를 그림 B- q 경우, 카메라의 접점커버와 MB-D12 의 접점...
  • Página 94: 배터리 삽입방법

    배터리 삽입방법 MB-D12 는 1개의 EN-EL15 나 EN-EL18 충전식 Li-ion 배터리 또는 8 개의 AA 형 배터리와 함께 사용할 수 있습니다. EN-EL18 배터리를 사용할 때 BL-5 배터리실 커버( 별매 ) 는 필수입니다. 배터리를 삽입하기 전에 카메라 본체의 전원이 OFF로 되어 있는지 그리고 MB-D12 의 컨트롤 록이 L 쪽으로 설정되어 있는지 확인해 주십시오 .
  • Página 95 전지의 잔량이 충분합니다. FR6 (AA 리튬 ) AA 형 리튬 (FR6) 전지 잔량이 얼마 남지 않았습 니다. 전지 교환을 준비해 주십 MB-D12 를 사용하지 않을 때에는 배터리를 분리 시오 . 하여 주십시오 . 촬영할 수 없습니다. 전지를 교 환해 주십시오 .
  • Página 96: 배터리 분리방법

    배터리 분리방법 배터리를 분리할 때에는 배터리나 홀더가 떨어지지 않도록 주의하여 주십시오 . 1. MB-D12 의 배터리실 레버를 쪽으로 돌리고 배터리 홀더를 분리합니다 ( 그림 E). 2. 홀더에서 배터리 또는 모든 배터리를 분리합니다. EN-EL15 EN-EL18 AA 형 배터리 홀더의 PUSH 버튼을 누르면서 배터리를 버...
  • Página 97 사양 전원 1개의 EN-EL15 나 EN-EL18 충전식 Li-ion 배터리, 8 개의 EN-EL15 및 EN-EL18 배터리 LR6 알카라인, HR6 Ni-MH, 또는 FR6 리튬 AA 형 배터리, 또는 EH-5b/EH-5a/EH-5 AC 어댑터(EP-5B 파워 커넥터 EN-EL15 및 EN-EL18 배터리의 성능은 약 10℃ 이하의 온도에서 저하될 필수) 수...
  • Página 99 ชุ ด แหล ง พลั ง งานแบตเตอรี ่ ห ลายรู ป แบบ ปุ  ม กดชั ต เตอร MB-D12, ตั ว เลื อ กคํ า สั ่ ง , แป น หมุ น เลื อ กคํ า สั ่ ง และปุ  ม AF-ON........4 ล็...
  • Página 100: ข อ ควรระมั ด ระวั ง เพื ่ อ ความปลอดภั ย

    ป อ งกั น ไฟฟ า ลั ด วงจรที ่ เ กิ ด จากการสั ม ผั ส กั บ วั ต ถุ อ ื ่ น ๆ ที ่ เ ป น โลหะ • MB-D12 ไม ม ี ส วิ ท ช เ ป ด ป ด การทํ า งาน ใช ส วิ ท ช เ ป ด ป ด การทํ า งานของ...
  • Página 101: บทนํ า

    • คู  ม ื อ การใช ง าน (คู  ม ื อ เล ม นี ้ ) MS-D12EN จะเสี ย บไว ใ น MB-D12 เมื ่ อ ทํ า การจั ด ส ง โปรดดู ร ายละเอี ย ดเกี ่ ย วกั บ การถอดแท น ใส แ บตเตอรี ่ ไ ด...
  • Página 102 (กลุ  ม f) และยั ง ใช ไ ด ก ั บ ปุ  ม เลื อ กคํ า สั ่ ง แป น หมุ น คํ า สั ่ ง และปุ  ม AF-ON ใน MB-D12 โดยไม จ ํ า...
  • Página 103: การใช ช ุ ด แหล ง พลั ง งานแบตเตอร

    ต อ ให แ น น โดยหมุ น ตามทิ ศ ทางที ่ แ สดงไว ด  ว ยลู ก ศร LOCK (ภาพประกอบ D) ก อ นจะเชื ่ อ มต อ MB-D12 คุ ณ ไม จ ํ า เป น ต อ...
  • Página 104: การใส แ บตเตอร

    EN-EL18 ก อ นจะใส แ บตเตอรี ่ ต อ งแน ใ จว า ได ป  ด กล อ งและล็ อ คป อ งกั น MB-D12 อยู  ท ี ่ ต ํ า แหน ง L 1 บิ ด ก า นล็ อ คฝาป ด ช อ งบรรจุ แ บตเตอรี ่ MB-D12 ไปที ่...
  • Página 105 ยกเลิ ก ใช ง าน (กะพริ บ ) (กะพริ บ ) ถอดแบตเตอรี ่ อ อกเมื ่ อ ไม ต  อ งการใช ง าน MB-D12 หมายเหตุ : ภาพประกอบในหน า นี ้ เ ป น ภาพประกอบจากกล อ งรุ  น D800...
  • Página 106: การถอดแบตเตอร

    ระวั ง อย า ทํ า แบตเตอรี ่ ห รื อ แท น ใส แ บตเตอรี ่ ต ก 1 บิ ด ก า นล็ อ คช อ งบรรจุ แ บตเตอรี ่ MB-D12 ไปที ่ แล ว ถอดแท น ใส แ บตเตอรี ่ อ อก (ภาพประกอบ E) 2 ถอดแบตเตอรี...
  • Página 107: ข อ มู ล จํ า เพาะ

    ข อ มู ล จํ า เพาะ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย มไอออนแบบรี ช าร จ EN-EL15 หรื อ EN-EL 18 หนึ ่ ง ก อ น, แบตเตอรี ่ อ ั ล คาไลน LR6 แปดก อ น, HR6 Ni-MH หรื อ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม AA FR6 หรื อ อะแดปเตอร AC EH-5b /EH-5a/EH-5 แหล...
  • Página 109 Daftar Isi Petunjuk Keselamatan ..........2 Petunjuk Penggunaan ..........2 Pendahuluan ..............3 MB-D12 dan Aksesori ..........3 MB-D12 dan Aksesori Penyertaan ......3 Menggunakan Adaptor AC EH-5a/EH-5b dan Konektor Daya EP-5B Opsional ........3 Menggunakan Penutup Ruang-Baterai BL-5 Opsional ............3 Bagian dari MB-D12 ............4 Paket Baterai Multi-Daya MB-D12 Tombol Pelepas Rana MB-D12, Selektor-Multi, Kenop Perintah, dan Tombol AF-ON ......4...
  • Página 110: Petunjuk Keselamatan

    MB-D12 tidak atau perwakilan servis resmi Nikon untuk digunakan. pemeriksaan. • Saat tempat baterai dilepaskan dari MB-D12, • MB-D12 tidak dilengkapi dengan switch keluarkan baterai atau letakkan tempat baterai daya. Gunakan switch daya kamera untuk atau penutup dalam kotak penyimpan untuk menghidupkan atau mematikan daya.
  • Página 111: Pendahuluan

    MB-D12 dan Aksesori Penyertaan MB-D12 dan Aksesori Penyertaan baterai multi-daya MB-D12 (MB-D12 multi- Pastikan bahwa item berikut ini disertakan bersama MB-D12 (baterai dijual secara terpisah). power battery pack) untuk penggunaan pada seluruh kamera digital refl eks lensa tunggal Nikon yang mencantumkan MB-D12 sebagai aksesori kompatibel dalam buku petunjuk kamera.
  • Página 112: Bagian Dari Mb-D12

    Perubahan terhadap Tombol tngh selektor-multi, Sesuaikan kenop perintah, dan Tentukan i Tempat penutup konektor daya AF-ON MB-D12 dalam menu Pengaturan Kustom Kamera (Grup f ) juga berlaku ke selektor-multi, o Penutup ruang-baterai kenop perintah, dan tombol AF-ON pada MB-D12. Terlepas dari opsi yang terpilih bagi Selektor-...
  • Página 113: Menggunakan Paket Baterai

    1 Lepaskan tutup kontak (Figur A- ) dari paket baterai. dan keluarkan MB-D12. Pastikan untuk 2 Kontak untuk MB-D12 ada di dasar kamera, dimana mereka dilindungi oleh penutup kontak. mengembalikan penutup kontak pada kamera Lepaskan penutup kontak seperti ditunjukkan dalam Figur B-...
  • Página 114: Memasukkan Baterai

    Memasukkan Baterai Memasukkan Baterai MB-D12 dapat digunakan dengan satu baterai Li-ion isi ulang EN-EL15 atau EN-EL18, atau dengan delapan baterai AA. Penutup ruang-baterai BL-5 (dijual terpisah) diperlukan saat menggunakan baterai EN-EL18. Sebelum memasukkan baterai, pastikan bahwa kamera mati dan kunci kontrol MB-D12 berada di posisi L.
  • Página 115 (baterai kamera — Baterai terisi penuh. kontrol. Jika ikon berkedip, penutup ruang- dicantumkan di kiri, MB-D12 di kanan). Hanya baterai tidak terkunci. Tutup dan kunci penutup ikon tingkat daya baterai ditunjukkan saat — Baterai habis sebagian. ruang-baterai.
  • Página 116: Mengeluarkan Baterai

    Mengeluarkan Baterai Mengeluarkan Baterai Hati-hati agar tidak menjatuhkan baterai atau tempatnya. 1 Putar pengunci ruang-baterai MB-D12 ke dan lepaskan tempat baterai (Figur E). 2 Keluarkan baterai atau semua baterai dari tempatnya. EN-EL15 EN-EL18 Baterai AA Saat menekan tombol PUSH (TEKAN) tempat Geser pelepas baterai ke arah yang diindika- Keluarkan baterai seperti petunjuk.
  • Página 117: Spesifi Kasi

    Spesifi kasi Sumber daya Satu baterai Li-ion isi ulang EN-EL15 atau EN-EL18, delapan baterai alkalin LR6, Ni-MH HR6, atau AA litium FR6, atau adaptor AC EH-5b/EH-5a/EH-5 (memerlukan konektor daya EP-5B) Suhu pengoperasian 0 – 40 °C Dimensi (L × T × D) Sekitar 151 ×...
  • Página 119 İsteğe Bağlı EH-5a/EH-5b AC Adaptörünün ve EP-5B Güç Konektörünün Kullanımı ........3 İsteğe Bağlı BL-5 Pil Yuvası Kapağının Kullanılması ..3 MB-D12'in Kısımları.............4 MB-D12 Deklanşör, Çoklu Seçici, Ayar Kadranları ve MB-D12 Çok yönlü pil paketi AF-ON Düğmesi ............4 MB-D12 Kontrol Kilidi ..........4 Pil Paketinin Kullanımı...
  • Página 120: Güvenlik Önlemleri

    Avrupa'daki müşteriler için uyarılar önlemek için, MB-D12 kullanımda olmadığında kontak başlığını yerine koyunuz. DİKKAT • Bir pil tutucu MB-D12'den çıkarıldığında, diğer PİL DEĞİŞİMİNDE YANLIŞ TÜRDE PİL KULLANIL- metal nesnelerle temastan kaynaklanan elektrik MASI PATLAMA RİSKİNE YOL AÇAR. KULLANIL- kısa devrelerini önlemek için pilleri çıkarınız veya MIŞ...
  • Página 121: Giriş

    MB-D12 ve Birlikte Verilen Aksesuarlar MB-D12 ve Birlikte Verilen Aksesuarlar uyumlu aksesuar olarak gösteren bütün Nikon MB-D12 ile birlikte aşağıdaki parçaların verildiğinden emin olunuz (piller ayrı satılmaktadır). tek lens refl eks dijital fotoğraf makineleri ile kullanıma uygun olan bir MB-D12 çok yönlü...
  • Página 122: Mb-D12'In Kısımları

    Çoklu seçici orta düğmesi, Ayar kadranlarını özelleştir ve fotoğraf makinesi Özel Ayarlar me- u Bağlantı tekeri nüsünde (Grup f ) yer alan MB-D12 AF-ON dğmsn ata üzerinde yapılan değişiklikler MB-D12'deki i Tutucu güç konektörü kapağı çoklu seçici, ayar kadranları ve AF-ON düğmesine de uygulanır. Çoklu seçici için seçilen seçeneğe o Pil yuvası...
  • Página 123: Pil Paketinin Kullanımı

    Fotoğraf makinesi kontak kapağını kontak kapağı tutucusunun içine yerleştirdiğinizden ve MB-D12 kontak başlığını kaybolmaması için güvenli bir yerde tuttuğunuzdan emin olunuz. MB-D12 ile PB-6 netleme eklentisi kullanıldığında bir PB-6D ve PK-13 otomatik uzatma halkası gere- kir.
  • Página 124: Pillerin Takılması

    Pillerin Takılması Pillerin Takılması MB-D12 bir adet EN-EL15 veya EN-EL18 şarj edilebilir Li-ion pil veya sekiz adet AA pil ile kullanılabilir. EN-EL18 pil kullanılması durumunda bir BL-5 pil yuvası kapağı (ayrı olarak satılır) gerekir. Pilleri takmadan önce, fotoğraf makinesinin kapalı olduğundan ve MB-D12 kontrol kilidinin L konumunda olduğundan emin olunuz.
  • Página 125 Pil bitmiş. Pili şarj edin ya (yanıp Özel Ayarlar menüsünde (yanıp söner) da değiştirin. söner) (Grup d) MB-D12 pil tipi olarak doğru seçeneği ayarlayınız. Doğru seçenek seçili değilse, fotoğraf AA Piller makinesi beklendiği şekilde çalışmayabilir. Kontrol paneli Vizör Açıklama —...
  • Página 126: Pillerin Çıkarılması

    Pillerin Çıkarılması Pillerin Çıkarılması Pilleri veya tutucuyu düşürmemeye dikkat ediniz. 1 MB-D12 pil yuvası mandalını konumuna çeviriniz ve pil tutucuyu çıkarınız (Şekil E). 2 Pili veya pilleri tutucudan çıkarınız. EN-EL15 EN-EL18 AA Piller Tutucunun PUSH düğmesini bastırırken, pili Pil çıkarma düğmesini ok ( ) ile gösterilen Pilleri gösterildiği şekilde çıkarınız.
  • Página 127: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Güç kaynağı Bir adet EN-EL15 veya EN-EL18 şarj edilebilir Li-ion pil, sekiz adet LR6 alkalin, HR6 Ni-MH veya FR6 lityum AA pil veya EH-5b/EH-5a/ EH-5 AC adaptör (EP-5B güç konektörü gerektirir) Çalıştırma sıcaklığı 0 – 40 °C Boyutlar (G × Y × D) Yaklaşık 151 ×...
  • Página 128 HR6 Ni-MH EN-EL18/EN-EL15 (EP-5B ) EH-5/EH-5a/EH-5b ° 40 - 0 × × 81 × 50 × 151 EN-EL15 MS-D12EN ) AA MS-D12 EP-5B MS-D12EN EN-EL18 BL-5 MS-D12EN MS-D12 EN-EL18 EN-EL15 . ° 10 EN-EL18 EN-EL15 . ° 20 EN-EL15 AA EN-EL18...
  • Página 129 MB-D12 EN-EL18 EN-EL15 ) PUSH EP-5B .EN-EL15...
  • Página 130 EN-EL18/EN-EL15 (EN-EL18 — MB-D12 MB-D12 — MB-D12 — ) LR6 (LR6) (Ni-MH AA ) HR6 (HR6) AA Ni-MH ) FR6 (FR6) AA .MB-D12 .D800...
  • Página 131 BL-5 EN-EL18 EN-EL15 MB-D12 .EN-EL18 MB-D12 MB-D12 (▲) MS-D12EN :EN-EL15 .(F- .(F- .(G- BL-5 :EN-EL18 ) BL-5 MS-D12 MB-D12 EP-5B (▲) MS-D12EN EP-5B EP-5B .(J- .(J-...
  • Página 132 MB-D12 ) MB-D12 MB-D12 .(D800 .MB-D12 MB-D12 MB-D12 .(B- ) MB-D12 ) MB-D12 MB-D12 ) LOCK .MB-D12 .MB-D12 MB-D12 PK-13 PB-6D .MB-D12 PB-6...
  • Página 133 ) MB-D12 MB-D12 MB-D12 AF-ON AF-ON MB-D12 ) AF-ON AF-ON r « ») MB-D12 AF-ON MB-D12 .MB-D12 MB-D12 MB-D12 MB-D12 MS-D12EN EN-EL15 (MS-D12EN MS-D12 (MS-D12 ) BL-5...
  • Página 134 MB-D12 MB-D12 MB-D12 ) MB-D12 MB-D12 (SLR) MB-D12 MB-D12 EN-EL18 EN-EL15 Ni-MH ) AA AF-ON MS-D12 MB-D12 ) « » MS-D12EN EN-EL15 MB-D12 • MB-D12 MS-D12EN • " " BL-5 BL-5 EP-5B EP-5B EH-5b EH-5b/ / EH-5a EH-5a ) BL-5...
  • Página 135 • MB-D12 • MB-D12 • • • Nikon .MB-D12 MB-D12 • MB-D12 •...
  • Página 136 2 ................ 2 .............. 3 ..................3 ...... MB-D12 3 ..MB-D12 3 ....EP-5B EH-5b/EH-5a 3 ................BL-5 4 .........MB-D12 4 ........MB-D12 AF-ON MB-D12 4 ......MB-D12 5 ..........5 ..........5 ............. 6 ..............8 ..............9 ...................
  • Página 140 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービス機関にて 新しい使用説明書をお求め下さい (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. KCC-REI-NKR-MB-D12 Printed in Japan SB4K05(C3) 6MFC02C3-05 ©...

Tabla de contenido