Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CE399A
EN
FR
DE
IT
ES
BG
CA
CN
HR
CS
DA
NL
ET
FI
EL
HU
ID
JA
KK
KO
All manuals and user guides at all-guides.com
LV
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SR
SK
SL
SV
TH
TW
TR
UK
VI
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP CE399A

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CE399A...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Turn the product on, and wait until Ready appears on the control panel display. Mettez le produit sous tension et attendez que le message Prêt s’affiche sur l’écran du panneau de commande. Schalten Sie den Drucker ein, und warten Sie, bis auf dem Display des Bedienfelds Bereit angezeigt wird. Accendere il prodotto e attendere fino a quando non viene visualizzato il messaggio Pronta sul display del pannello di controllo.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com To verify that the installation is complete, print a configuration page. Press Menu, press to highlight INFORMATION, and press OK. Press to highlight PRINT CONFIGURATION, and press OK. Pour vérifier que l’installation est terminée, imprimez une page de configuration. Appuyez sur Menu, appuyez pour mettre INFORMATIONS en surbrillance, puis appuyez sur OK.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Skriv ut en konfigurasjonsside for å kontrollere at installasjonen er fullført. Trykk på Meny, trykk på for å merke INFORMASJON, og trykk på OK. Trykk på for å merke UTSKRIFTSKONFIGURERING og trykk på OK. Aby sprawdzić, czy instalacja została zakończona, wydrukuj stronę...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Make sure that the configuration page lists the accessory as an installed option. If it is not listed, see the user guide on the product CD-ROM. Vérifiez que la page de configuration répertorie l’accessoire en tant qu’option installée. S’il n’est pas répertorié, consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM du produit.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Certifique-se de que a página de configuração liste o acessório como uma opção instalada. Caso não esteja listado, consulte o guia do usuário no CD-ROM do produto. Asiguraţi-vă că pagina de configuraţie listează accesoriul ca opţiune instalată. Dacă nu este listat, consultaţi ghidul pentru utilizator de pe CD-ROM-ul produsului.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com At your computer, configure the printer driver to recognize the accessory so you can use all the features. See the user guide on the product CD-ROM for more information. Sur votre ordinateur, configurez le pilote d’imprimante de façon à ce qu’il reconnaisse l’accessoire afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Skonfiguruj sterownik drukarki na komputerze, aby to urządzenie dodatkowe było rozpoznawane i można było korzystać ze wszystkich jego funkcji. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi na dysku CD-ROM produktu. Em seu computador, configure o driver da impressora para que reconheça o acessório de forma que você possa utilizar todos os recursos.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com When the envelope-size prompt appears on the control-panel display, press to highlight the correct size. Press OK. Lorsque l’invite de sélection du format d’enveloppe s’affiche sur l’écran du panneau de commande, appuyez sur pour mettre le format correct en surbrillance.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Kada se na ekranu kontrolne table pojavi upit za veličinu koverte, pritisnite da biste istakli tačnu veličinu. Pritisnite Keď sa na displeji ovládacieho panela zobrazí výzva na zadanie veľkosti obálky, stláčaním tlačidla zvýraznite správnu veľkosť. Stlačte tlačidlo OK. Ko se na zaslonu nadzorne plošče pojavi poziv za velikost kuverte, označite ustrezno velikost.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com To avoid print-quality problems, you must reinstall the accessory covers if you remove the accessory. Pour éviter des problèmes de qualité d’impression, vous devez réinstaller les caches d’accessoire si vous retirez un accessoire. Vermeiden Sie Probleme mit der Druckqualität, indem Sie nach dem Entfernen von Zubehör die entsprechenden Abdeckungen wieder anbringen.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Undvik problem med utskriftskvaliteten genom att sätta tillbaka tillbehörsluckorna när du tar bort tillbehöret. เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งปั ญ หาเรื ่ อ งคุ ณ ภาพงานพิ ม พ์ คุ ณ จะต้ อ งติ ด ตั ้ ง ฝาปิ ด อุ ป กรณ์ เ สริ ม กลั บ เข้ า ที ่ ห ากคุ ณ ถอดฝาปิ ด ดั ง กล่ า ว 為避免發生列印品質問題,請務必在移除附件後,重新安裝附件機殼。...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com © 201 1 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CE399-90901* *CE399-90901* CE399-90901...