Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

R20/160-1603E
DE
Warnung: Bitte vor Benutzung die Anleitungen und Warnungen für dieses Gerät gründlich
lesen. Nichtbeachtung könnte zu schweren Verletzungen führen.
EN
Warning: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before
use. Failure to do so could lead to serious injury
FR
Avertissement: Veuillez lire attentivement les instructions et avertissements pour cet appareil.
Le non-respect peut entraîner de graves blessures
ES
Peligro: Rogamos lean las instrucciones y alertas detenidamente antes de el uso de la
máquina. No hacerlo podría ocasionar graves daños
NL
Waarschuwing: Leest u alstublieft zorgvuldig de instructies en waarschuwingen voor dit
apparaat voor gebruik. Het niet-lezen kan leiden tot serieuze verwondingen.
IT
Attenzione: Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze prima dell'uso. La mancata
osservanza può causare lesioni gravi
FI
Varoitus: Lue ennen käyttöä tätä laitetta koskevat ohjeet ja varoitukset perusteellisesti.
Noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin
DK
Advarsel: Læs venligst instruktionerne og advarslerne for dette værktøj omhyggeligt, før
brug. Hvis dette ikke sker, kan det medføre alvorlig skade
SV
Varning: Vänligen läs instruktionsboken samt ta del av varningar gällande detta verktyg före
användning. Att inte göra detta kan leda till allvarlig skada.
PL
Uwaga: Przed użyciem proszę przeczytać uważnie instrukcje i ostrzeżenia dla tego narzędzia.
Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń
HU
Figyelem: Kérjük, hogy használat előtt alaposan olvassa el a készülék útmutatóját és a
figyelmeztetéseket. Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet.
CZ
Upozornění: Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí.
Pokud tak neučiníte, mohlo by to vést k vážnému úrazu.
GR
Προσοχή: Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγείες και τις προειδοποιήσεις γι αυτό το
εργαλείο, πριν τη χρήση. Τα λάθη µπορούν να οδηγήσουν σε σοβαρό τραυµατισµό.
SK
Upozornenie: Pred použitím náradia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a varovania. Ak
tak neurobíte, hrozí nebezpečenstvo vážnych zranení.
RO
Avertisment: Înainte de folosire citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi avertizările specifice
aparatului. Nererespecatrea acestei avertizări poate duce la vătămări grave
RU
Предупреждение: Перед использованием тщательно прочитать инструкции и
предупреждения для этого устройства. Несоблюдение может привести к тяжелым
травмам
TR
Uyarı: Lütfen kullanmadan önce bu cihazın talimatlarını ve uyarılarını iyice okuyun. Bunu
yapmamak, ciddi yaralanmalara neden olabilir
PT
Atenção: Por favor leia cuidadosamente as instruções e os avisos para esta ferramenta antes
do uso. A falta de conhecimento pode levar a sérios acidentes
BG
ВНИМАНИЕ: Моля преди употреба прочетете внимателно упътването на този уред.
Неспазването на предписанията може да доведе до тежки наранявания
RS
Upozorenje: Pročitati uputstvo i upozorenja za ovaj alat pre upotrebe. Ako se to ne učini, može
doći do ozbiljnih povreda
NO
Advarsel: Vennligst les bruksannvisningen og sikkerhetsbrosjyren for dette verktøyet før det
benyttes. Fravikes dette kan det lede til alvorlige skader
BeA GmbH, Bogenstr. 43-45, 22926 Ahrensburg, Germany
Tel.: +49 (0) 4102 78-444 Fax.: +49 (0) 4102 78-270
info@bea-group.com www.bea-group.com
03.06.2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BEA R20/160-1603E

  • Página 1 Advarsel: Vennligst les bruksannvisningen og sikkerhetsbrosjyren for dette verktøyet før det benyttes. Fravikes dette kan det lede til alvorlige skader BeA GmbH, Bogenstr. 43-45, 22926 Ahrensburg, Germany Tel.: +49 (0) 4102 78-444 Fax.: +49 (0) 4102 78-270 info@bea-group.com www.bea-group.com...
  • Página 3 1603 E Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler Seite Device-specific additional instructions for nailer Page Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur Page Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora Página Apparaatspecifieke extra gebruikshandleiding voor nageltackers Pagina Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici Pagina Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille Sivu...
  • Página 4: Technische Daten

    Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler 1603 E Technische Daten R20/160-1603E Auslösearten: Einzelauslösung Tiefeneinstellung: Gewicht (ohne Höhe/ Länge (mm): 548 / 560 7,05 Befestigungsmittel)(kg): Min/Max Betriebsdruck (bar): 5 - 8 Druckluftverbrauch je Eintreibvorgang: 5 l bei 6 bar K pA und K WA Geräuschkennwerte (nach EN12549:1999):...
  • Página 5: Eu-Konformitätserklärung

    Gerät mit Druckluft verbinden. EU-Konformitätserklärung Der Hersteller bzw. Importeur, die BeA GmbH, Adresse s. Titelblatt, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das vorliegenden Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Angewandte Normen sind: EN ISO 12100:2010 (Sicherheit v. Maschinen); ISO 11148-13:2017-11 (Handgehaltene nicht-el. Maschinen - Eintreibgeräte);...
  • Página 6: Technical Data

    Device-specific additional instructions for nailer 1603 E Technical data R20/160-1603E Single Actuation modes: sequential Depth adjustment: actuation Height/ length (mm): 548 / 560 Weight (without fasteners)(kg): 7,05 Min/max operating pressure 5 - 8 Air consumption per driving operation: 5 l at 6 bar...
  • Página 7: Filling The Magazine

    EU Declaration of conformity The BeA GmbH, manufacturer or importer, address as on cover sheet, declares under sole responsibility this product's conformity with all relevant provisions of the EU Machine Directive 2006/42/EG. The following standards are applied: EN ISO 12100:2010 (Machine safety); ISO 11148-13:2017-11 (Hand-held non-el. machines - Fastener driving tools); EN 12549:1999+A1:2008 (Noise measuring for driving tools);...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur 1603 E Caractéristiques techniques R20/160-1603E Déclenchement Types de déclenchement: Réglage de la profondeur: individuel Hauteur/longueur (mm): 548 / 560 Poids (sans raccord)(kg): 7,05 Pression de service Consommation d'air comprimé par recommandée de l'alimentation 5 - 8 5 l à...
  • Página 9: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité UE Le fabricant ou l’importateur, la société BeA GmbH (adresse indiquée sur la page de titre) déclare sous sa responsabilité exclusive que le présent produit respecte toutes les dispositions en vigueur de la directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Página 10: Datos Técnicos

    Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora 1603 E Datos técnicos R20/160-1603E Disparo Modos de disparo: Ajuste de la profundidad: Sí individual Altura/longitud (mm): 548 / 560 Peso (sin elementos de fijación)(kg): 7,05 Presión de trabajo Consumo de aire comprimido por...
  • Página 11: Llenado Del Cargador

    Declaración de conformidad CE fabricante o importador, la empresa BeA GmbH, dirección [ver página de título], declara bajo su exclusiva responsabilidad que este producto cumple con todas las disposiciones pertinentes de la Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas. Las normas aplicadas son: EN ISO 12100:2010 (Seguridad de las máquinas);...
  • Página 12: Technische Gegevens

    Apparaatspecifieke extra gebruikshandleiding voor nageltackers 1603 E Technische gegevens R20/160-1603E Mogelijke activeringen: Enkelschot Diepte-instelling: Gewicht (zonder Hoogte/lengte (mm): 548 / 560 7,05 bevestigingsmiddel)(kg): Maximum toegestane 5 - 8 Persluchtverbruik per slag: 5 L bij 6 bar bedrijfsdruk (bar): K pA en K WA...
  • Página 13: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring De fabrikant resp. importeur, BeA GmbH, adres zie titelblad, verklaart onder exclusieve verantwoordelijkheid dat het hier vermelde product voldoet aan alle van toepassing zijnde bepalingen van de machinerichtlijn 2006/42/EG. Toegepaste normen zijn: EN ISO 12100:2010 (Veiligheid van machines);...
  • Página 14: Dati Tecnici

    Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici 1603 E Dati tecnici R20/160-1603E Tipi di azionamento: Colpo singolo Regolazione profondità: Sì Altezza/lunghezza (mm): 548 / 560 Peso (senza mezzi di fissaggio)(kg): 7,05 Pressione di esercizio Consumo di aria compressa per ogni...
  • Página 15: Riempimento Del Magazzino

    Dichiarazione di conformità EU Il produttore o importatore, la BeA GmbH (per l'indirizzo si veda il frontespizio) dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme a tutte le norme pertinenti della Direttiva Macchine 2006/42/CE. Le norme applicate sono: EN ISO 12100:2010 (Sicurezza d.
  • Página 16: Tekniset Tiedot

    Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille 1603 E Tekniset tiedot R20/160-1603E Laukaisutavat: Yksittäislaukaisu Syvyysasetus: Kyllä Korkeus/pituus (mm): 548 / 560 Paino (ilman kiinnittimiä)(kg): 7,05 Ilmanpainesyötön suositeltu Paineilman kulutus per 5 - 8 5 l @ 6 bar käyttöpaine (bar): iskutapahtuma: K pA ja K WA Melun ominaisarvot (standardin EN12549:1999 muk.):...
  • Página 17: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja/maahantuoja BeA GmbH, osoite ks. otsikkosivu, vakuuttaa ainoana vastuullisena, että tämä tuote vastaa kaikkia konedirektiivin 2006/42/EY vastaavia määräyksiä. Sovellettuja standardeja ovat: EN ISO 12100:2010 (Koneturvallisuus); ISO 11148-13:2017-11 (Kädessä pidettävät, ei-sähköiset koneet - iskulaitteet); EN 12549:1999+A1:2008 (Iskulaitteiden melunmittausmenetelmä);...
  • Página 18: Tekniske Data

    Apparatspecifik ekstra-brugsanvisning for sømpistoler 1603 E Tekniske data R20/160-1603E Udløsningsmåder: Enkeltudløsning Dybdeindstilling: Højde/længde (mm): 548 / 560 Vægt (uden befæstigelsesmiddel)(kg): 7,05 Anbefalet driftstryk 5 - 8 Trykluftforbrug pr. Inddrivningsproces: 5 l ved 6 bar trykluftforsyning (bar): K pA og K WA Støjparametre (iht.
  • Página 19: Eu-Overensstemmelseserklæring

    1 igen og sæt luft på igen. EU-overensstemmelseserklæring Producenten eller importøren, BeA GmbH, adresse: se forside, erklærer hermed, at dette produkt er i overensstemmelse med alle de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF. Der er anvendt følgende standarder: EN ISO 12100: 2010 (maskinsikkerhed);...
  • Página 20: Teknisk Specifikation

    Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol 1603 E Teknisk specifikation R20/160-1603E Avfyrningstyper Enkelskottsavfyrning Djupinställning: Höjd/längd (mm): 548 / 560 Vikt (utan fästelement)(kg): 7,05 Tryckluftens rekommenderade 5 - 8 Tryckluftsförbrukning per skott: 5 l vid 6 bar arbetstryck (bar): K pA och K WA Bullerkaraktäristik (enligt EN12549:1999):...
  • Página 21: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    (1) igen och anslut verktyget till tryckluften. EU-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren el. importören, BeA GmbH, adress se täckbladet, försäkrar på eget ansvar att föreliggande produkt uppfyller alla tillämpliga bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. Följande standarder har tillämpats: EN ISO 12100:2010 (Maskinsäkerhet);...
  • Página 22: Dane Techniczne

    Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia, odnosząca się do gwoździarki 1603 E Dane techniczne R20/160-1603E Pojedyncze Rodzaje wyzwalania: Regulacja głębokości: wyzwolenie Wysokość/ długość (mm): 548 / 560 Waga (bez elementów złącznych)(kg): 7,05 Min/max ciśnienie robocze Zużycie sprężonego powietrza na...
  • Página 23: Deklaracja Zgodności Ue

    Deklaracja zgodności UE Producent lub importer, BeA GmbH, adres patrz strona tytułowa, oświadcza na własną odpowiedzialność, że produkt ten jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami dyrektywy maszynowej 2006/42/WE. Zastosowane normy: EN ISO 12100:2010 (Bezpieczeństwo maszyn); ISO 11148-13:2017-11 (Narzędzia z napędem nieelektrycznym); EN 12549:1999+A1:2008 (Test hałasu, elektronarzędzia);...
  • Página 24: Műszaki Adatok

    A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz 1603 E Műszaki adatok R20/160-1603E Kioldási módok: egyedi kioldás Mélységbeállítás: igen Magasság/ hossz (mm): 548 / 560 Súly (kötőelemek nélkül)(kg): 7,05 A sűrített levegős tápellátás Sűrített levegő felhasználása 5 - 8 5 6 bar ajánlott üzemi nyomása (bar):...
  • Página 25: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    újra a készüléket a sűrített levegő ellátásra EU megfelelőségi nyilatkozat A gyártó, illetve az importőr, a BeA GmbH (címét lásd a címlapon) saját kizárólagos felelősségére kijelenti, hogy az itt ismertetett termék megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv valamennyi vonatkozó rendelkezésének. Alkalmazott szabványok: EN ISO 12100:2010 (Gépek biztonsága);...
  • Página 26: Technické Údaje

    Dodatek Všeobecného návodu k obsluze, informace specifické pro přístroj 1603 E Technické údaje R20/160-1603E postupné Druhy aktivace: Nastavení hloubky zaražení: spouštění Hmotnost (bez spojovacích součástí) Výška / délka (mm): 548 / 560 7,05 (kg): Doporučený provozní tlak Spotřeba stlačeného vzduchu na 5 - 8 5 l při 6 bar...
  • Página 27: Eu - Prohlášení O Shodě

    šroub 1 a přístroj připojte ke zdroji stlačeného vzduchu EU - Prohlášení o shodě Výrobce, resp. dovozce, firma BeA GmbH, adresa viz titulní strana, prohlašuje na vlastní odpovědnost, že tento výrobek odpovídá všem příslušným ustanovením Směrnice Evropského parlamentu o strojních zařízeních 2006/42/ES. Aplikovanými normami jsou: EN ISO 12100:2010 (Bezpečnost strojních zařízení...
  • Página 28: Τεχνικά Δεδοµένα

    Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό 1603 E Τεχνικά δεδοµένα R20/160-1603E Μεµονωµένη Τύποι ενεργοποίησης: Ρύθµιση βάθους: Ναι ενεργοποίηση Βάρος (χωρίς στοιχεία Ύψος/ Μήκος (mm): 548 / 560 7,05 στερέωσης)(kg): Συνιστώµενη πίεση λειτουργίας Κατανάλωση πεπιεσµένου αέρα ανά στο σύστηµα τροφοδοσίας...
  • Página 29 συσκευή µε τον πεπιεσµένο αέρα. ∆ήλωση συµµόρφωσης ΕΕ Ο κατασκευαστής ή εισαγωγέας, η εταιρεία BeA GmbH, για διεύθυνση ανατρέξτε στο εξώφυλλο, δηλώνει µε αποκλειστική του ευθύνη, ότι το παρόν προϊόν συµµορφώνεται µε όλες τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας περί µηχανηµάτων 2006/42/ΕΚ.
  • Página 30: Bezpečnostné Upozornenia

    Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj 1603 E Technické údaje R20/160-1603E Samostatná Druhy spúšťania: Nastavenie hĺbky: áno aktivácia Hmotnosť (bez spojovacieho Výška/dĺžka (mm): 548 / 560 7,05 prostriedku)(kg): Odporúčaný prevádzkový tlak Spotreba stlačeného vzduchu na zásobovania stlačeným 5 - 8 5 l pri 6 bar...
  • Página 31: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode Výrobca, resp. dovozca, spoločnosť BeA GmbH, adresa pozri na titulnej strane, vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tento výrobok spĺňa všetky platné ustanovenia smernice 2006/42/ES o strojových zariadeniach. Aplikované normy sú: EN ISO 12100:2010 (Bezpečnosť...
  • Página 32: Date Tehnice

    Manual de exploatare specific capsatoarelor/pistoalelor de bătut cuie 1603 E Date tehnice R20/160-1603E Declanşare Tipuri de declanşare: Reglarea adâncimii: unică Înălţime/lungime (mm): 548 / 560 Masa (fără capse/cuie)(kg): 7,05 Presiunea de lucru recomandată pentru Consumul de aer comprimat pe 5 - 8...
  • Página 33: Declaraţie De Conformitate Ue

    Declaraţie de conformitate UE Producătorul, respectiv importatorul, BeA GmbH, adresa v. coperta interioară, declară pe proprie răspundere că produsul de faţă corespunde tuturor dispoziţiilor în vigoare din Directiva privind echipamentele tehnice 2006/42/CE. Normele aplicate sunt: EN ISO 12100:2010 (Securitatea maşinilor); ISO 11148-13:2017-11 (Maşinile - aparatele de introducere prin percuţie ne-electrice portabile);...
  • Página 34: Технические Характеристики

    Дополнительное руководство по эксплуатации пневматического пистолета 1603 E Технические характеристики R20/160-1603E Одиночное Способы срабатывания: последовательное Настройка глубины забивания: Да срабатывание Вес (без крепежных Высота/длина (mm): 548 / 560 7,05 элементов)(kg): Мин./макс. рабочее давление Расход сжатого воздуха при пневматической системы 5 - 8 5 л...
  • Página 35: Декларация Соответствия Стандартам Ес

    подключите инструмент к источнику сжатого воздуха. Декларация соответствия стандартам ЕС Изготовитель или импортер, компания BeA GmbH, адрес см. титульный лист, заявляет под собственную ответственность, что данное изделие отвечает соответствующим требованиям Директивы по машинному оборудованию 2006/42/ЕС. Применяемые нормы: EN ISO 12100:2010 (Безопасность инструментов); ISO 11148- 13:2017-11 (Инструменты...
  • Página 36: Güvenlik Talimatları

    Çivi tabancaları için cihaza özgü ilave kullanım kılavuzu 1603 E Güvenlik talimatları Teknik Veriler R20/160-1603E Tetikleme türleri: Tekli tetikleme Derinlik ayarı: Evet Yükseklik/Uzunluk (mm): 548 / 560 Ağırlık (bağlantı aracı olmadan)(kg): 7,05 Basınçlı hava beslemesi tavsiye Sabitleme işlemine göre basınçlı hava...
  • Página 37: Ab Uygunluk Beyanı

    Çivi tabancaları için cihaza özgü ilave kullanım kılavuzu 1603 E Haznenin doldurulması Bağlantı aracının ve çivi tabancasının birbirine uygun olup • olmadığını kontrol edin (Bölüm 1). Bağlantı aracını kusursuz durum bakımından kontrol edin. • Çivi tabancasını dikkatli bir şekilde güvenli bir pozisyona koyun •...
  • Página 38: Dados Técnicos

    Instruções adicionais específicas para o modelo da ferramenta 1603 E Dados técnicos R20/160-1603E Tipos de disparo: Disparo simples Regulagem da profundidade: Altura / Comprimento (mm): 548 / 560 Peso (sem fixadores)(kg): 7,05 Pressão de trabalho Consumo de ar comprimido por recomendada da alimentação...
  • Página 39: Enchimento Do Carregador

    Declaração de Conformidade UE O fabricante ou importador, a BeA GmbH, morada ver folha de título, declara sob sua inteira responsabilidade que o produto indicado em seguida cumpre todas as disposições aplicáveis da Diretiva de Máquinas 2006/42/CE. As normas aplicáveis são as seguintes: EN ISO 12100:2010 (Segurança de máquinas);...
  • Página 40: Технически Данни

    Специфично за уреда допълнително ръководство за експлоатация на пистолета за пирони 1603 E Технически данни R20/160-1603E еднократно Видове задействане: Настройка на дълбочината: Да задействане Тегло (без свързващи Височина/дължина (mm): 548 / 560 7,05 елементи)(kg): Препоръчително работно Консумация на сгъстен въздух при...
  • Página 41: Декларация За Съответствие На Ес

    захранването със сгъстен въздух. Декларация за съответствие на ЕС Производителят, респ. вносителят, BeA GmbH, за адреса вж. заглавната страница, декларира на своя собствена отговорност, че този продукт отговаря на всички съответни разпоредби на директива 2006/42/ЕО относно машините. Приложими стандарти са: EN ISO 12100:2010 (Безопасност на машините); ISO 11148-13:2017-11 (Ръчно...
  • Página 42: Tehnički Podaci

    Tipski specifično dodatno uputstvo za upotrebu pištolja za eksere 1603 E Tehnički podaci R20/160-1603E Pojedinačna Načini aktiviranja: Podešavanje dubine: aktivacija Visina/dužina (mm): 548 / 560 Težina (bez spojnog sredstva)(kg): 7,05 Preporučeni radni pritisak Potrošnja komprimovanog vazduha po 5 - 8...
  • Página 43: Eu Izjava O Usklađenosti

    EU izjava o usklađenosti Proizvođač odn. uvoznik, BeA GmbH, adresu v. na naslovnoj strani, izajbvljuje pod punom odgovornošću, da je predmetni proizvod u skladu sa svim važećim odredbama direktive o mašinama 2006/42/EZ. Primenjeni standardi su: EN ISO 12100:2010 (bezbednost v.
  • Página 44 Modellpesifikk tilleggsbruksanvisning for spikerpistol 1603 E Tekniske data R20/160-1603E Utløsertyper: Enkeltutløsning Dybdeinnstilling: Høyde / lengde (mm): 548 / 560 Vekt (uten festemiddel)(kg): 7,05 Anbefalt driftstrykk 5 - 8 Trykkluftforbruk per skudd: 5 l ved 6 bar trykkluftforsyning (bar): K pA og K WA Støyverdier (iht.
  • Página 45: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring Produsenten eller importøren, BeA GmbH, adresse se forside, erklærer på eget ansvar at det foreliggende produktet tilsvarer alle gjeldende bestemmelser til maskindirektiv 2006/42/EF. Anvendte standarder er: EN ISO 12100:2010 (sikkerhet av maskiner); ISO 11148-13:2017-11 (håndholdte ikke-el. maskiner - inndrivingsapparater); EN 12549:1999+A1:2008 (støymålingsprosedyre inndrivingsapparater);...

Tabla de contenido