Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Room air conditioners for
double hung windows
Acondicionadores de aire para
ventanas de guillotina
Climatiseurs - Installation dans
une fenêtre à guillotine
For Future Reference
Write down the model and serial numbers
The model and serial numbers can be found on the side of the
cabinet near the control panel. Use these numbers in any cor-
respondence or service calls concerning your air conditioner.
Para referencia futura
Escriba el número de modelo y de serie
El número de modelo y de serie se encuentran en el costado
del gabinete cerca del panel de control. Use estos números en
toda la correspondencia o llamadas de servicio relacionadas
con su acondicionador de aire.
Pour consultation ultérieure
Inscrivez les numéros de modèle et de série
Noter ci-contre les numéros de modèle et de série (on les trou-
ve sur le côté de la grille décorative avant, près du tableau de
commande). Communiquer ces numéros lors de toute corre-
spondance ou appel au service après-vente ayant trait au cli-
matiseur.
All manuals and user guides at all-guides.com
Installation & Operations Manual
Model No., No. de Modelo, N° de modèle
Serial No., No. de Serie, N° de série
Date of Purchase, Fecha de Compra, Date d'achat
ENGLISH
Important Safety Instructions .................................. 2
Window installation .............................................. 3
Electronic controls ................................................ 5
Cleaning the air filter ..............................................7
Service/Troubleshooting .......................................... 7
Warranty.................................................................. 8
ESPAÑOL
Instrucciones importantes de seguridad .................. 9
Instalación en la ventana .................................... 10
Controles electronicos ...................................... 12
Limpieza del filtro del aire .................................. 14
Servicio/Localización y Solución de averías .......... 14
Garantía ................................................................ 15
FRANÇAIS
Directives de sécurité important .......................... 16
Installation dans une fenêtre .............................. 17
Commandes électronique .................................. 18
Nettoyage du filtre à air ...................................... 20
Dépannage/Guide de diagnostic............................ 20
Garantie ................................................................ 22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Airtemp B6Q10F2A

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation & Operations Manual Room air conditioners for ENGLISH double hung windows Important Safety Instructions ........2 Installation Window installation ..........3 Operation Electronic controls ..........5 Cleaning the air filter ..........7 Service/Troubleshooting .......... 7 Warranty..............
  • Página 2: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ELECTRICAL REQUIREMENTS & SAFETY PRECAUTIONS Warning Additional Safety Precautions Electrical Shock Hazard • Plug unit only into grounded electrical outlet. • Do not cut, alter or remove any of the expanded poly- styrene (white foam) inside this air conditioner.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION WINDOW INSTALLATON Tools Needed p Screwdrivers p Ruler tape measure ⁄ ” to 39” ⁄ ” min. p Level p Pencil Window Requirements 1. Air conditioner is factory prepared for installation in standard double hung window (air conditioner cannot be installed in other types of windows with- out modification, consult with a qualified installation serviceman).
  • Página 4: Inside View

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION WINDOW INSTALLATON 5. Keeping a firm grip on air conditioner, Level carefully center air conditioner in window Lower window sash opening with the bottom bar sitting behind window sill. Be sure cabinet main- Top bar tains an outward pitch.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Power Control The Power Control turns the unit on and off. Set Temperature/Timer Display Shows the set temperature when the unit is in operation and hours when the timer is being set. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY SHOWS THE SET TEMPERATURE, NOT THE ACTUAL ROOM TEMPER- ATURE.
  • Página 6: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION ELECTRONIC CONTROLS Timer Control The timer can be set to either turn the unit on or off. To turn the unit on using the Timer: Depress the timer key when the power is off, the display will read 00. Adjust to the desired number of hours before TURN ON using the up/down arrows.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE TROUBLESHOOTING Directing Airflow Adjustable louvers Unit is engineered with adjustable louvers to direct discharge airflow. Louvers are manually adjusted by moving levers in direction of desired airflow (Fig. 10). Cleaning Air Filter Air filter Clean the filter every two weeks 1.
  • Página 8: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY How to Obtain Warranty Service Limited Warranty Service for your Room Air Conditioner will be provided by CareCo (Within the 48 contiguous United States, State of Hawaii, the through its network of Authorized Independent Servicers nation- District of Columbia, Puerto Rico and Canada).
  • Página 9: Riesgo De Choque Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION REQUERIMIENTOS ELECTRICOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AVISO Riesgo de Choque Eléctrico Precauciones de Seguridad Adicionales • No corte, modifique ni retire ningún pedazo de poliestireno expandido • Enchufe aparato solamente (espuma blanca) situado dentro de este acondicionador de aire. tomacorriente eléctrico puesto a tierra.
  • Página 10: Instalación En La Ventana

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION INSTALACION EN LA VENTANA Herramientas necesarias p Destornilladors p Regla p Nivel p Lápiz ⁄ ” to 39” ⁄ ” min. Requisitos de la ventana 1.El acondicionador de aire se prepara en la fábrica para una instalación están- dar en ventanas de guillotina (los acondicionadores de aire no pueden insta- larse en otros tipos de ventanas sin modificarlas —...
  • Página 11: Vista Lateral

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION INSTALACION EN LA VENTANA Nivel 5. Centre el acondicionador de aire en la aber- tura de la ventana con la barra inferior asen- Bastidor tada detrás del quicio de la ventana. inferior Cerciórese de que el gabinete mantenga una de la ventana inclinación hacia afuera.
  • Página 12: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Control de alimentación El control de alimentación enciende y apaga la unidad. Pantalla de configuración de temperatura/reloj Muestra la temperatura fijada cuando la unidad está en funcionamiento y las horas en que se fija el reloj. LA PANTALLA DE TEMPERATURA SÓLO MUESTRA LA TEMPERATURA FIJADA, NO LA TEMPERATURA REAL DE LA HABITACIÓN.
  • Página 13: Control De Velocidad Del Ventilador

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO CONTROLES ELECTRONICOS Control de velocidad del ventilador El control de velocidad del ventilador tiene cuatro posiciones: High (alto), Medium (medio), Low (bajo), y Auto (automático). Estas posiciones se ajustan con el control de velocidad del ventilador; cada vez que se presiona el botón se cambia de posición.
  • Página 14: Limpieza Del Filtro Del Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVERIAS Orientación de la corriente de aire La unidad viene equipada con rejillas directrices ajustables que permiten dirigir la Filtros 5. PANEL FRONTAL de aire descarga de la Persianas ajustables corriente de aire.
  • Página 15: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA Cómo obtener servicio o piezas de garantía Garantía del acondicionador de aire El servicio para su acondicionador de aire será provisto por CareCo (Dentro de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos, estado de con estaciones de servicio independientes CareCo autorizadas en Hawai, Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá) todo el país.
  • Página 16: Calibres De Fil Recommandés

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET MESURES DE SÉCURITÉ Liaison à la terre –Exigences importantes Risque de choc électrique • Pour la protection des utilisateurs contre les risques de choc • Brancher l'appareil uniquement sur une prise de courant électrique électrique, le climatiseur comporte un cordon d'alimentation reliée à...
  • Página 17: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE Outils nécessaires p Tournevis à lame p Règle ⁄ ” to 39” ⁄ ” min. p Niveau p Crayon Caractéristiques des fenêtres 1. Le climatiseur est préparé à l’usine en vue d’un montage dans des fenêtres à guillotine standard (le climatiseur ne peut pas être monté...
  • Página 18: Vue Latérale

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE 5. Centrer le climatiseur dans l’ouverture de la fenêtre, le profilé inférieur reposant derrière Niveau le rebord de la fenêtre. S’assurer que le boîti- er demeure incliné vers l’extérieur. Le clima- tiseur doit pencher légèrement à...
  • Página 19: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION COMMANDES ÉLECTRONIQUES Commande marche/arrêt Cette commande permet la mise en marche et l’arrêt de l’appareil. Affichage de la température et du nombre d’heures Affiche la température de réglage lorsque l’appareil est en marche et le nombre d’heures la minuterie est utilisée.
  • Página 20: Commande De La Minuterie

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION COMMANDES ÉLECTRONIQUES Commande de la minuterie On peut régler la minuterie afin de mettre l’appareil en marche ou de l’arrêter. Pour mettre l’appareil en marche au moyen de la minuterie, alors que l’appareil •...
  • Página 21: Nettoyage Du Filtre À Air

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE GUIDE DE DIAGNOSTIC Orientation de l’air Lames ajustables (Modèle avec déflecteurs réglables) Unité est doté de déflecteurs réglables qui dirigent l’air vers la droite ou la gauche. Réglez les déflecteurs manuellement en déplacant les leviers des déflecteurs selon l’orientation de l’air désiré...
  • Página 22: Dépannage Et Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE ET GARANTIE Comment obtenir des réparations ou pièces dans le cadre de Garantie du climatiseur la garantie (Applicable dans les 48 États-Unis limitrophes, l’état d’Hawaï, le Le service après-vente pour votre climatiseur sera assuré par CareCo, District de Columbia, à...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 23-11-2301N-001...

Tabla de contenido