All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Dear Consumer: We would like to thank you for purchasing this JourneyMan product. We at HeathCo LLC feel ® that you have purchased the most durable motion sensor available today. This JourneyMan product will ® give you a lifetime worth of operation. We are so confident with the durability of this product that we are backing it with a Lifetime Warranty. Enhanced Performance Features ☞ Rugged gripping teeth and thumbscrews provide full three-dimension adjustment of sensor head. ☞ Five silicon rubber gaskets seal internal components and controls from severe environmental conditions. ☞ Stainless steel screws to prevent rust and corrosion. ☞ Built in 1.25 Mega Watt surge protection.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Caution: before starting the installation, turn the power off at the CirCuit breaker. If you want to use the Manual Override feature you will need to install the fixture on a circuit controlled by a switch. Wall Mount Eave Mount ❒ ❒ Loosen the thumbscrews holding the sensor Loosen the thumbscrews holding the sensor head and lampheads. head and lampheads. ❒ ❒ Adjust the various parts so that the fixture Adjust the various parts so that the fixture looks similar to this illustration.
All manuals and user guides at all-guides.com Mount Fixture with Crossbar Standard Wiring Mounting Bracket CAUTION: If you have not already turned the ❒ power off at the breaker or fuse, do so now. Turn power off at the fuse or circuit breaker. ❒ Connect the junction box wires to the fixture wires. Remove the existing light fixture (if appli- cable).
All manuals and user guides at all-guides.com Controlling Non-Motion Sensing ❒ This fixture is provided with a sensor rated Fixtures for 1000 Watts. Since the fixture is only rated 300 Watts, 700 Watts of additional load may ❒ When wiring to additional standard fixture be controlled by this sensor. only: Strip the motion sensor's red wire and ❒ When determining what a fixture is rated for, connect to the standard light's black wire. do not simply look at the rating on the lamp in Connect all white wires together. Total fixture the fixture. Look at the marking which speci-...
Operating Modes ..TEST, AUTO, and MAN- electrical shock, keep lamp UAL OVERRIDE holders aimed below horizontal. Time Delay ..1, 5, 20 minutes HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold. Rubber Plug...
All manuals and user guides at all-guides.com Test and Adjustment NOTES: When first turned on wait about 1 minutes for the circuitry to calibrate. Testing with Range Boost on during day- light may result in abnormal operation. RANGE ❒ ON-TIME Turn on the circuit breaker and light switch. TEST 1 5 20 ❒ Open the control access cover (on bottom of unit) by pulling down on the tab of the metal door. ❒ Turn the Range control to the center of its Sensor Bottom adjustment and the ON-TIME to TEST posi- tion.
All manuals and user guides at all-guides.com Adjustments Continued . . . ❒ Loosen the two thumb screws. Estimate the direction to aim the sensor and tighten the thumbscrews just enough to hold the sensor in place. NOTE: The top screw allows the sensor to rotate side to side. The bottom screw allows the sensor to rotate up and down. ❒ Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on (also, the LED will flash several times when motion is detected). Loosen the thumbscrews and readjust the sensor as necessary. Tighten the thumbscrews (finger tight) when you are satisfied with the coverage direc- tion. Keep the sensor at least 1 inch (25 mm) from lamps and keep the controls facing downward.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com If the wide angle (270°) coverage is too wide for Maximum Coverage Angle (Without Lens Shield) your application, you may need to use one or both shields to reduce the coverage angle. 270° ❒ Decide which side of the lens you want to cover. ❒ Pull the lens shield out to block a portion of the lens. Each lens shield will reduce the cov- erage area by approximately 35° when fully extended. 5° 5° Lens Shield Fully Approximate Area Extended Blocked with Lens Shield Fully Extended...
All manuals and user guides at all-guides.com Operation MANUAL MODE Mode: On-Time: Works: Day Night Test 5 Sec Manual Mode only works at night because daylight returns Auto 1, 5, or 20 min. the sensor to AUTO. Manual Until Dawn* Flip the light switch off for one * resets to Auto Mode at dawn. second then back on to toggle 1 Second OFF then...
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Guide SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION(S) Lights will not come on 1. Light switch is turned off. 1. Turn light switch on. 2. Flood light is loose or burned out. 2. Tighten or replace flood light. .
IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, IN- CIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE.
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Querido consumidor: Deseamos agradecerle por haber comprado este producto JourneyMan . Quienes trabajamos ® para la Compañía HeathCo LLC creemos que ha comprado el detector de movimiento más durable que existe actualmente. Este producto JourneyMan ® le ofrecerá un funcionamiento de por vida. Tenemos tanta confianza en la durabilidad de este producto que lo respaldamos con una garantía de por vida. Características Mejoradas de Rendimiento ☞ Los dientes fuertes de sujeción y el tornillos de mano ofrecen un ajuste completo de las tres dimensiones de la cabeza del detector.
All manuals and user guides at all-guides.com Artículos adicionales que se Contenidos del Paquete necesitan • Aparato de luz y detector de movimiento • Destornillador Phillips • Manual • Escalera • Paquete de ferretería • 2 reflectores, 150 vatios máximo por lámpara 1 empaquetadura 1 gancho Queda bien con todas las 1 Soporte de montaje de la barra de cruce configuraciones de cajas de empalmes Circular 4 conectores de cable 2 tornillos #6-32 x 3/4 pulgada.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación CuiDaDo: antes De CoMenZar la instalaCion , apague la Corriente en el CortaCirCuitos. Si usted desea usar el sobrecontrol manual usted deberá instalar el aparato en un circuito controlado por un interruptor. Montaje en alero Montaje en pared ❒ ❒ Afloje los tornillos de mano que sostienen el ca- Afloje los tornillos de mano que sostienen el ca- bezal del detector y los cabezales de lámpara. bezal del detector y los cabezales de lámpara. ❒ ❒ Ajuste las diferentes partes para que el aparato Ajuste las diferentes partes para que el se vea similar a esta ilustración.
All manuals and user guides at all-guides.com Instale el aparato con el soporte de Cableado Estándar montaje de la barra de cruce CUIDADO: Si todavía no ha desconectado la ❒ alimentación en el cortacircuito o fusible, hágalo Apague la energía en el fusible o cortacir- cuitos. ahora.
All manuals and user guides at all-guides.com Control de los aparatos que no ❒ Este aparato viene con un detector con una detectan movimiento potencia de 1000 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 300 Vatios, la carga ❒ En caso de conectar al aparato estándar adicional de 700 Vatios puede ser controlada solamente: Pele el alambre rojo del detector por el detector. de movimiento y conéctelo al alambre negro ❒ Cuando desee determinar la clasificación de de la luz estándar. Conecte todos los alambres un aparato no vea tan sólo la potencia de la blancos. La capacidad total no debe exceder...
Funcionamiento ..PRUEBA, A UTO y SOBRE- portalámparas apuntando más abajo de la línea horizontal. CONTROL MANUAL Retardo de Tiempo . . . 1, 5, 20 minutos HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los Enchufe de caucho productos vendidos con anterioridad.
All manuals and user guides at all-guides.com Prueba y Ajuste NOTAS: Cuando lo prenda por primera vez es- pere 1 minutos hasta que el circuito se calibre. Las pruebas hechas durante el día con el Aumento de Alcance [Range Boost] RANGE ON-TIME prendido pueden resultar en un funcio- namiento anormal. TEST 1 5 20 ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Fondo del Detector ❒ Abra la tapa de acceso del control (en el fon- do de la unidad) halando hacia abajo con la Evite apuntar el detector hacia: lengüeta de la puerta de metal.
All manuals and user guides at all-guides.com Continuación de ajustes . . . ❒ Afloje los dos tornillos de mano. Estime la dirección para apuntar el detector y ajuste los dos tornillos de mano tan sólo lo suficiente como para sostener el detector en su sitio. NOTA: El tornillo de arriba hace que el detector gire de lado a lado. El tornillo de abajo hace que el detector gire de arriba abajo. ❒ Camine por el área de cobertura dándose cuenta dónde está cuando las luces se prenden (además, el LED destellará varias veces cuando detecte movimiento). Afloje los tornillos de mano y reajuste el detector como sea necesario. Apriete los tornillos de mano (con los dedos) cuando esté satisfecho con la dirección de la cobertura. Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (25 mm) Apunte el detector de las lámparas y mantenga los controles mirando hacia abajo. hacia abajo para ❒...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Si la cobertura panorámica (270°) es demasiado Angulo de Cobertura Máxima (Sin protector de placa translúcida) amplia para su aplicación, usted puede necesitar una o dos protecciones para reducir el ángulo de 270° cobertura. ❒ Decida qué lado de la placa translúcida desea cubrir. ❒ Hale hacia afuera el protector de la placa trans- lúcida para bloquear una porción de la placa translúcida. Cada placa translúcida reducirá el área de cobertura por aproximadamente 35° cuando esté extendida por completo. 5° 5° Área aproximadamente bloqueada con protector de placa translúcida Protector de la extendida por completo placa translú-...
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento FASE AUTO Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche ON TIME Ponga el interruptor de tiempo Prueba 5 seg. (ON-TIME) en la posición de Autom. 1, 5, o 20 min. 1, 5 ó 20 minutos. TEST 1 5 20 Manual Hasta el amanecer* Para MODO MANUAL * Se pone en Automático al amanecer.
All manuals and user guides at all-guides.com Guia de Investigacion de Averias SINTOMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIONE(S) CORRECTIVA(S) La luz no se enciende 1. El interruptor de luz está apagado. 1. Prenda el interruptor de luz. 2. El faro está flojo o fundido. 2.
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SERÁN LAS ÚNICAS ALTERNATIVAS DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A PÊRDIDA DEL NEGOCIO O DE LOS BENEFICIOS, SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provin- cias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Cher Consommateur: Nous désirons vous remercier d’avoir acheté ce produit JourneyMan . Nous de HeathCo LLC ® croyons que vous avez acheté le détecteur de mouvement le plus durable offert sur le marché aujourd’hui. Ce produit JourneyMan vous procurera un fonctionnement durable à vie. Nous avons une telle confiance ® dans la durabilité de ce produit que nous l’accompagnons d’une garantie à vie. Caractéristiques de performance améliorées ☞ Dents de serrage et vis à ailette robustes permettant un réglage tridimensionnel de la tête du détecteur. ☞...
All manuals and user guides at all-guides.com Contenu de l’emballage Articles additionnels requis • Tournevis Phillips • Appareil d'éclairage à détecteur de mouve- ment • Échelle • Manuel • 2 lampes-réflecteurs; 150 W max. par lampe • Ensemble de quincaillerie Convient à tous les types de boîte 1 Garniture de jonction 1 Crochet de suspension 1 Support d’installation de la barre...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation attention!: avant D’entreprenDre l’installation, Couper l’aliMentation au DisjonCteur. Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, installez l’appareil sur un circuit commandé par un inter- rupteur.a Montage mural Montage sous avant-toit ❒ ❒ Desserrer les vis à ailette tout en soutenant la Desserrer les vis à ailette tout en soutenant la tête du détecteur et les porte-lampes. tête du détecteur et les porte-lampes. ❒ ❒ Ajuster les différentes parties de manière que Ajuster les différentes parties de manière que l’appareil ait une apparence similaire à celle l’appareil ait une apparence similaire à celle de l’illustration. de l’illustration. ❒ ❒ Serrer les vis à ailette avec les doigts à ce Serrer les vis à ailette avec les doigts à ce moment-ci.
All manuals and user guides at all-guides.com Installer le luminaire au moyen du Câblage standard support d’installation de la barre, AVERTISSEMENT: Si vous n’avez pas déjà s’il y a lieu. coupé l’alimentation électrique au disjoncteur ou ❒ Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au fusible, faites-le maintenant. au fusible ou au disjoncteur. Raccordez les fils de la boîte de jonction à ceux ❒...
All manuals and user guides at all-guides.com Commande d’appareils d’éclairage ❒ Cet appareil est pourvu d’un détecteur d’une sans détecteur de mouvement puissance de 1000 W. Puisque la puissance de l’appareil d’éclairage n’est que de 300 W, le détecteur peut accepter une charge addition- ❒ Pour le câblage à un seul appareil d’éclai- nelle de 700 W. rage additionnel: Dénudez le fil rouge du ❒ Lorsque vous voulez déterminer la capacité de détecteur et raccordez-le au fil noir de l'appareil puissance d’un appareil, il ne suffit pas de lire d'éclairage. La puissance totale des appareils ne l’indication de puissance de l’ampoule. Regar- doit pas dépasser 1000W (8,3 A).
Pour éviter les dommages dûs à l’eau et les chocs électriques, rité manuelle pointez les porte-lampe plus bas Minuteries ..1, 5 et 20 minutes que l’horizontale. HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus. Bouchon de Caoutchouc...
All manuals and user guides at all-guides.com Test et réglage NOTES: Après la mise en circuit, attendre environ minute pour que les circuits complè- tent leur étalonnage. S’il est testé avec l’intensificateur de dé- tection pendant le jour, l’appareil pourrait RANGE ON-TIME avoir un fonctionnement anormal. TEST 1 5 20 ❒ Mettez le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage sous tension. ❒ Dessous du détecteur Ouvrez la porte d’accès aux commandes (au bas de l’appareil) en tirant sur la patte de la porte métallique. Ne pointez pas le détecteur en direction: ❒...
All manuals and user guides at all-guides.com Test et réglage (suite) ❒ Desserrez les deux vis à oreilles. Braquez le capteur dans la direction désirée, puis resserrez suffisamment les vis pour maintenir le capteur en position. NOTE : La vis du haut permet d’orienter le capteur à l’horizontale alors que celle du haut permet le réglage à la verticale. ❒ Marchez dans la zone de couverture et notez les endroits où vous vous trouvez lorsque l’éclairage s’allume (De plus, le voyant à DEL clignote à plusieurs reprises lors de la détection d’un mouvement.) Desserrez les vis à oreilles, puis modifiez l’orientation du capteur au besoin. Serrez les vis à oreilles (à la main seulement) lorsque vous êtes satisfait de la zone de cou- verture définie. Assurez-vous que le capteur est situé à au moins 1 po Pointez le détecteur vers (25 mm) des ampoules et que les commandes pointent vers le bas. le bas pour une couver- ture rapprochée ❒...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque l’orientation à grand angle (270 degrés) Angle de couverture maximum (Sans volet) ne convient pas à vos besoins, vous pouvez utiliser un ou deux volets de façon à réduire l’angle de la 270° zone de couverture. ❒ Décidez de quel côté de la lentille vous instal- lerez l’écran. ❒ Faite sortir le volet pour bloquer une partie de la lentille du capteur. Chaque volet permet de l’angle de couverture d’environ 35 degrés lorsqu’il est complètement sorti. 5° 5° Zone de couverture ap- Volet proximativement bloquée complètement avec les volets complè-...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement MODE AUTOMATIQUE Mode: Temps en circuit: Fonctionne: Jour Nuit ON TIME Essal Placez l’interrupteur ON-TIME à 5 secondes la position 1, 5 ou 20 minutes. Auto 1, 5, ou 20 min. TEST 1 5 20 Manual Jusqu’à l’aube* PRIORITÉ MANUELLE * Se remet en mode Auto à l’aube. Le mode manuel ne fonctionne PORTÉE que la nuit parce que la lumière...
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE(S) L’éclairage ne s’allume 1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension. 1. Mettre l’interrupteur sous tension. pas. 2. Le projecteur n’est pas bien vissé ou est grillé. 2.
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et...