Resumen de contenidos para Munchkin Brica Smart Shade MKTR0459
Página 1
Smart Shade ™ MKTR0459 REV 2 KEEP FOR FUTURE REFERENCE À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFHEBEN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ CCD-180-000 Rev 2...
fonction de changement de couleur peut cesser de IMPORTANT INFORMATION / fonctionner ou s’affaiblir avec le temps, remplacez-le INFORMATIONS IMPORTANTES / au besoin. Dès que le pare-soleil aura été installé INFORMACIÓN IMPORTANTE / pendant une minute, vérifiez le logo White Hot , si le ®...
Página 3
NOTA: En algunos vehículos, es posible que Windschutz- oder Heckscheibe montieren. Dauerhafte la instalación no permita que las pantallas se Sonneneinstrahlung kann zu Sonnenbrand führen. enrollen y desenrollen con la ventanilla, ya que Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die Anzeige las formas y tamaños de las ventanillas y de des White Hot Logos, da die Farbwechselfunktion...
Página 4
INCLUDED PARTS / PIÈCES INCLUSES / compatível com película com coloração de janela. Lea y guarde el embalaje para futura referencia. PIEZAS INCLUIDAS / MEEGELEVERDE ONDERDELEN / INKLUDIERTE TEILE / NOTA: A instalação em alguns veículos pode não PEÇAS INCLUÍDAS / В КОМПЛЕКТЕ permitir que as cortinas enrolem e desenrolem com a janela uma vez que as formas, dimensões de janela e painéis de porta podem variar.
Página 5
EN. INSTALLING YOUR SHADE 1. Make sure window is clean and dry. 2. Rotate the two mounting tabs until they “click” into the “open” position – pointing down from shade housing. (Fig. A). 3. Insert both mounting tabs into the space between the window and inner window seal.
Página 6
REMOVING YOUR SHADE NOTEZ BIEN: une carte de crédit peut également vous être utile pour accéder à l’espace entre la vitre et le joint de la vitre intérieure. 1. Roll window down a few inches, and remove 4. Baissez (ou relevez) la vitre pourqu’elle soit à window clip and suction cup.
Página 7
de l’espace entre la vitre et le joint de la vitre el clip de la ventanilla quede ajustado en la parte intérieure. de arriba del cristal con la ventosa firmemente adherida. (Fig C). 4. Faites pivoter les deux pattes de fixation vers 6.
Página 8
NL. UW ZONNESCHERM PLAATSEN UW ZONNESCHERM VERWIJDEREN 1. Zorg ervoor dat het raam schoon en droog is. 1. Laat het raam een paar centimeter zakken en verwijder de raamklem en de zuignap. 2. Draai de twee montagelipjes totdat ze in de 2.
Página 9
3. Ziehen Sie nun vorsichtig aber fest das Sonnen- HINWEIS: Eine Kreditkarte kann auch hilfreich sein, um sich Zugang zum Schlitz zwischen Fenster und schutzgehäuse nach oben, bis sich die beiden innerer Türfensterdichtung zu verschaffen. Befestigungstabs aus dem Schlitz zwischen Fenster und innerer Fensterdichtung lösen.
Página 10
RU. УСТАНОВКА ЭКРАНА janela possa girar por cima do topo da janela de vidro com as ventosas colocadas firmemente no local. (Fig C). 1. Убедитесь в том, что окно чистое и сухое. 6. Continue a enrolar a janela para cima para a 2.