Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

WIRELESS AV SYSTEM WITH
TUNER
24
SYSTÈME AV SANS FIL AVEC
TUNER
46
IMPIANTO AV CON
SINTONIZZATORE
VEZETÉK NÉLKÜLI AV RENDSZER
TUNERRAL
90
TRÅDLÖST AV-SYSTEM MED
MOTTAGARE
SISTEM AV WIRELESS CU TUNER
VID-TRANS75KN (2.4GHz)
VID-TRANS575KN (5.8GHz)
DRAHTLOSES AV-SYSTEM MIT
TUNER
DRAADLOOS AUDIO/
VIDEOSYSTEEM MET TUNER
SISTEMA AV INALÁMBRICO CON
SINTONIZADOR
68
LANGATON AV-JÄRJESTELMÄ
VIRITTIMELLÄ
BEZDRÁTOVÝ AUDIOVIZUÁLNÍ
SYSTÉM S TV TUNEREM
112
13
35
57
79
101

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König Electronic VID-TRANS75KN

  • Página 1 VID-TRANS75KN (2.4GHz) VID-TRANS575KN (5.8GHz) WIRELESS AV SYSTEM WITH DRAHTLOSES AV-SYSTEM MIT TUNER TUNER SYSTÈME AV SANS FIL AVEC DRAADLOOS AUDIO/ TUNER VIDEOSYSTEEM MET TUNER IMPIANTO AV CON SISTEMA AV INALÁMBRICO CON SINTONIZZATORE SINTONIZADOR VEZETÉK NÉLKÜLI AV RENDSZER LANGATON AV-JÄRJESTELMÄ TUNERRAL VIRITTIMELLÄ...
  • Página 2 ENGLISH Introduction: Wireless receiver and transmitter with built-in TV tuner. Due to the tuner it‘s possible to watch a different TV station on another TV set. Tuner settings for personally desired program sequence. Extra input for DVD player, Set Top Box or other audio/video source. These devices can be controlled with original remote control due to IR extension function.
  • Página 3 Description rear view transmitter: 1. Input IR extension cable 2. Input for audio/video source. WHITE is audio left, RED is audio right, YELLOW is video 3. Antenna output 4. Antenna input 5. Output for audio/video source to TV or monitor. WHITE is audio left, RED is audio right, YELLOW is video 6.
  • Página 4 Description rear view receiver: 1. Output to TV or monitor. WHITE is audio left, RED is audio right, YELLOW is video 2. DC input for supplied AC/DC adapter. Note: use only the supplied 9V/400mA AC/DC adapter. Use of other AC/DC adapters may damage the receiver 3.
  • Página 5 Description remote control: 1. MENU button 2. Numeric buttons 3.  CH up button,  CH down button (TV program) 4. DEL button 5. OK button 6. -/-- button. -- for channel 10 and above channels. - for channels below 10 7.
  • Página 6 Connection of transmitter: Transmitter: 1) Connect the antenna cable to the ANT IN (4) input and the antenna output socket on the wall. 2) Connect the (existing) antenna cable to the TO TV (3) output and the antenna input of TV, Set Top Box or other source.
  • Página 7 Receiver: 1) Connect the RCA plugs to the AUDIO/ VIDEO OUT output (1) and the Scart plug to the input of the TV. 2) Connect the DC plug of the AC/DC adapter to the 9 V input (2). Connect the AC plug to a 230 V power outlet.
  • Página 8: Automatic Programming

    Using the remote control feature: The system not only offers to send audio/video from one area to another, it also offers the possibility to control a connected source by using the existing remote control of the source. It converts the infrared (IR) signal emitted by the remote control to a radio frequency (RF) signal in the UHF band at the receiver and sends it back to the transmitter where the RF signal is converted back to the original IR signal and beamed to the source.
  • Página 9 SORTING PROGRAMS This option offers the possibility to set channels in a desired sequence. 1) Select a channel to be set to another channel number (e.g. channel 4 needs to be channel 1) 2) Press MENU, select SORTING PROGRAMS and push the OK button 3) The TV shows: INPUT OBJECT, PRESS OK EXC.
  • Página 10 Specifi cations: Transmitter: Operating frequency band - VID-TRANS75KN 2.400 GHz~2.4835 GHz - VID-TRANS575KN 5.725 GHz~5.875 GHz Output level 90 dBμV/m at 3 meters Modulation FM (video and audio) Channel (4CH) PLL frequency synthesizer Video input level 1 V p-p/75 Ohm...
  • Página 11 Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should CAUTION ONLY be opened by an authorized technician when RISK OF ELECTRIC SHOCK service is required. Disconnect the product from mains DO NOT OPEN and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
  • Página 12 Declaration of conformity Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Name: König Electronic Model: VID-TRANS75, 575 Description: Wireless audio/video transmission system Is in conformity with the following standards EN 300 440-2:2001, EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-1/-3:2000, EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04), EN 301 489-1/-3:2000, EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09),...
  • Página 13 DEUTSCH Einführung: Drahtloser Receiver und Transmitter mit eingebautem TV-Tuner. Der Tuner macht es möglich, dass Sie auf einem weiteren Bildschirm einen anderen Fernsehsender sehen. Tunereinstellungen für persönlich gewünschte Programmfolge. Zusätzlicher Eingang für DVD-Player, Set Top Box oder andere Audio/Video-Quellen. Wegen der Infrarot- Verlängerungsfunktion können diese Geräte mit der ursprünglichen Fernbedienung bedient werden.
  • Página 14 Beschreibung der Rückansicht des Transmitters: 1. Eingang für IR-Verlängerungskabel 2. Eingang für Audio/Video-Quelle. WEISS ist Audio links, ROT ist Audio rechts, GELB ist Video 3. Antennenausgang 4. Antenneneingang 5. Ausgang für Audio/Video-Quelle zum Fernseher oder Monitor. WEISS ist Audio links, ROT ist Audio rechts, GELB ist Video 6.
  • Página 15 Beschreibung der Rückansicht des Receivers: 1. Ausgang zum Fernseher oder Monitor. WEISS ist Audio links, ROT ist Audio rechts, GELB ist Video 2. DC-Eingang für mitgelieferten Netzadapter. Anmerkung: Benutzen Sie nur den mitgelieferten 9 V/400 mA-Netzadapter. Wenn Sie andere Netzadapter benutzen, kann der Receiver beschädigt werden.
  • Página 16 Beschreibung der Fernbedienung: 1. MENU-Taste 2. Zifferntasten 3.  Kanal-aufwärts-Taste,  Kanal-abwärts-Taste (Fernsehprogramm) 4. DEL-Taste 5. OK-Taste 6. -/-- Taste. -- für Kanal 10 und darüber. - für die Kanäle unterhalb von 10. 7. PREV.CH-Taste zur Rückkehr zum vorigen ausgewählten Programm 8.
  • Página 17 Anschluss des Transmitters: Transmitter: 1) Schließen Antennenkabel an den ANT IN-Eingang Antennenausgangsbuchse an die Wandsteckdose an. 2) Schließen (vorhandene) Antennenkabel an den TO TV-Ausgang (3) und an den Antenneneingang des Fernsehers, der Set Top Box oder einer anderen Quelle 3) Wenn DVD-Player oder eine...
  • Página 18 6) Wählen Sie mit der Kanal-Taste einen Kanal (1, 2, 3 oder 4) aus. Wenn ein Kanal etwas verzerrt ist, versuchen Sie es mit einem anderen Kanal. Der Transmitter und Receiver müssen auf denselben Kanal eingestellt sein. Anmerkung: Wenn der Transmitter ausgeschaltet und wieder angeschaltet wird, kehrt er automatisch wieder auf Kanal 1 zurück.
  • Página 19 Benutzung der Fernbedienung: Das System ermöglicht nicht nur das Senden von Audio/Video von einem Bereich zu einem anderen, Sie können mit der vorhandenen Fernbedienung auch die Quelle bedienen. Es wandelt das von der Fernbedienung ausgestrahlte Infrarotsignal (IR) in ein Hochfrequenzsignal (HF) im UHF-Band des Empfängers um und sendet es zum Sender zurück, wo das HF-Signal wieder in das ursprüngliche IR-Signal umgewandet wird und zur Audio/Video-Quelle gestrahlt wird.
  • Página 20 MANUAL DOWN/UP SEARCHING (Manuelle Ab-/Aufwärtssuche) Wählen Sie DOWN (Abwärtssuche im Frequenzband) oder UP (Aufwärtssuche im Frequenzband), um alle Kanäle manuell zu programmieren. Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste (5). SORTING PROGRAMS (Sortierprogramme) Mit dieser Option können Sie Kanäle in Ihrer gewünschten Reihenfolge einstellen. 1) Wählen Sie den auf eine andere Kanalnummer einzustellenden Kanal aus (aus Kanal 4 soll z.B.
  • Página 21 Technische Daten: Transmitter: Frequenzbereich: - VID-TRANS75KN 2,400 GHz - 2,4835 GHz - VID-TRANS575KN 5,725 GHz - 5,875 GHz Ausgangspegel 90 dBμV/m bei 3 Meter Modulation FM (Video und Audio) Kanal (4CH) PLL-Frequenzgenerator Video-Eingangspegel 1 Vss/75 Ohm Audio-Eingangspegel 1 Vss/600 Ohm (Stereo)
  • Página 22 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu VORSICHT verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH STROMSCHLAGGEFAHR von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, NICHT ÖFFNEN wenn eine Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
  • Página 23: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Name: König Electronic Modell: VID-TRANS75 / VID-TRANS575 Beschreibung: Drahtloses Audio/Video-Sendesystem die Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinien erfüllt: Angewendete Normen: EN 300 440-2:2001, EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-1/-3:2000, EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04), EN 301 489-1/-3:2000, EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09), EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08), EN 60065:1998,...
  • Página 24 FRANCAIS Introduction : Emetteur/récepteur sans fi l avec tuner TV intégré. Grâce au tuner il est possible de regarder une chaîne de télévision différente sur un autre téléviseur. Paramétrage de tuner possible pour personnaliser l'ordre des chaînes. Entrée supplémentaire pour lecteur DVD, Set Top Box ou une autre source audio/vidéo.
  • Página 25 Descriptif de la vue arrière de l'émetteur : 1. Câble d'extension pour l'entrée IR 2. Entrée pour une source audio/vidéo. BLANC = audio gauche, ROUGE = audio droite, JAUNE = vidéo 3. Sortie antenne 4. Entrée antenne 5. Sortie pour une source Audio/Vidéo vers un téléviseur ou un écran. BLANC = audio gauche, ROUGE = audio droite, JAUNE = vidéo 6.
  • Página 26 Descriptif de la vue arrière du récepteur : 1. Sortie pour téléviseur ou écran. BLANC = audio gauche, ROUGE = audio droite, JAUNE = vidéo 2. Entrée CC pour l'adaptateur secteur fourni. Remarque : N'utilisez que l'adaptateur secteur 9V/400mA fourni. L'utilisation d'un autre adaptateur secteur pourrait endommager le récepteur 3.
  • Página 27 Descriptif de la télécommande : 1. Touche MENU 2. Pavé numérique 3.  Touche CH +,  Touche CH - (chaînes TV) 4. Touche DEL (Effacer) 5. Touche OK 6. Touche -/-- . -- pour la chaîne 10 et les chaînes d'après. - pour les chaînes en dessous de 10 7.
  • Página 28 Raccordement de l'émetteur : Émetteur : 1) Raccordez le câble d'antenne à l'entrée ANT IN (4) et la prise de sortie de l'antenne à la prise d'antenne murale. 2) Raccordez le câble d'antenne (existant) à la sortie TO TV (3) et à l'entrée antenne du téléviseur, de la Set Top Box ou de toute autre source.
  • Página 29 Remarque : Si l'émetteur est éteint, il revient automatiquement sur le canal 1 après réallumage. Récepteur: 1) Raccordez les prises RCA à la sortie AUDIO/VIDEO IN (1) et la prise Péritel à l'entrée du téléviseur. 2) Raccordez la prise CC de l'adaptateur électrique à...
  • Página 30 Utilisation de la fonction télécommande: Le système ne vous permet pas uniquement d'envoyer un signal audio/vidéo d'un point à un autre mais il vous donne également la possibilité de commander une source raccordée en utilisant la télécommande d'origine de la source en question. Le système convertit le signal infrarouge (IR) émis par la télécommande en un signal de fréquence radio (RF) sur la bande UHF du récepteur et le renvoie vers l'émetteur qui reconvertit le signal RF en signal IR d'origine et le transmet à...
  • Página 31: Manual Down/Up Searching (Recherche Manuelle Descendante/ Ascendante)

    MANUAL DOWN/UP SEARCHING (RECHERCHE MANUELLE DESCENDANTE/ ASCENDANTE) Choisissez DOWN (recherche descendante sur la bande de fréquences) ou UP (recherche ascendante sur la bande de fréquences) pour programmer chaque chaîne manuellement. Appuyez sur la touche OK (5) pour confi rmer. SORTING PROGRAMS (TRIER LES CHAINES) Cette option permet d'organiser les chaînes dans un ordre voulu.
  • Página 32 Caractéristiques techniques : Émetteur : Bande de fréquences opérationnelle : -VID-TRANS75KN 2.400 GHz à 2.4835GHz -VID-TRANS575KN 5.725 GHz à 2.4835GHz Niveau de sortie 90 dBμV/m à 3 mètres Modulation FM (vidéo et audio) Canal (4CH) Synthétiseur de fréquence PLL Niveau d'entrée vidéo 1 V p-p/75 ohm Niveau d'entrée Audio...
  • Página 33 Consignes de sécurité : Afi n de réduire les risques de chocs électriques, ce ATTENTION produit ne doit être ouvert QUE par un technicien RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE qualifi é agréé en cas de réparation. Débranchez NE PAS OUVRIR l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à...
  • Página 34 Déclaration de conformité : Nous, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays-Bas Tél : 0031 73 599 1055 Email : info@nedis.com Déclarons que les produits : Nom : König Electronic Modèles : VID-TRANS75, 575 Désignation : Systèmes de transmission audio/vidéo sans fi l sont conformes aux normes suivantes : EN 300 440-2:2001, EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-1/-3:2000, EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04),...
  • Página 35 NEDERLANDS Introductie: Draadloze ontvanger en zender met ingebouwde tv-tuner. Door de tuner is het mogelijk om op een ander televisietoestel naar een ander televisieprogramma te kijken. Tunerinstellingen voor een kanaalvolgorde zoals u die wenst. Extra ingang voor dvd- speler, Set Top Box of andere audio/videobron. Deze apparaten kunnen door de infrarood- extensie-functie met de originele afstandsbediening bediend worden.
  • Página 36 Beschrijving achterzijde zender: 1. Ingang IR-extensiekabel 2. Ingang voor audio/videobron. WIT is audio links, ROOD is audio rechts, GEEL is video. 3. Antenne-uitgang 4. Antenne-ingang 5. Uitgang voor audio/videobron naar televisie of monitor. WIT is audio links, ROOD is audio rechts, GEEL is video. 6.
  • Página 37 Beschrijving achterzijde ontvanger: 1. Uitgang naar televisie of monitor. WIT is audio links, ROOD is audio rechts, GEEL is video. 2. DC ingangsconnector voor de meegeleverde AC/DC adapter. NB: gebruik uitsluitend de meegeleverde 9 volt, 400 mA AC/DC adapter. Door het gebruiken van een andere AC/DC adapter kan de ontvanger defect raken.
  • Página 38 Beschrijving afstandsbediening: 1. MENU toets 2. Cijfertoetsen 3.  CH kanaal hoger toets,  CH kanaal lager toets (tv-kanaal) 4. DEL toets 5. OK toets 6. -/-- toets. -- voor kanaal 10 en hoger. - voor kanaal 9 en lager. 7.
  • Página 39 Aansluiten van de zender: Zender: 1) Sluit de antennekabel aan op de ANT IN (4) ingang en de antenne-wandcontactdoos. 2) Sluit (bestaande) antennekabel aan op de TO TV (3) uitgang en de antenne- ingang van de televisie, Set Top Box of andere bron. 3) Als er een dvd-speler of andere bron rechtstreeks...
  • Página 40 NB: als de zender uitgeschakeld en weer ingeschakeld wordt, dan keert de zender automatisch terug naar kanaal 1. Ontvanger: 1) Sluit de RCA-stekkers aan op de AUDIO/ VIDEO OUT uitgang (1) en sluit de scart-stekker aan op de ingang van het televisietoestel.
  • Página 41 Gebruik van de afstandsbediening: Met dit systeem kunnen niet alleen audio/videosignalen van het ene naar het andere vertrek overgebracht worden. Het is tevens mogelijk om een aangesloten bron met de originele afstandsbediening van deze bron te bedienen. De ontvanger zet het infrarood (IR) signaal van de afstandsbediening om in een radiofrequentie (RF) signaal in de UHF- band en stuurt het naar de zender waar het RF-signaal weer omgezet wordt naar het originele IR-signaal dat naar de bron gestraald wordt.
  • Página 42 MANUAL DOWN/UP SEARCHING (handmatig omlaag/omhoog zoeken) Selecteer DOWN (omlaag zoeken in de frequentieband) of UP (omhoog zoeken in de frequentieband) voor het handmatig programmeren van ieder kanaal. Druk op de OK toets (5) om te bevestigen. SORTING PROGRAMS (kanalen sorteren) Met deze optie kunt u de kanalen in een door u gewenste volgorde plaatsen.
  • Página 43 Specifi caties: Zender: Operationele frequentieband - VID-TRANS75KN 2,400 GHz ~ 2,4835 GHz - VID-TRANS575KN 5,725 GHz ~ 5,875 GHz Uitgangsniveau 90 dBμV/m op 3 meter afstand Modulatie FM (video en audio) Kanaal (4x) PLL frequentiesynthesizer Video-ingangsniveau 1 V p-p/75 ohm...
  • Página 44 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit LET OP: product UITSLUITEND door een geautoriseerde GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK technicus geopend worden; dit om de kans op het NIET OPENEN krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur.
  • Página 45 CONFORMITEITVERKLARING Wij, Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com verklaren dat het product: Merknaam: König Electronic Model: VID-TRANS75, 575 Omschrijving: Draadloos audio/video transmissiesysteem in overeenstemming met de volgende normen is EN 300 440-2:2001, EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-1/-3:2000, EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04), EN 301 489-1/-3:2000, EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09), EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08), EN 60065:1998,...
  • Página 46 ITALIANO Introduzione: Ricevitore e trasmettitore wireless con sintonizzatore TV integrato. Grazie al sintonizzatore, è possibile guardare una stazione televisiva diversa su un altro televisore. Impostazioni del sintonizzatore per una sequenza di programmazione secondo le scelte personali. Ingresso aggiuntivo per lettore DVD, set Top Box o altra sorgente audio/video. È...
  • Página 47 Descrizione vista posteriore del trasmettitore: 1. Cavo di prolunga IR ingresso 2. Ingresso per sorgente audio/video. BIANCO indica l'audio sinistro, ROSSO indica l'audio destro, GIALLO indica il video 3. Uscita antenna 4. Ingresso antenna 5. Uscita da sorgente audio/video a una TV o un monitorBIANCO indica l'audio sinistro, ROSSO indica l'audio destro, GIALLO indica il video 6.
  • Página 48 Descrizione vista posteriore del ricevitore: 1. Uscita a una TV o a un monitor. BIANCO indica l'audio sinistro, ROSSO indica l'audio destro, GIALLO indica il video 2. Ingresso CC per l'adattatore CA/CC in dotazione. Nota: utilizzare esclusivamente l'adattatore 9V/400mA CA/CC in dotazione. L'utilizzo di adattatori CA/CC diversi potrebbe danneggiare il ricevitore.
  • Página 49 Descrizione telecomando: 1. Pulsante MENU 2. Pulsanti numerici 3.  Pulsante CH su Pulsante canale giù (programmazione TV) 4. Pulsante DEL (Cancella) 5. Pulsante OK 6. Pulsante -/--. -- per il canale di due cifre (superiori a 10). - per i canali di una cifra (inferiori a 10) 7.
  • Página 50 Collegamento del trasmettitore: Trasmettitore: 1) Collegare il cavo dell'antenna all'ingresso ANT IN (4) e la presa di uscita dell'antenna sulla parete. 2) Collegare il cavo (esistente) dell'antenna all'uscita TO TV (3) e l'ingresso dell'antenna della TV, set Top Box o altra sorgente.
  • Página 51 Nota: Se il trasmettitore viene spento e riacceso, tornerà automaticamente sul canale 1. Ricevitore: 1) Collegare spine all'uscita AUDIO/VIDEO OUT (1) e la presa scart all'ingresso della TV. 2) Collegare la spina CC dell'adattatore CA/ CC all'ingresso da 9 V (2). Collegare la spina CA alla presa di corrente da 230 V.
  • Página 52 Utilizzo della funzione telecomando: L'impianto non consente solo di inviare audio/video da un'area a un'altra, ma permette di controllare la sorgente collegata utilizzando l'esistente telecomando della sorgente stessa. Converte il segnale a infrarossi (IR) emesso dal telecomando in un segnale di radiofrequenza (RF) sulla banda UHF del ricevitore e lo rinvia al trasmettitore, nel quale il segnale RF viene riconvertito nel segnale IR originale e orientato verso la sorgente.
  • Página 53 SORTING PROGRAMS (ORDINAMENTO PROGRAMMI) Questa opzione consente di impostare i canali secondo la sequenza desiderata. 1) Selezionare il canale da impostare con un'altra numerazione (es. il canale 4 deve diventare canale 1) 2) Premere MENU, selezionare SORTING PROGRAMS e premere il pulsante OK 3) Sulla TV apparirà: INPUT OBJECT, PRESS OK EXC.
  • Página 54 Caratteristiche tecniche: Trasmettitore: Banda frequenza operativa - VID-TRANS75KN 2.400 GHz~2.4835 GHz - VID-TRANS575KN 5.725 GHz~5.875 GHz Livello uscita 90 dBμV/m a 3 metri Modulazione FM (video e audio) Canale (4CH) Sintetizzatore frequenza PLL Livello ingresso video 1V p-p/75 ohm Livello ingresso audio...
  • Página 55 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo ATTENZIONE prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE personale tecnico specializzato, occorre NON APRIRE assistenza. Se si dovessero verifi care dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura.
  • Página 56: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questa società, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Dichiara che il prodotto: Nome: König Electronic Modello: VID-TRANS75, 575 Descrizione: Impianto trasmissione audio/video wireless è conforme ai seguenti standard: EN 300 440-2:2001, EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-1/-3:2000, EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04), EN 301 489-1/-3:2000, EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09),...
  • Página 57 ESPAÑOL Introducción: Receptor y transmisor inalámbrico con sintonizador de TV integrado. Gracias al sintonizador, es posible ver distintas emisoras de TV en otro equipo de TV. Confi guración del sintonizador para una secuencia de programa personalizada. Entrada adicional para el reproductor de DVD, equipo de caja superior u otras fuentes de audio/vídeo. Estos dispositivos pueden ser controlados con un mando a distancia original debido a la función de extensión IR.
  • Página 58 Descripción del panel trasero del transmisor: 1. Cable de extensión IR de entrada 2. Entrada para fuente de audio/vídeoBLANCO para audio izquierdo, ROJO para audio derecho, AMARILLO para el vídeo 3. Salida de la antena 4. Entrada de la antena 5.
  • Página 59 Descripción del panel trasero del receptor: 1. Salida para TV o monitor. BLANCO para audio izquierdo, ROJO para audio derecho, AMARILLO para el vídeo 2. Entrada de CC para el adaptador de CA/CC suministrado. Nota: sólo utilice el adaptador suministrado de 9V/400mA AC/DC. El uso de otros adaptadores de CC/CA podrá dañar el receptor 3.
  • Página 60 Descripción del mando a distancia: 1. Botón de MENÚ 2. Botones numéricos 3.  Botón de subida de canal,  Botón de bajada de canal (programa TV) 4. Botón BORRAR 5. Botón OK 6. botón -/--. -- para el canal 10 y superiores. - para los canales inferiores a 10 7.
  • Página 61 Conexión del transmisor: Transmisor: 1) Conecte el cable de la antena a la entrada ANT IN (4) y la salida de la antena al enchufe de red. 2) Conecte el cable de la antena (existente) a la salida de TV (3) y la entrada de antena de TV, Caja de conexión u otra fuente.
  • Página 62 Receptor: 1) Conecte las tomas de RCA a la salida de AUDIO/VÍDEO (1) y el enchufe del euroconector a la entrada de la TV. 2) Conecte la toma de CC del adaptador de CA/CC a la entrada de 9 V (2). Conecte la toma de CA al enchufe de red de 230 V.
  • Página 63: Programación Automática

    Uso de la función del mando a distancia: El sistema no sólo le permite enviar audio/vídeo desde una zona a otra, sino que también le ofrece la posibilidad de controlar la fuente conectada utilizando el mando a distancia existente de dicha fuente. Convierte la señal infrarroja (IR) emitida por el mando a distancia en una señal de frecuencia de radio (RF) en la banda UHF del receptor y la devuelve al transmisor en donde la señal RF se convierte en la señal IR inicial y se transmite a la fuente.
  • Página 64: Búsqueda Manual Hacia Arriba/Abajo

    BÚSQUEDA MANUAL HACIA ARRIBA/ABAJO Seleccione hacia ABAJO (búsqueda hacia abajo en la gama de frecuencia) o hacia arriba (búsqueda hacia arriba en la banda de frecuencia) para programar manualmente cada canal. Pulse el botón OK (5) para confi rmar. CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS Esta opción ofrece la posibilidad de confi...
  • Página 65 Especifi caciones: Transmisor: Banda de frecuencia de funcionamiento - VID-TRANS75KN 2.400 GHz~2.4835 GHz - VID-TRANS575KN 5.725 GHz~5.875 GHz Nivel de salida 90 dBμV/m en 3 metros Modulación FM (vídeo y audio) Canal (4CH) Sintetizador de frecuencia PLL Nivel de entrada de vídeo...
  • Página 66 Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este ATENCIÓN producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por RIESGO DE ELECTROCUCIÓN un técnico habilitado cuando necesite ser reparado. NO ABRIR Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
  • Página 67 Declaración de conformidad La empresa infraescrita, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declara que el producto: Nombre: König Electronic Modelo: VID-TRANS75, 575 Descripción: Sistema de transmisión inalámbrico de audio y vídeo se encuentra conforme a las siguientes normas: EN 300 440-2:2001, EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-1/-3:2000, EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04),...
  • Página 68 MAGYAR NYELVŰ Bemutatás: Vezeték nélküli vevő és adó beépített TV tunerral. A tunernak köszönhetően másik tévéadást lehet venni másik tévékészüléken. Tuner beállításai a kívánt programsorrendhez. Külön bemenet DVD lejátszóhoz, Set Top Box-hoz vagy más audio-/videoforráshoz. Az infravörös hosszabbító funkció folytán ezek a készülékek az eredeti távirányítójukkal vezérelhetők.
  • Página 69 Az adó hátulnézetből: 1. Infravörös hosszabbító kábel bemenete 2. Audio- és videoforrás bemenete. A FEHÉR a bal audió, a PIROS a jobb audió, a SÁRGA a videó. 3. Antennakimenet 4. Antennabemenet 5. Audio-/videoforrás kimenete tévéhez vagy monitorhoz. A FEHÉR a bal audió, a PIROS a jobb audió, a SÁRGA a videó.
  • Página 70 A vevő hátulnézetből: 1. Kimenet tévéhez vagy monitorhoz. A FEHÉR a bal audió, a PIROS a jobb audió, a SÁRGA a videó. 2. DC bemenet a mellékelt AC/DC adapterhez. Megjegyzés: csak a mellékelt 9 V/400 mA- es AC/DC adaptert használja. Más AC/DC adapter használata károsíthatja a vevőt. 3.
  • Página 71 A távirányító bemutatása: 1. MENU (MENÜ) gomb 2. Számgombok 3.  Csatornaváltás felfelé,  Csatornaváltás lefelé gomb (tévéadásoknál) 4. DEL (TÖRLÉS) gomb 5. OK gomb 6. -/-- gomb. -- 10 és annál magasabb sorszámú csatornákhoz. - 10-nél alacsonyabb sorszámú csatornákhoz 7.
  • Página 72 Az adó csatlakoztatása Adó: 1) Csatlakoztassa antennakábelt (4) bemenetre illetve a fali antennaaljzatra. 2) Csatlakoztassa a (meglévő) antennakábelt kimenetre illetve tévékészülék, Set Top Box vagy más műsorforrás antennabemenetére. 3) Ha DVD vagy más műsorforrás van közvetlenül csatlakoztatva tévékészülékre, adó felhasználható áthurkolására, ugyanakkor lehetőség van a DVD vagy...
  • Página 73 Megjegyzés: Ha az adót kikapcsolja, majd ismét bekapcsolja, automatikusan az 1-es csatornára fog beállni. Vevő: 1) Csatlakoztassa dugaszokat az AUDIO/VIDEO OUT kimenetre (1) és a Scart dugaszt a tévékészülék bemenetére. 2) Az AC/DC adapter egyenáramú dugaszát csatlakoztassa a 9 V-os bemenetre (2). A másik dugaszt pedig dugaszolja 230 V-os konnektorba.
  • Página 74 A távirányító funkció használata: A rendszer nem csak azt teszi lehetővé, hogy audio- vagy videojelet küldjön egyik helyről a másikra, hanem arra is módot ad, hogy a csatlakoztatott műsorforrást a saját távirányítójával vezérelhesse. A távirányító által kibocsátott infravörös (IR) jelet UHF sávú rádiófrekvenciás (RF) jellé...
  • Página 75 MANUAL DOWN SEARCHING (MANUÁLIS KERESÉS LEFELÉ) Válassza a DOWN (a hullámsávon belül csökkenő frekvencia irányában keres) vagy az UP (a hullámsávon belül növekvő frekvencia irányában keres) lehetőséget az egyes csatornák manuális kereséséhez. Az OK gombbal (5) erősítse meg a kiválasztást. SORTING PROGRAMS (PROGRAMOK SORBARENDEZÉSE) Ezzel az opcióval a csatornákat a kívánt sorrendbe helyezheti.
  • Página 76 Műszaki jellemzők: Adó: Üzemi hullámsáv - VID-TRANS75KN 2,400 GHz – 2,4835 GHz - VID-TRANS575KN 5,725 GHz – 5,875 GHz Kimeneti szint 90 dBμV/m 3 méternél Moduláció FM (video és audio) Csatorna (4 CH) PLL frekvencia szintetizátor Video bemeneti szint 1 V p-p/75 ohm Audio bemeneti szint 1 V p-p/600 Ohm (SZTEREÓ)
  • Página 77 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt VIGYÁZAT! a készüléket KIZÁRÓLAG megbízott szakember ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! nyithatja fel, szervizelés céljából. Ha gond adódik a NE NYISSA KI! készülékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. A terméket víztől és nedvességtől védje. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
  • Página 78 Megfelelőségi nyilatkozat a Nedis B.V., De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Neve: König Electronic Típusa: VID-TRANS75, 575 Megnevezése: Vezeték nélküli audio/video adó rendszer Megfelel az alábbi szabványoknak: EN 300 440-2:2001, EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-1/-3:2000, EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04), EN 301 489-1/-3:2000, EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09), EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08), EN 60065:1998,...
  • Página 79 SUOMI Johdanto: Langaton vastaanotin ja lähetin sisäänrakennetulla TV-virittimellä. Virittimen ansiosta eri TV-kanavaa voidaan katsella toisesta televisiosta. Viritysasetukset mukautettuja ohjelmia varten. Ylimääräinen syöttö DVD-soitinta, Set Top Box:ia tai toista audio-/ videolähdettä varten. Laitteita voidaan hallita laitteen alkuperäisellä kaukosäätimellä IR- laajennustoiminnon ansiosta. Lähettimen ja vastaanottimen etuosan kuvaus: 1.
  • Página 80 Lähettimen takaosan kuvaus: 1. Syötön IR-jatkojohto 2. Syöttö audio-/videolähteelle. VALKOINEN on vasen audio, PUNAINEN on oikea audio, KELTAINEN on video 3. Antennin lähtö 4. Antennin syöttö 5. Lähtö audio-/videolähteen TV:hen tai monitoriin kytkemistä varten. VALKOINEN on vasen audio, PUNAINEN on oikea audio, KELTAINEN on video 6.
  • Página 81 Vastaanottimen takaosan kuvaus: 1. Lähtö TV:tä tai monitoria varten. VALKOINEN on vasen audio, PUNAINEN on oikea audio, KELTAINEN on video 2. DC-syöttö pakkauksen AC/DC-sovitinta varten. Huom: käytä ainoastaan pakkauksen 9V/400mA AC/DC-sovitinta. Muiden AC/DC-sovittimien käyttö voi aiheuttaa vaurioita vastaanottimeen 3. Virtakytkin (numerot viittaavat myös lukuun: Vastaanottimen kytkentä)
  • Página 82 Kaukosäätimen kuvaus: 1. MENU (VALIKKO) -painike 2. Numeronäppäimet 3.  CH ylös,  CH alas (TV-ohjelma) 4. DEL-painike 5. OK-painike 6. -/-- -painike. -- kanavalle 10 ja sitä suuremmille kanaville. - kanaville, jotka ovat alle 10 7. PREV.CH -painike edelliseen valittuun ohjelmaan palaamista varten 8.
  • Página 83 Lähettimen kytkentä: Lähetin: 1) Liitä antennikaapeli syöttöön ANT IN (4) ja antennin pistoke pistorasiaan. 2) Liitä (olemassa oleva) antennijohto lähtöön TO TV (3) ja TV:n, Set Top Box:in tai muun lähteen antennin syöttöön. 3) Jos DVD tai muu lähde liitetään suoraan TV:hen, lähetintä...
  • Página 84 Vastaanotin: 1) Liitä RCA-pistokkeet AUDIO/VIDEO IN - lähtöön (1) ja Scart-liitin TV:n syöttöön. 2) Liitä AC/DC-sovittimen DC-pistoke syöttöön 9 V (2). Liitä AC-pistoke 230 V verkkovirtalähteeseen. 3) Kytke vastaanotin päälle ON/OFF- kytkimellä (3). 4) Valitse kanava kanavapainikkeella. Jos kanavassa näkyy vääristymiä, kokeile toista...
  • Página 85 Kaukosäätimen käyttö: Järjestelmä mahdollistaa audion/videon lähetyksen alueelta toiselle sekä yhdistetyn lähteen hallinnan lähteen olemassa olevalla kaukosäätimellä. Se muuntaa kaukosäätimen lähettämän infrapunasignaalin (IR) radiotaajuudeksi (RF) vastaanottimen UHF-kaistassa ja lähettää sen takaisin lähettimeen, jossa RF-signaali muuntuu takaisin alkuperäiseksi IR-signaaliksi ja välittyy lähteeseen. Liitä...
  • Página 86 OHJELMIEN JÄRJESTYS Tämä valinta mahdollistaa kanavien asetuksen tiettyyn järjestykseen. 1) Valitse toiseen kanavanumeroon asetettava kanava (esim. kanava 4 halutaan asettaa kanavaksi 1) 2) Paina MENU (VALIKKO) -painiketta, valitse SORTING PROGRAMS (OHJELMIEN JÄRJESTYS) ja paina OK-painiketta 3) TV:ssä näkyy: SYÖTÖ KOHDE, PAINA OK EXC. Aseta uusi kanavanumero ja paina 4) Kanavien paikkaa on muutettu.
  • Página 87 Tekniset tiedot: Lähetin: Taajuuskaista - VID-TRANS75KN 2.400 GHz~2.4835 GHz - VID-TRANS575KN 5.725 GHz~5.875 GHz Lähtöteho 90 dBμV/m 3 metrissä Modulaatio FM (video ja audio) Kanava (4CH) PLL-taajuuden syntetisointi Videon syöttötaso 1 V p-p/75 Ohm Audion syöttötaso 1 V p-p/600 Ohm (STEREO) Syöttöportti...
  • Página 88 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa HUOMIO avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. SÄHKÖISKUVAARA Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ÄLÄ AVAA ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
  • Página 89: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com Vakuutamme, että tuote: Nimi: König Electronic Malli: VID-TRANS75, 575 Kuvaus: Langaton audion/videon lähetysjärjestelmä Täyttää seuraavat standardit: EN 300 440-2:2001, EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-1/-3:2000, EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04), EN 301 489-1/-3:2000, EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09), EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08), EN 60065:1998,...
  • Página 90 SVENSKA Inledning: Trådlös mottagare och sändare med inbyggd TV-mottagare. Tack vare mottagaren kan man se på en annan TV-station eller en annan TV. Mottagarinställningar för personlig programsekvens. Extra ingång för DVD-spelare, TV-mottagare eller annan ljud/bild-källa. Dessa enheter kan styras med originalfjärrkontroll beroende på IR-förlängningsfunktion. Beskrivning av mottagare och sändare framifrån: 1.
  • Página 91 Beskrivning sändare baksida: 1. Ingång IR-förlängningskabel 2. Ingång för ljud/bild-källa VIT är ljud vänster, RÖD är ljud höger, GUL är video 3. Antennutgång 4. Antenningång 5. Audio/videoutgång för TV eller monitor. VIT är ljud vänster, RÖD är ljud höger, GUL är video 6.
  • Página 92 Beskrivning mottagare baksida: 1. Utgång till TV eller monitor. VIT är ljud vänster, RÖD är ljud höger, GUL är video 2. Ingångsanslutning (likström) för medföljande strömadapter. Obs! Använd endast den medföljande 9V/400mA AC/DC-adaptern. Användning av andra adaptrar kan skada sändaren 3.
  • Página 93 Beskrivning av fjärrkontroll: 1. MENU (MENY) 2. Sifferknappar 3.  Kanal upp, Kanal ner (TV-program) 4. Radera 5. OK 6. -/-- -knapp. -- för kanal 10 och högre kanaler. - för kanaler lägre än 10 7. FÖREGÅENDE Kanalknapp för att återgå till tidigare valt program 8.
  • Página 94 Anslutning av sändare Sändare: 1) Anslut antennkabeln till ANT IN (4) och antennuttaget i väggen. 2) Anslut antennkabeln till (3)-utgången antenningången för din TV, TV-mottagare eller annan källa. 3) Om en DVD eller annan källa är direkt ansluten till TV:n, kan sändaren användas till en loop through av signalen och samtidigt skicka en signal från...
  • Página 95 Mottagare: 1) Anslut RCA-kontakterna till AUDIO/VIDEO OUT (1) och scartkontakten till ingången på TV:n. 2) Anslut DC-kontakten på växelströmsadaptern till 9 V -ingången (2). Anslut AC-kontakten till ett eluttag på 230 3) Sätt på mottagaren med TILL/FRÅN- reglaget (3). 4) Välj en kanal (1, 2, 3 eller 4) med kanalknappen.
  • Página 96 Användning av fjärrkontroll: Systemet låter dig inte bara sända ljud/bild från ett område till ett annat, du kan även styra en ansluten apparat genom att använda din vanliga fjärrkontroll. Då omvandlas infraröda (IR) signaler som sänds från din fjärrkontroll till en radiofrekvenssignal (RF) i UHF-bandet på...
  • Página 97 SORTERA PROGRAM Detta alternativ ger dig möjlighet att ställa in kanalerna i en särskild ordning. 1) Välj en kanal som ska ställas in till ett annat nummer (t.ex. kanal 4 som ska ställas om till 1). 2) Tryck på MENU, välj SORTERA PROGRAM och tryck på OK. 3) På...
  • Página 98 Specifi kationer: Sändare: Frekvensband i drift - VID-TRANS75KN 2,400 GHz~2,4835GHz - VID-TRANS575KN 5,725 GHz~5,875GHz Utgångsnivå 90 dBμV/m vid 3 meter Modulering FM (video och audio) Kanal (4CH) PLL frekvens-synthesizer Video ingångsnivå 1 V p-p/75 ohm Audio ingångsnivå 1 V p-p/600 ohm (stereo) Ingångsport...
  • Página 99 Säkerhetsanvisningar: För att undvika elstötar får produkten endast öppnas OBS! av behörig tekniker när service behövs. Koppla bort RISK FÖR ELSTÖT produkten från nätuttaget och från annan utrustning ÖPPNA INTE om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa.
  • Página 100: Överensstämmelseförklaring

    ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Holland Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Intygar att produkten: Namn: König Electronic Modell: VID-TRANS75, 575 Beskrivning: Trådlöst ljud/bild överföringssystem överensstämmer med följande standarder: EN 300 440-2:2001, EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-1/-3:2000, EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04), EN 301 489-1/-3:2000, EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09), EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08), EN 60065:1998,...
  • Página 101 ČESKY Úvod: Bezdrátový přijímač a vysílač se zabudovaným TV tunerem. Díky tuneru je možné sledovat jinou TV stanici na druhém TV přístroji. Nastavení tuneru pro osobní požadovanou programovou sekvenci. Zvláštní vstup pro DVD přehrávač, Set Top Box nebo jiný zdroj audio/videa.
  • Página 102 Popis zadní strany vysílače: 1. Vstup prodlužovacího kabelu pro infračervený DO. 2. Vstup pro připojení zdroje A/V. Barva BÍLÁ je pro levý zvukový kanál, ČERVENÁ pro pravý zvukový kanál a ŽLUTÁ pro video. 3. Anténní výstup. 4. Anténní vstup. 5. Audio/video výstup pro připojení k monitoru nebo TVP. Barva BÍLÁ je pro levý zvukový kanál, ČERVENÁ...
  • Página 103 Popis zadní strany přijímače: 1. Výstup do TVP nebo monitoru. Barva BÍLÁ je pro levý zvukový kanál, ČERVENÁ pro pravý zvukový kanál a ŽLUTÁ pro video. 2. Vstupní DC konektor pro připojení dodaného síťového adaptéru. Poznámka: Používejte pouze dodaný adaptér 9V/400 mA AC/DC. Použití jiného síťového adaptéru může poškodit vysílač.
  • Página 104 Popis dálkového ovladače: 1. Tlačítko MENU 2. Číselná tlačítka 3.  Tlačítko CH nahoru,  Tlačítko CH dolů (TV programy) 4. Tlačítko DEL („Zrušit“) 5. Tlačítko OK. 6. Tlačítko -/-- . -- pro volbu kanálu 10 a vyšších kanálů. - pro volbu kanálu nižšího než 7.
  • Página 105 Připojení vysílače: Vysílač: 1. Připojte anténní kabel vstupu ANT IN (4) a anténní výstupní zásuvky na zdi. 2. Připojte (existující) anténní kabel do výstupu TO TV (3) a anténního vstupu na TV přístroji, Set Top Boxu nebo jiného zdroje. 3. Je-li DVD přístroj nebo jiný zdroj přímo připojen k TVP, pak je možné...
  • Página 106 Přijímač: 1. Připojte konektory výstupu AUDIO/VIDEO OUT (1) a konektor Scart do vstupu TV. 2. Připojte konektor stejnoměrným napětím adaptéru AC/DC do vstupu 9 V (2). Zapojte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky domácího rozvodu síťového napětí 230 V. 3. Zapněte spínač napájení ON/OFF (3) na přijímači.
  • Página 107 Použití funkce dálkového ovládání: Bezdrátový systém poskytuje možnost nejen přenosu audio/video signálu z jedné oblasti do druhé, ale umožňuje také ovládat připojený zdroj signálu stávajícím dálkovým ovladačem. Bezdrátový systém přemění infračervený (IR) signál, vysílaný původním dálkovým ovládáním, na VF signál v UHF pásmu přijímače a odesílá jej zpět do vysílače, kde je VF signál konvertován zpět na původní...
  • Página 108 RUČNÍ PROHLEDÁVÁNÍ SMĚREM DOLŮ/NAHORU Pro ruční naprogramování jednotlivých TV kanálů zvolte funkci DOWN (prohledávání frekvenčního pásma směrem k nižším kmitočtům), nebo UP (prohledávání frekvenčního pásma směrem k vyšším kmitočtům). Tlačítkem OK (5) volbu potvrďte. SEŘAZENÍ PROGRAMŮ tato volba nabízí možnost setřídění jednotlivých kanálů do požadovaného pořadí. 1.
  • Página 109 Technické údaje: Vysílač: Pracovní kmitočtové pásmo VID-TRANS75KN 2.400 GHz~2.4835 GHz - VID-TRANS575KN 5.725 GHz~5.875 GHz Výstupní úroveň 90 dBμV/m ve vzdálenosti 3 m Modulace FM (video i audio) Kanály (4CH) frekvenční syntetizátor PLL Vstupní úroveň video 1Vš-š/75 ohm Vstupní úroveň audio 1Vš-š/600 ohm (STEREO)
  • Página 110 Bezpečnostní opatření: Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem by měl UPOZORNĚNÍ servisní zákrok provádět POUZE kvalifi kovaný servisní NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM technik. Před prováděním opravy vždy odpojte NEOTVÍREJTE zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, která mohou být s vaším zařízením propojena.
  • Página 111: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek: Značka: König Electronic Model: VID-TRANS75, 575 Popis: Bezdrátový audiovizuální přenosový systém splňuje následující normy a nařízení: EN 300 440-2:2001, EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-1/-3:2000, EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04), EN 301 489-1/-3:2000, EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09), EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08), EN 60065:1998,...
  • Página 112 ROMÂNĂ Introducere: Receiver şi transmitter wireless cu TV tuner încorporat. Datorită tunerului încorporat, pe un alt televizor se poate viziona un alt program. Acest tuner oferă posibilitatea setării programelor în ordinea dorită. Intrare suplimentară pentru DVD player, Set Top Box sau a unei alte surse audio/video.
  • Página 113 Descrierea părţii din spate transmiţătorului: 1. Intrare cablu prelungitor semnal infraroşu 2. Intrare sursă audio/video. ALB este semnal audio din stânga, ROŞU este semnal audio din dreapta, iar GALBEN este semnal video. 3. Ieşire antenă 4. Intrare antenă 5. Ieşire sursă audio/video la TV sau la monitor. ALB este semnal audio din stânga, ROŞU este semnal audio din dreapta, iar GALBEN este semnal video.
  • Página 114 Descrierea părţii din spate a receiverului: 1. Ieşire la TV sau la monitor. ALB este semnal audio din stânga, ROŞU este semnal audio din dreapta, iar GALBEN este semnal video. 2. Intrare DC pentru adaptorul AC/DC furnizat. Obs.: utilizaţi numai adaptorul AC/DC 9 V/400 mA, furnizat împreună cu produsul. Utilizarea de alte adaptoare AC/DC poate duce la defectarea receiverului.
  • Página 115 Descrierea telecomenzii: 1. Butonul MENU (Meniu) 2. Butoane numerotate 3.  buton căutare canale în sus,  buton căutare canale în jos (program TV) 4. Butonul DEL (Ştergere) 5. Butonul OK (Validare) 6. Buton -/--. -- se utilizează pentru canalul 10 şi pentru cele de la 10 în sus. - se utilizează pentru canalele de sub numărul 10 7.
  • Página 116 Conectarea transmiţătorului: Transmiţător: 1) Conectaţi cablul de antenă la intrarea ANT IN (4) şi la priza de antenă de pe perete. 2) Conectaţi cablul de antenă existent la ieşirea TO TV (3) şi la intrarea de antenă a televizorului, a Set Top Box- ului sau a unei alte surse.
  • Página 117 Obs.: Dacă transmiţătorul este oprit (OFF) şi repornit din nou (ON), acesta se reîntoarce în mod automat la canalul 1. Receiverul: 1) Conectaţi jackurile RCA la ieşirea AUDIO/ VIDEO OUT (1), iar capătul cablului SCART la intrarea televizorului. 2) Conectaţi jackul DC al adaptorului AC/DC la intrarea de 9 V (2).
  • Página 118 Utilizarea telecomenzii: Sistemul nu se rezumă doar la transmiterea unui semnal audio/video dintr-un loc în altul, acesta oferă şi posibilitatea comandării sursei prin utilizarea telecomenzii acesteia. Semnalul infraroşu emis de telecomanda Dvs. este convertit într-un semnal de radiofrecvenţă în banda UHF la nivelul receiverului şi este retransmis transmiţătorului, unde semnalul în radiofrecvenţă...
  • Página 119 MANUAL DOWN/UP SEARCHING (Căutare manuală în jos/sus) Pentru a programa manual fi ecare canal în parte, selectaţi butonul DOWN (căutare în jos în banda de frecvenţă) sau UP (căutare în sus în banda de frecvenţă). Apăsaţi butonul OK (5), pentru a confi rma alegerea făcută. SORTING PROGRAMS (Sortare programe) Această...
  • Página 120 Specifi caţii tehnice: Transmiţător: Plaja de frecvenţă de funcţionare - VID-TRANS75KN 2,400 GHz ~ 2,4835 GHz - VID-TRANS575KN 5,725 GHz ~ 5,875 GHz Nivel de ieşire 90 dBμV/m la 3 m Modularea FM (video şi audio) Canale (4 CH) Sintetizator de frecvenţă PLL...
  • Página 121 Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea serviceului, acest produs ATENŢIE! trebuie deschis NUMAI de un tehnician autorizat, PERICOL DE ELECTROCUTARE pentru a evita riscul de electrocutare. Dacă în timpul NU-L DESCHIDEŢI! funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul de la reţea şi de la aparatele conexe.
  • Página 122 Declaraţie de conformitate Noi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declarăm că acest produs: Denumire: König Electronic Model: VID-TRANS75, 575 Descriere: Sistem wireless de transmitere semnal audio/video Este în conformitate cu următoarele standarde: EN 300 440-2:2001, EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-1/-3:2000, EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04), EN 301 489-1/-3:2000, EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09),...

Este manual también es adecuado para:

Vid-trans575kn

Tabla de contenido