Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com WS 6-100, WS 6-115, WS 6-125 Instructions for use Návod na používanie Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Instruction d’utilisation Kezelési útmutató Istruzioni d’uso Navodilo za uporabo Instrucciones de uso Upute o upotrebi Instruções de serviço Lietošanas pamācība...
Página 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration Please read and save ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com < 5 mm > 5 mm...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com max. 2 mm...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com START START STOP STOP START/LOCK STOP...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
AEG service agents (see our list of guarantee/ Pay attention to the dimensions of the grinding disc. The mounting service addresses).
Página 12
Spiel zum Aufnahmeflansch passen. Keine Lüftungsschlitze gelangen. Reduzierstücke oder Adapter verwenden. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch überprüfen. Das Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
à vide maximale de la machine. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont Observer les dimensions des disques à rectifier. Le diamètre du trou l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de...
- pericolo di corto circuito devono essere montati in maniera perfetta e devono poter girare Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. liberamente. Eseguire una prova per almeno 30 secondi senza L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti sottoporre la macchina a carico.
Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay posibles causas. en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, indicaciones del fabricante.
Página 16
Controlar as ferramentas abrasivas antes da utilização. A descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o ferramenta abrasiva deve ser perfeitamente montada e girar livremente. Efectuar um funcionamento de teste no mínimo durante folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
Página 17
Ten minste 30 sekonden onbelast laten proefdraaien. Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen Beschadigde, niet ronde of trillende slijpgereedschappen niet welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG gebruiken. servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Machine onmiddellijk controleren als sterke trillingen optreden of Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het andere gebreken worden vastgesteld.
Página 18
Benyt kun værktøj, hvis tilladte omdrejningstal er mindst lige så Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis højt, som det højeste tomgangsomdrejningstal for maskinen. udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG service Slibeskivernes mål skal overholdes.
Página 19
Bruk kun arbeidsverktøy med et tillatt turtall som er minst så stort Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der som apparatets høyeste tomgangsturtall. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice Pass på dimensjonene på slipeskivene. Hulldiameteren må passe (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge närheten (inom gnistområdet). Använd inte dammsugning! maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG Håll alltid maskinen så, att gnistor och slipdamm flyger i riktning Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, från kroppen.
Página 21
Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara Käytä aina lisäkädensijaa. Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Rouhehionta- ja katkaisutyössä on aina käytettävä laikan AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin rikkomasuojusta. käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ Koneessa käytettävään työkaluun tai laikkaan leimatun maksimi...
Página 23
Daima ilave sapı kullanın. havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir. Kazıma ve kesme işleri sırasında daima koruyucu kapağı kullanın. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Bu aletle sadece, müsaade edilen devir sayıları en azından aletin Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri en yüksek devir sayısı...
Página 24
Vždy používejte doplňkové madlo. mezery kovy. Při broušení a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče. Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly jejichž Používejte jen takové kotouče, jejichž dovolené otáčky jsou výměna nebyla popsána nechte vyměnit v autorizovaném servisu minimálně stejné, jako jsou maximální otáčky naprázdno stroje.
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Venujte pozornosť rozmerom brúsneho kotúča. Priemer diery musí bez vôle dosadnúť k upínacej prírube. Nepoužívať redukcie zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych a adaptéry.
Używać tylko narzędzi roboczych, których dopuszczalna ilość obrotów tych części, których wymiana nie została opisana, należy zlecić jest co najmniej tak wysoka jak najwyższa ilość obrotów biegu luzem serwisowi AEG (dane zamieszczone są w broszurze: Gwarancja / Adresy tego narzędzia. punktów serwisowych).
Página 27
Vizsgálja meg a készüléket, hogy mi típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes lehet a helytelen működés oka. AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak megfelelően kell Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, használni és tárolni.
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Napravo takoj izklopite, če nastopijo znatne vibracije ali če Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi ugotovite drugačne pomanjkljivosti. Preverite stroj, da ugotovite tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice AEG...
Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima proizvođača. snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se ne Germany.
Página 30
Slīpēšanas instrumentus pirms lietošanas vajag pārbaudīt. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Slīpēšanas instrumentiem jābūt montētiem bez kļūdām un brīvi Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no jāgriežas. Tas vismaz 30 sek. jādarbina pārbaudes nolūkā. Nedrīkst firmu AEG klientu apkalpošanas servisiem.
Página 31
Naudokite tik tokius darbo įrankius, kurių leidžiamas sūkių skaičius ne mažesnis už didžiausią prietaiso sūkių skaičių laisva eiga. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Atkreipkite dėmesį į šlifavimo diskų matmenis. Kiaurymės neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr.
Página 32
Kasutage alati lisakäepidet. Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi. Jämetöötlusel ja lõikamisel töötage alati kaitsekattega. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Kasutage ainult tööriistu, mille lubatav pöörlemiskiirus on vähemalt väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG sama suur kui seadme suurim pöörlemiskiirus tühijooksul.
Página 33
Ïðè øëèôîâàíèè èëè îòðåçàíèè âñåãäà ïîëüçóéòåñü çàùèòíûì Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû îãðàæäåíèåì. AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ Àêñåññóàðû äîëæíû èìåòü îãðàíè÷åíèå äî îáîðîòîâ â ìèíóòó. íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ...
отвора трябва да пасва без хлабина върху фланеца за закрепване на инструмента. Да не се използват намалители или адаптори. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
Página 35
flanşa fară joc. Nu utilizaţi pericol de scur circuit. reducţii sau adaptori. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din Verificaţi sculele de şlefuit înainte de utilizare. Scula de slefuit componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm trebuie să...
Página 37
전에 이상이 없는지 확인하시고 부러지거나 마모가 심한 디스크는 반드시 AEG의 부속품과 예비 부품들만을 사용하시기 바랍니다. 사용하시면 안됩니다. 설명서에 명시되어 있지 않은 부품들을 교체해야 할 경우, AEG 서 기기에 심한 진동이나 고장이 생긴경우 즉시 전원을 차단 하셔야 비스센터로 연락 주시기 바랍니다. (서비스센터 주소 리스트를 참...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The AEG Group The AEG Group Copyright 2006 AEG Elektrowerkzeuge Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 P.O. Box 320 P.O.