Página 1
Manual del usuario Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y el Manual del usuario (p. 17)). Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hiciera falta.
Descripción de los paneles Panel superior Pantalla En ella se muestra información variada como el número de memoria actual. Mando [MEMORY] MEMORY (girar) Gire el mando para elegir una memoria entre la 1 y la 128 (p. 7). Para cambiar el valor en incrementos mayores, gire el mando mientras lo mantiene presionado.
Página 3
Descripción de los paneles Botón [MENU] Mando [E. LEVEL] Se muestra la pantalla del menú. Permite ajustar el volumen del sonido de efecto (sonido de sintetizador). Botón [EXIT] Mando [VARIATION] Permite volver a la pantalla anterior. Al pulsar este botón en algunas pantallas, se cancela la función que Permite seleccionar variantes del tipo seleccionado.
Descripción de los paneles Panel trasero Interruptor [ON/OFF] Permite activar o desactivar el efecto (sonido de * Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra sintetizador). algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
Descripción de los paneles * Una vez que está todo bien conectado (p. 4), asegúrese de seguir Conector CTL 2, 3/EXP el procedimiento que se indica a continuación para encender los equipos. Si los enciende en un orden distinto, corre el riesgo de que se Uso del conector como CTL 2/3 produzcan deficiencias de funcionamiento o algún fallo en el equipo.
Descripción de los paneles Panel lateral Conectores MIDI Utilice un cable de conexión TRS/MIDI (BMIDI-5-35, de venta por separado) para conectar un dispositivo MIDI externo. Puede utilizar un dispositivo MIDI externo para cambiar de memoria en esta unidad. * No conecte un dispositivo de audio aquí. Si lo hace, podría provocar fallos de funcionamiento.
Guardado y cambio de memorias Guardado en la memoria Cambio de memoria Puede guardar los ajustes que haya editado. Aquí se explica cómo recuperar una memoria guardada. Presione los botones [MENU] y [EXIT] al mismo Gire el mando [MEMORY]. tiempo. El número de memoria cambia en orden ascendente (1 0 2 0 3 0 4...
Guardado y cambio de memorias Intercambio de memorias Inicialización de memorias Intercambie las memorias guardadas para cambiar el Puede devolver (inicializar) una memoria a los ajustes orden. estándar. Esta función es útil para crear un nuevo tono desde cero. Gire el mando [MEMORY] para seleccionar la Gire el mando [MEMORY] para seleccionar la memoria que desea intercambiar.
Otros ajustes (menú) Asignación de funciones a un pedal externo Funcionamiento básico Puede conectar un conmutador de pedal (FS-5U, FS-6 o FS-7, Presione el botón [MENU]. de venta por separado) al conector CTL 2, 3/EXP y usarlo para introducir el tempo o cambiar de memoria. La unidad entra en el modo MENU.
Otros ajustes (menú) Lista de parámetros Parámetro Valor Permite establecer cómo funciona el interruptor. ON/OFF: ON/OFF FUNCTION TOGGLE: permite cambiar de efecto cada vez que se presiona el interruptor. Estos parámetros especifican la función del interruptor MOMENT: permite cambiar de efecto [ON/OFF].
Página 11
Otros ajustes (menú) Parámetro Valor Parámetro Valor Permite seleccionar la función que Permite establecer cómo funciona el controla el interruptor, tal como se interruptor. describe a continuación. TOGGLE: permite cambiar de efecto MEMORY: permite seleccionar la cada vez que se presiona el interruptor. SW MODE memoria.
Página 12
Otros ajustes (menú) EXP PDL FUNCTION A continuación se describe cómo establecer los ajustes múltiples. Permite especificar la función de un pedal de expresión Establezca el valor mínimo (MIN) con los mandos [1], [2], conectado al conector CTL 2, 3/EXP. [3], [D.
Página 13
Otros ajustes (menú) SYSTEM MIDI Parámetro Valor Parámetro Valor Cambia a los ajustes más aptos para una Especifica el canal de recepción MIDI. guitarra o un bajo. MODE Si está en “OFF”, no se reciben los mensajes RX CH GUITAR, BASS MIDI.
MIDI PC MAP CTL2 CC Utilice la asignación de cambios del programa CTL3 CC para personalizar las memorias del SY-200 que se EXP CC corresponden con cada mensaje de cambio de EFFECT CC Especifica el reloj de tempo con el que se programa que se envía desde un dispositivo MIDI...
(Factory Reset) Inserte las pilas correctamente, tal como se muestra en la ilustración. Aquí se explica cómo restablecer el SY-200 a los valores * Las pilas siempre se deben instalar predeterminados de fábrica. También puede restablecer o sustituir antes de conectar otros dispositivos.
Apéndice Colocación de los tacos de goma Especificaciones principales 3 pilas alcalinas (AA, LR6), adaptador de CA (de venta por Si lo considera necesario, colóquele a la unidad los tacos Alimentación separado) de goma (incluidos). 101 x 138 x 63 mm (ancho x fondo x alto) (tacos de goma no incluidos) Colóquelos en las ubicaciones que se indican en la Dimensiones...
Página 17
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD/NOTAS IMPORTANTES PRECAUCIÓN Reparaciones y datos almacenados • Antes de enviar la unidad para su reparación, asegúrese Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de de anotar toda la información necesaria. Si bien los niños haremos todo lo posible por conservar los datos almacenados en la unidad al realizar las reparaciones Para evitar que los niños puedan tragarse pertinentes, puede haber casos en los que la...
Página 18
2.0 (la “Licencia”); puede obtener una copia de la licencia en http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 • Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos o en otros países. • Los nombres de los productos y de las empresas que se...