Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Manuel utilisateur
Manual de usuario
COS-965AGC
COS-965AGFC

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Cosmo COS-965AGC

  • Página 1 User Manual Manuel utilisateur Manual de usuario COS-965AGC COS-965AGFC...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ....................2 The Anti-tip Bracket ...................... 4 PARTS AND FEATURES ..................8 ELECTRONIC CONTROL ................... 10 Setting the Clock and Timer ..................10 COOKTOP USE ....................12 Ignition and Operation of the Burners ................12 Cookware ........................13 OVEN USE ......................
  • Página 3: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 4 WARNING Fire Hazard If the information in this manual is not followed exactly, a re or explosion may result causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • • WARNING: TO REDUCE Do Not Leave Children Alone THE RISK OF TIPPING OF –...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • DO NOT TOUCH SURFACE Clean Cooktop With Caution – UNITS OR AREAS NEAR If a wet sponge or cloth is used UNITS – Surface units may to wipe spills on a hot cooking be hot even though they area, be careful to avoid are dark in color.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • Proper Installation – The Top burner flame size should range, when installed, must be adjusted so it does not be electrically grounded in extend beyond the edge of accordance with local codes the cooking utensil. or, in the absence of local For self-cleaning ranges –...
  • Página 9: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Left Rear Surface Burner Right Front Surface Burner Left Front Surface Burner Control Panel...
  • Página 10 Control Knob Off Position Electrode Burner Cap Flame Detector (On Some Models) Burner Head Accessory Both flat-bottom wok pans and round-bottom wok pans supported with the wok ring (provided) can be used with all models. Wok Ring...
  • Página 11: Control Panel

    CONTROL PANEL 24" MODELS ° Broil Conv Light 350 400 Front Left Burner Front Right Burner Rear Left Burner Temperature Control Rear Right Burner Features Control 36" MODELS ° Broil Light Convection Front Left Burner Front Right Burner Rear Left Burner Temperature Control Center Burner Features Control...
  • Página 12: Time Of Day

    TIME OF DAY When the power is connected, the screen displays 12:00 and the bar above To set the correct time, press the "-" or "+" button until the correct time is displayed. After 5 seconds, the clock will start automatically, or you can press the function button to select manual operation.
  • Página 13: Cooktop Use

    COOKTOP USE Read the instructions before installing or using this appliance. 1. This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well-ventilated space. 2. The use of a gas-cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed.
  • Página 14: Cookware

    COOKWARE MATCH PAN DIAMETER TO FLAME SIZE The flame should be the same size as the bottom of the pan or smaller. Do not use small pans with high flame settings as the flames can lick up the sides of the pan. Oversize pans that span two burners are placed front to rear, not side to side.
  • Página 15: Oven Use

    CONTAINER TABLE Burner Min Saucepan Max Saucepan Auxiliary 3.5” (9.0 cm) 6.3” (16 cm) Semi-rapid 5.1” (13 cm) 7.1” (18 cm) Rapid 5.9” (15 cm) 10.2” (26 cm) Triple ring 8.3” (21 cm) 10.2” (26 cm) OVEN USE COOKING WITH THE GAS OVEN BAKING AND ROASTING This oven features a gas burner located under the oven cavity which provides evenly distributed heat from the bottom of the oven.
  • Página 16: Oven Tips And Techniques

    FEATURES CONTROL Light The oven cavity light turns ON automatically, when the Bake or Broil function is selected, and remains on during operation. Conv (Convection) Fan During convection cooking, the fan provides hot air circulation throughout the oven. The movement of heated air around the food can help to speed up cooking by penetrating the cooler outer surfaces.
  • Página 17: Bake Chart

    BAKE CHART RACK TEMP. °F (°C) FOOD ITEM TIME (MIN) POSITION (PREHEATED OVEN) Cake Cupcakes 350 (175) 19-22 Bundt Cake 350 (175) 40-45 350 (175) 35-39 Angel Food 2 crust, fresh, 9” 375-400 (190-205) 45-50 375 (190) 68-78 2 crust, frozen fruit, 9” Cookies Sugar 350-375 (175-190)
  • Página 18: Broil Chart

    TIME WEIGHT OVEN TEMP. RACK INTERNAL MEATS (min. per (lb) °F (°C) POSITION TEMP. °F (°C) Pork Loin Roast 350 (175) 16-20 160 (71) (boneless or bone- medium Shoulder 350 (175) 20-25 160 (71) medium Poultry Chicken whole 375 (190) 18-21 180 (82) Turkey, not stuffed...
  • Página 19: Range Care

    RANGE CARE CLEANING IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. Do not use abrasive cleaning products.
  • Página 20 BURNER SPREADER Wash the burner spreader frequently with boiling water and detergent to remove any deposits which could block the flame outlet. Before reinstalling, dry the burner spreader thoroughly so the burner will ignite properly. COOKTOP CONTROL KNOBS • Pull knobs straight away from control panel to remove. •...
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. BAKING AND ROASTING PROBLEMS With any oven setting poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems.
  • Página 22: Cooktop

    • Cakes high in middle with crack Oven temperature too high on top • Baking time too long • Pans touching each other or oven walls • Incorrect rack position • Pan size too small • Pie crust edges too brown Oven temperature too high •...
  • Página 23: Oven

    Cooking Using incorrect See the “Cookware” section. results are cookware not what The control knob is See the “Controls” section. expected not set to the proper heat level. OVEN PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Oven is not No power to the Reset the circuit breaker or replace the heating oven...
  • Página 24: Warranty And Service

    WARRANTY AND SERVICE For full warranty details on this product please visit: http://www.cosmoappliances.com/warranty TO RECEIVE WARRANTY SERVICE, YOUR PRODUCT MUST BE REGISTERED. TO REGISTER, VISIT: WWW.COSMOAPPLIANCES.COM/WARRANTY...
  • Página 25: Documents À Conserver

    TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ................25 La bride antibasculement ....................27 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ............... 32 TABLEAU DE COMMANDE ................. 34 Horloge et minuterie ....................34 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ............36 Panne de courant ......................37 Ustensiles de cuisine ....................37 UTILISATION DU FOUR ..................
  • Página 26: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 27 AVERTISSEMENT Risque d'incendie Si les informations gurant dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, il peut en résulter un incendie ou une explosion pouvant causer des dégâts matériels, des blessures, voire un décès. - Ne pas ranger et utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides in ammables à...
  • Página 29: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : • • AVERTISSEMENT : POUR AVERTISSEMENT : NE MINIMISER LE RISQUE DE JAMAIS couvrir les fentes,...
  • Página 30 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • • Entretien par l’utilisateur – NE PAS TOUCHER LES Ne pas réparer ni remplacer ÉLÉMENTS DE SURFACE toute pièce de la cuisinière si OU L’ESPACE PRÈS DES ce n’est pas spécifiquement ÉLÉMENTS – Les éléments de recommandé...
  • Página 31 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • • Les poignées des Ne jamais obstruer les ustensiles doivent être ouvertures des évents. tournées vers l’intérieur • Positionnement des grilles et non vers le dessus des du four – Toujours placer les éléments adjacents – grilles du four à...
  • Página 32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Pour les cuisinières avec Installation correcte – Une programme d’autonettoyage – fois installée, la cuisinière doit être reliée à la terre • Ne pas nettoyer le joint de la conformément aux codes porte – Le joint de la porte est locaux, ou en l’absence de essentiel pour l’étanchéité.
  • Página 33: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des articles énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Brûleur de surface arrière gauche Brûleur de surface avant droit Brûleur de surface avant gauche...
  • Página 34 Bouton de commande sur la Électrode position Off (arrêt) Détecteur de flamme (sur certains Chapeau de brûleur modèles) Tête de brûleur Accessoire Le wok à fond plat et le wok à fond arrondi soutenus par le cerclage de wok (fourni) peuvent être utilisés avec tous les modèles.
  • Página 35: Tableau De Commande

    TABLEAU DE COMMANDE MODÈLES DE 24" ° Broil Conv Light 350 400 Brûleur avant gauche Brûleur avant droit Brûleur arrière gauche Bouton de commande de la température Brûleur arrière droit Commande des fonctions MODÈLES DE 36" ° Broil Light onvection Brûleur avant gauche Brûleur avant droit Brûleur arrière gauche...
  • Página 36: Réglage De La Minuterie

    Diminuer la durée Fonction Augmenter la durée RÉGLAGE DE LA MINUTERIE La minuterie numérique peut être réglée jusqu’à 12 heures et 59 minutes. Pour régler la minuterie, appuyer plusieurs fois sur le bouton de fonction jusqu’à ce que la barre au-dessus de (minuterie réglée) s’affiche.
  • Página 37: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Lire les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. 1. L’installation de cet appareil doit être effectuée en respectant les normes en vigueur et l’appareil doit uniquement être utilisé dans un espace bien aéré. 2.
  • Página 38: Panne De Courant

    PANNE DE COURANT En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à ce l’indicateur soit aligné sur MAX (maximum). Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton jusqu’au réglage désiré.
  • Página 39 UTILISER UN COUVERCLE QUI S’ADAPTE PARFAITEMENT SUR LE RÉCIPIENT Un couvercle qui ferme hermétiquement signifie une durée de cuisson plus courte. Des casseroles à la base plate et lourde fournissent une chaleur uniforme et stable. CASSEROLE ÉQUILIBRÉE FOND CONCAVE FOND CONVEXE (CREUX) (ARRONDI) POÊLE DÉSÉQUILIBRÉE...
  • Página 40: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR CUISSON AVEC LE FOUR À GAZ CUISSON AU FOUR ET RÔTISSAGE Ce four comporte un brûleur à gaz situé sous la cavité du four, ce qui procure une distribution homogène de la chaleur provenant du bas du four. La chaleur remonte naturellement pour cuire les aliments uniformément.
  • Página 41: Conseils Et Technique Du Four

    Ventilateur de convection Lors de la cuisson par convection, le ventilateur fait circuler l’air chaud de façon uniforme dans le four. Le déplacement de l’air chaud autour des aliments peut accélérer la cuisson par la pénétration des surfaces extérieures froides. Les aliments cuisent plus uniformément;...
  • Página 42 TABLEAU DE CUISSON POSITION DE TEMP. °F ( °C) (FOUR TEMPS ALIMENTS GRILLE PRÉCHAUFFE) (MIN) Gâteau Petits gâteaux 350 (175) 19-22 350 (175) 40-45 Gâteau bundt 350 (175) 35-39 Gâteau des anges Tarte 2 croûtes, fraiches, 9po 375-400 (190-205) 45-50 2 croûtes, fruits 375 (190) 68-78...
  • Página 43 POSITION TEMP. TEMPS DE POIDS TEMP. FOUR VIANDES DE LA RÔTISSAGE INTERNE lb (kg) °C (°F) GRILLE °C (°F) (Min/ Croupe, filet, 325 (160) 16-20 145 (63) pointe de surlonge misaignant (sans os) 18-22 160 (71) médium Rôti de filet 400 (205) 15-20 145 (63)
  • Página 44: Entretien Du Four

    POSITION TEMPS TEMPS TEMPÉRATURE ALIMENTS ET ÉPAISSEUR DE LA CÔTÉ 1 CÔTÉ 2 DU FOUR °C (°F) GRILLE (MIN.)* (MIN.) Hamburgers (2,5 cm [1 po] ou plus) Médium 160 (71) 8-11 Bien cuit 170 (77) 11-13 8-10 Volaille Quart de poulet 180 (82) 16-18 10-13 Deux demi-poulets...
  • Página 45: Boutons De Commande De La Table De Cuisson

    Méthodes de nettoyage : Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Nettoyant pour acier inoxydable et poli. Vinaigre pour les taches d’eau dure. EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage : Nettoyant à...
  • Página 46 TABLEAU DE COMMANDE Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non directement sur le tableau. REMARQUE : Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout en papier.
  • Página 47: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’un appel de service. PROBLÈMES CONCERNANT LA CUISSON ET LE RÔTISSAGE Avec la cuisson au four ou la cuisson à convection et le rôtissage à convection, plusieurs raisons autres que le mauvais fonctionnement du four peuvent être à l’origine de résultats mitigés.
  • Página 48: Tables De Cuisson

    • Gâteau élevé au centre avec Température du four trop élevée craquelure sur les dessus. • Temps de cuisson trop long • Plat touchant aux autres plats ou à la paroi du four • Position de grille incorrecte • Plat trop petit •...
  • Página 49: Four

    Le brûleur Le brûleur est Laisser sécher le brûleur avant de l'utiliser. émet des mouillé. bruits Le chapeau Installer les chapeaux des brûleurs de d’éclate- du brûleur et/ manière à ce que les tiges d’alignement ment ou le diffuseur soient bien alignées avec les encoches. de gaz n’est pas positionné...
  • Página 50 Le ventilateur Les composants Le ventilateur s'éteint de refroid- électroniques du automatiquement lorsque les issement four n'ont pas encore composants électroniques ont continue à suffisamment suffisamment refroidi. fonctionner refroidi. après que le four ait été éteint La lampe Une ampoule est Réinsérer ou remplacer l'ampoule.
  • Página 51: Garantie Et Service

    GARANTIE ET SERVICE Pour plus de détails sur la garantie de ce produit s'il vous plaît visitez: http://www.cosmoappliances.com/warranty POUR RECEVOIR UN SERVICE DE GARANTIE, VOTRE PRODUIT DOIT ÊTRE ENREGISTRÉ. POUR VOUS INSCRIRE, VISITEZ: WWW.COSMOAPPLIANCES.COM/ GARANTIE...
  • Página 52: Información A Tener En Cuenta

    ÍNDICE SEGURIDAD DE LA ESTUFA................52 El soporte anti-vuelco ....................54 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ................59 PANEL DE CONTROL ..................61 Reloj y temporizador ....................61 USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN ............... 63 Corte de electricidad ....................64 Utensilios de cocina .....................64 USO DEL HORNO ....................
  • Página 53: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 54 ADVERTENCIA Peligro de Incendio Si no se siguen exactamente las instrucciones de esta guía, se puede ocasionar un incendio o explosión que dé como resultado daños materiales, lesiones personales o la muerte. - No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos in amables cerca de esta unidad o de cualquier otro electrodoméstico.
  • Página 56: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • • ADVERTENCIA: PARA PRECAUCIÓN: No almacene REDUCIR EL RIESGO DE artículos que interesen a los VUELCO DE LA ESTUFA, niños sobre el horno.
  • Página 57 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • Use solo agarraderas de Utensilios de cocina vidriados – Solo algunos tipos de ollas secas - Las agarraderas utensilios de vidrio, cerámica de ollas húmedas o vitrificada, cerámica, loza mojadas en las superficies de barro u otros utensilios calientes pueden ocasionar vidriados son adecuados para quemaduras por vapor.
  • Página 58 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • No ponga a calentar Instalación adecuada – recipientes de alimentos Cuando se instale la estufa, cerrados - La acumulación de deberá conectarse a tierra presión puede hacer que el de acuerdo con los códigos recipiente explote y ocasione locales, o en la ausencia lesiones.
  • Página 59 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para las estufas con Para unidades con campanas de autolimpieza – ventilación - • • No limpie la junta de la puerta. Limpie las campanas de Es esencial para que quede ventilación con frecuencia bien sellada. Deberá tener - No se debe permiter que cuidado de no frotar, dañar ni la grasa se acumule en la...
  • Página 60: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos diferentes. La estufa que usted adquirió puede tener algunos o todos los artículos que aparecen a continuación. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo.
  • Página 61 Posición OFF (Apagado) de la perilla Electrodo de control Detector de incendios (en algunos Tapa del quemador modelos) Cabeza del quemador Accesorio Tanto las ollas tipo wok con base plana como las ollas tipo wok con base redonda con aro (provisto) pueden utilizarse con todos los modelos.
  • Página 62: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL MODELOS DE 24" ° Broil Conv Light 350 400 Quemador delantero izquierdo Quemador delantero derecho Quemador trasero izquierdo Perilla de temperatura Quemador trasero derecho Control de funciones MODELOS DE 36" ° Broil Light onvection Quemador delantero izquierdo Quemador delantero derecho Quemador trasero izquierdo Perilla de temperatura...
  • Página 63: Para Fijar El Temporizador

    Disminuir tiempo Función Aumentar tiempo PARA FIJAR EL TEMPORIZADOR La cuenta regresiva del temporizador digital se puede fijar hasta las 12 horas y 59 minutos como máximo. Para fijar el temporizador, presione el botón de función varias veces hasta que aparezca la barra por encima de (Ajuste del temporizador).
  • Página 64: Uso De La Superficie De Cocción

    USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Lea las instrucciones antes de instalar o utilizar este electrodoméstico. 1. Este electrodoméstico deberá instalarse de acuerdo con las reglamentaciones vigentes y solamente se deberá utilizar en un lugar bien ventilado. 2. El uso de un electrodoméstico de cocción a gas produce calor y humedad en la habitación en la que está...
  • Página 65: Corte De Electricidad

    CORTE DE ELECTRICIDAD En el caso de un corte prolongado de electricidad, los quemadores de la superficie pueden encenderse manualmente. Mantenga un cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicador esté...
  • Página 66: Utilice Una Tapa Que Encaje Perfectamente Con El Recipiente

    UTILICE UNA TAPA QUE ENCAJE PERFECTAMENTE CON EL RECIPIENTE Una tapa adecuada ayuda a acortar el tiempo de cocción. Las sartenes con fondos planos y pesados proporcionan un calor uniforme y una gran estabilidad. CACEROLA EQUILIBRADA CÓNCAVO CONVEXO (HUECA) (REDONDEADA) CACEROLA NO EQUILIBRADA LLAMA DEMASIADO USE TAPAS QUE...
  • Página 67: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO COCCIÓN CON EL HORNO DE GAS CÓMO HORNEAR Y ASAR Este horno tiene un quemador de gas ubicado debajo de la cavidad del horno que brinda una distribución pareja del calor desde la parte inferior del horno. El calor se eleva naturalmente para hornear los alimentos de forma pareja.
  • Página 68: Consejos Y Técnicas De Horneado

    Ventilador de convección Durante la cocción por convección, el ventilador proporciona circulación de aire caliente en todo el horno. El movimiento del aire caliente alrededor de los alimentos puede ayudar a acelerar la cocción, penetrando en las superficies exteriores más frías.
  • Página 69: Tabla De Cocción Por Horneado

    TABLA DE COCCIÓN POR HORNEADO TEMP. °F (°C) POSICIÓN DE ALIMENTO (HORNO TIEMPO (MIN) REJILLA PRECALENTADO) Pastel Glaseado 350 (175) 19-22 350 (175) 40-45 Pastel 350 (175) 35-39 Bizcochos 2 cortezas, fresco 9” 375-400 (190-205) 45-50 375 (190) 68-78 2 cortezas. fruta congel.
  • Página 70 TEMP. POSICIÓN TEMPERATURA PESO TIEMPO CARNES HORNO INTERNA °F lb (kg) (min per lb) °F ( °C) REJILLA (°C) Churrasco, lomo 325 (160) 16-20 145 (63) (sin hueso) vuelta y vuelta 18-22 160 (71) medio Lomo de ternera 400 (205) 15-20 145 (63) asado...
  • Página 71: Tabla De Asado

    TABLA DE ASADO POSICIÓN POSICIÓN TIEMPO LADO TIEMPO LADO ALIMIENTO Y GROSOR DE ASADO 1 (MIN.)* 2 (MIN.)* REJILLA °F ( °C) Carne de res Filete (1” o más) Vuelta y Vuelta 145 (65) 9-12 8-10 Medio 160 (71) 11-13 10-12 Bien Cocido 170 (77)
  • Página 72: Acero Inoxidable De La Parte Exterior

    ACERO INOXIDABLE DE LA PARTE EXTERIOR NOTA: No utilice estropajos que vienen con jabón, productos de limpieza abrasivos, crema para pulir la superficie de cocción, estropajos de lana de acero, paños ásperos o toallas de papel abrasivas. Podrían ocasionar daños, aun si solo se usan una vez o en forma limitada.
  • Página 73: Perillas De Control De La Superficie De Cocción

    PERILLAS DE CONTROL DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN • Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del panel de control. • Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que estas estén en la posición OFF (Apagado). Método de limpieza: Agua y jabón o lavavajillas: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños ásperos o ciertas toallas de papel.
  • Página 74: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Prueve primero las soluciones sugeridas aquí para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS DE HORNEADO Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones además de por un mal funcionamiento del horno. Controle la tabla para las causas de los problemas más comunes.
  • Página 75: Superficies De Cocción

    • Los pasteles no se doran y Temperatura del horno muy baja quedan planos, tal vez sin • Tiempo de hornear incorrecto terminar por adentro • Se probó el pastel antes de tiempo • Se abrió la puerta del horno frecuentemente •...
  • Página 76: Horno

    La llama del El suministro de Asegúrese de que la cubierta está fijada para quemador gas de la superficie el tipo de gas correcto. Es ajustado de fábrica de cocción no es para el gas natural. Si está conectado a gas demasiado correcto.
  • Página 77 La pantalla Corte de corriente Apague la electricidad desde el del horno suministro de energía principal permanece (caja de fusibles o el cortacircuitos). apagada Vuelva a encender el cortacircuitos. Si el inconveniente continúa, llame al servicio técnico. El ventilador de Los componentes El ventilador se apagará...
  • Página 78: Garantía Y Servicio

    GARANTÍA Y SERVICIO Para obtener detalles completos de la garantía de este producto, visite: http://www.cosmoappliances.com/warranty PARA RECIBIR SERVICIO DE GARANTÍA, SU PRODUCTO DEBE ESTAR REGISTRADO. PARA REGISTRARSE, VISITE: WWW.COSMOAPPLIANCES.COM/ WARRANTY...
  • Página 79: Importante

    IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Cos-965agfc

Tabla de contenido