Descargar Imprimir esta página

Phonocar 4/030 Instrucciones Para El Montaje página 2

Publicidad

3
Regolazioni Audio • Audio-regulations • Réglages Audio • Audio-Einstellung • Adjuste Audio
4
Sintonizzazione • Tuning • Syntonisation • Senderwahl • Sintonización
Caratteristiche tecniche • Specifications • Caracteristiques Tecniques • Technische Daten • Características Técnica
Connessione antenna / Antenna connection
Frequenza di modulazione / Modulation frequency
Sensibilità d'ingresso / Input sensitivity
Connessione audio / Audio connection
Lunghezza cavo / Cable length
Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 REGGIO EMILIA (ITALY) • Tel. 0522/941621 - Fax 0522/942452
All manuals and user guides at all-guides.com
SX
DX
I
Selezione frequenza di modulazione
L'interfaccia é impostata alla frequenza di 87,7 MHz; se tale frequenza é disturbata da emittenti é possibile variarla inserendo
il ponticello, presente nella confezione, nella posizione illustrata nel disegno. La frequenza alternativa é 87,90 MHz.
GB
Selection of Modulation-Frequency
The 4/030-Interface is pre-set on the frequency of 87.70 MHz. If such frequency is disturbed through emitters it is possible to re-
set the modulation-frequency by applying the bridge supplied, as shown in the picture. The alternative frequency is 87.90 MHz.
F
Sélection de la fréquence de modulation
L'interface 4/030 est présélectionnée sur la fréquence 87.7 MHz. Si cette fréquence est dérangée par des émetteurs, il est possible
de changer la fréquence, en appliquant le pont fourni, comme indiqué dans le dessin. La fréquence alternative est de 87.90 MHz.
D
Wahl der Modulations-Frequenz
Das 4/030-Interface ist auf die Frequenz von 87,70 MHz eingestellt. Falls diese Frequenz durch andere Sender gestört sein
sollte, beigelegte Brücke, wie abgebildet, aufsetzen und die Frequenz ändern. Als Alternative stehen 87,90 MHz zur Verfügung.
E
Selección Frecuencia de modulación
El interfaz se suministra de fábrica pre-programado en la frecuencia de 87,7 MHz; si esta frecuencia estuviera disturbada
por emisoras de radio más potentes, es posible modificarla insertando un puente suministrado.
La frecuencia alternativa es 87,90 MHz.
http://www.phonocar.it - e-mail:info@phonocar.it
I
Qualora fosse necessario aumentare o diminuire il segnale audio ruotare i potenziometri
(posti all'interno dell'interfaccia) in senso orario per aumentare il segnale o in senso
antiorario per diminuire il segnale.
GB
To increase the audio signal, rotate the potentiometers (placed inside the Interface), in
clockwise direction. To reduce the audio signal, rotate the potentiometers in anti-clockwise
direction.
F
En cas de nécessité d'augmenter ou réduire le signal audio, tourner les potentiomètres
(à l'intérieur de l'Interface): en direction horaire, pour augmenter le signal, en direction
anti-horaire, pour réduire le signal.
D
Sollte die Notwendigkeit bestehen, das Audio-Signal zu erhöhen oder zu reduzieren, den
Potentiometer (im Interface-Inneren) im Uhrzeigersinn drehen, um das Signal zu erhöhen.
Gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Signal zu reduzieren.
E
En el caso de que fuese necesario aumentar o disminuir la señal de audio girar los
potenciómetros (ubicados en el interior del interfaz) en sentido horario para aumentar
la señal o en sentido inverso (antihorarios) para disminuir la señal.
DIN
87,7 ÷ 87,9 MHz
200÷900 mV
RCA / Jack 3,5
RCA - 30 cm / Jack 3,5 - 150 cm.

Publicidad

loading