Publicidad

Enlaces rápidos

Su nueva cepilladora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Si esta herramienta es mantenida en la forma debida, le proporcionará años
de rendimiento sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar
el producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
gUARDE EsTE MANUAL PARA FUTURAs CONsULTAs
MANUAL DEL OPERADOR
CEPILLO REgRUEsADOR de
13 pulg.
R4330
.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R4330

  • Página 1 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar el producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® gUARDE EsTE MANUAL PARA FUTURAs CONsULTAs...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ..................................2  Reglas de seguridad generales .............................3-4  Reglas de seguridad específicas ...........................4-5  Símbolos ..................................6-7  Aspectos eléctricos ...............................8-9  Glosario de términos ..............................10  Caracteristicas ................................11-12  Herramientas necesarias ..............................12 ...
  • Página 3: Reglas De Seguridad Generales

    REgLAs DE sEgURIDAD gENERALEs que los conductores sean de calibre 12 (A.W.G.) por lo ADVERTENCIA: menos, para un cordón de extensión de 15 m (50 pies) de largo o menos. Si tiene dudas, utilice un cordón del Lea y comprenda todas las instrucciones. El calibre más grueso siguiente.
  • Página 4: Reglas De Seguridad Específicas

    REgLAs DE sEgURIDAD gENERALEs  AVANCE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA DIRECCIÓN  CONsULTE A UN ELECTRICIsTA CALIFICADO o CORRECTA. Solamente empuje la pieza de trabajo hacia técnico de servicio si no ha comprendido completamente la hoja o herramienta de corte contra el sentido de las instrucciones de conexión a tierra o si no está...
  • Página 5 REgLAs DE sEgURIDAD EsPECÍFICAs  APOYE ADECUADAMENTE LA PIEZA DE TRABAJO en forma, o si cualquier componente eléctrico de la misma no todo momento durante la operación; mantenga el control funciona debidamente, apague el interruptor de corriente, de la pieza de trabajo todo el tiempo. retire la clavija del suministro de corriente y llame a un técnico para que reemplace toda pieza dañada, faltante ...
  • Página 6: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Página 7 Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de manual del operador, no utilice este producto. repuesto idénticas. Llame al departamento de atención al consumidor de RIDGID y le brindaremos asistencia. ® ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
  • Página 8: Aspectos Eléctricos

    AsPECTOs ELÉCTRICOs VELOCIDAD Y CABLEADO CORDONEs DE EXTENsIÓN Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas La velocidad en vacío de esta herramienta es de 10 000 pies/min de tres patillas y receptáculos de tres polos que acepten aproximadamente.
  • Página 9: Protección De Seguridad Del Motor

    AsPECTOs ELÉCTRICOs PROTECCIÓN DE sEgURIDAD DEL MOTOR Este motor debe limpiarse frecuentemente aplicándole un chorro de aire o con aspiradora para evitar la acumulación de polvo de aserrín, lo cual puede interferir en la ventilación normal del motor. Botón de restaBlecimiento / ...
  • Página 10: Glosario De Términos

    gLOsARIO DE TÉRMINOs Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) Cortes sin traspaso Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento Es cualquier operación de corte en la cual la hoja de corte no correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no traspasa completamente el espesor de la pieza de trabajo.
  • Página 11: Caracteristicas

    CARACTERIsTICAs EsPECIFICACIONEs DEL PRODUCTO Velocidad de Avance ........26 FPM (PPM) Altura de cepillado máx......152 mm (6 pulg.) Especificaciones eléctricas ..........Ancho de cepillado máx......330 mm (13 pulg.) ........120 V~, 60 Hz, sólo corr. alt., 15 A Profundidad de cepillado máx....3 mm (1/8 pulg.) Velocidad en vacío .......10 000 r/min (RPM) almacenamiento del cordón...
  • Página 12: Regruesador

    CARACTERIsTICAs CONOZCA sU CEPILLADORA REgRUEsADOR IND-I-CUT CALIBRE DE PROFUNDIDAD ™ Ver Figura 3. El Ind-I-Cut calibre de profundidad se encuentra en la ™ parte delantera de su cepilladora y mide la profundidad El uso seguro que este producto requiere la comprensión de de los cortes hasta 3 mm (1/8 pulg.).
  • Página 13: Piezas Sueltas

    PIEZAs sUELTAs Los siguientes artículos se incluyen con su cepilladora:  Conjunto de capucha de polvo  Almacenamiento de hoja / herramientas  Perillas de evacuador de polvo (2)  Llave del interruptor  Perilla de volante  Llave hex. (4 mm) ...
  • Página 14: Armado

    Este producto requiere armarse. cepilladora como plantilla para la configuración de los agujeros. NOTA: Cada cepillo regruesador RIDGID se prueba en la ®  Taladre cuatro agujeros a través del banco de trabajo.
  • Página 15 ARMADO INsTALACIÓN DE LA PERILLA DE LA VOLANTE Perillas del caPucHa de Ver la figura 7. ranura Polvo  Localice la perilla de volante y el tornillo entre las piezas sueltas. Introduzca el tornillo a través del orificio de la adaPtador volante y apretar el tornillo firmemente.
  • Página 16: Nivelacion De Las Extensiones De La Mesa

    ARMADO NIVELACION DE LAs EXTENsIONEs DE LA MEsA Ver Figura 9. Las extensiones de entrada y salida de la mesa están instaladas en la mesa. Son embarcadas en posición plegada vertical pero deben ser colocadas en posición horizontal antes de poner en marcha la cepilladora. Para cepillado exacto, las extensiones de la mesa deben estar a nivel con la mesa de la cepilladora.
  • Página 17: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO sequedad de la pieza de trabajo, así como la composición ADVERTENCIA: de la fibra de la misma. Siempre que trabaje con un nuevo No permita que su familarización con las tipo de madera, efectúe cortes de prueba delgados en un herramientas lo vuelva descuidado.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO FORMA DE EVITAR EL REDONDEO DE ARIsTAs PARA ENCENDER EL CEPILLO:  Para encender la herramienta, introduzca la llave en el El redondeo de aristas, que es una depresión hecha en interruptor y levante éste a la posición de ENCENDIDO ( l ). cualquiera de los dos extremos de una pieza de trabajo por las cuchillas de corte, ocurre cuando no se proporciona un PARA APAgAR EL CEPILLO:...
  • Página 19: Cepillado

    FUNCIONAMIENTO A J U s T E D E L A P R O F U N D I DA D D E CEPILLADO Vea la figura 11. La manivela de ajuste de profundidad sirve para ajustar la cantidad de madera que va a eliminarse en cada pasada de cepillado.
  • Página 20: Recepillado/Uso De La Cubierta Repeat-A-Cut

    FUNCIONAMIENTO  Párese a un lado del área de entrada del cepillo.  Ponga el interruptor en la posición de encendido ( l ).  Levante la pieza y póngala en la mesa de la máquina; para ello, sujétela por los cantos aproximadamente a la mitad de la longitud.
  • Página 21: Ajustes

    AJUsTEs ADVERTENCIA: escala de grosor Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada de la fuente de alimentación y que el interruptor tornillos del esté en la posición ‘off’ ( O ). El incumplimiento indicador de de esta advertencia puede causar una lesión la escala personal grave.
  • Página 22 AJUsTEs REPEAT-A-CUT ™ Ver Figura 17. Cepille un pedazo de madera sobrante y mida la profundidad de la pieza terminada. Si se necesita ajuste :  Desenchufe su cepilladora.  Tire del indicador de recepillado hacia afuera para retirarlo.  Localice la llave hexagonal proporcionado, retire el tornillo de cabeza para manivela de ajuste de la profundidad.
  • Página 23: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA ADVERTENCIA: Cualquier acumulación de aserrín y otros desechos puede Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de causar un cepillado impreciso. Para lograr un cepillado repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes exacto y preciso se requiere la limpieza y encerado periódicos puede presentar un peligro o causar daños al de la herramienta.
  • Página 24: Almacenamiento Del Cordón

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DEL CORDÓN Ver la figura 19. Para su conveniencia, el cepillo viene equipado de un área de almacenamiento del cordón cuando no está en uso la unidad, el cordón eléctrico debe enrollarse del cepillo. ADVERTENCIA: Verifique los cordones de extensión después de cada uso.
  • Página 25 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAs HOJAs Bloqueo del Ver las Figuras 21 - 23. cortador Su cepilladora está equipada con hojas de filo doble instaladas en un portahoja rotatorio. Las hojas gastadas afectarán la exactitud del cepillado y pueden producir surcos en la pieza de trabajo.
  • Página 26: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE sOLUCIÓN Redondeo de aristas (despresiones en Cuchillas desafiladas Reemplace o voltee las cuchillas de los extremos de la pieza) corte. Se metieron las tablas en fila punta con Empuje las piezas en fila punta con punta de forma incorrecta punta a medida que las introduce en el cepillo.
  • Página 27: Garantía

    Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original de venta minorista y es intransferible. Esta garantía sólo cubre Se limita a las herramientas de mano y estacionarias RIDGID ® los defectos que surjan durante el uso normal de la herra- adquiridas a partir del 1 de febrero de 2004.
  • Página 28: Información Sobre Servicio Al Consumidor

    INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO AL CONSUMIDOR Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID más cercano. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, llame al 1-866-539-1710 o visite nuestra página en Internet, www.ridgid.com.

Tabla de contenido