INSTALLING YOUR TOILET SEAT /
Attach toilet seat according to Diagram. Do not over tighten. To ensure longevity of product do not use abrasive or acid-based cleansers.
11
Fixer le siège de toilette conformément au diagramme. Ne pas trop serrer. Pour assurer la durabilité du produit, ne pas utiliser d'agents
nettoyants abrasifs ou à base d'acide.
Coloque el asiento del inodoro como se ilustra en el Diagrama. No lo apriete demasiado. Para garantizar una larga vida útil del producto, no use
CONNECT WATER SUPPLY / RACCORDER L'ALIMENTATION D'EAU / CONECTAR EL SUMINISTRO DE AGUA
Connect water supply line (new or existing) between shutoff valve and tank inlet water fitting. Tighten coupling nuts securely.
12
Raccordez le tuyau d'alimentation d'eau (nouvel ou existant) entrez la soupape d'arrêt et le raccord d'entrée d'eau du réservoir. Resserrez les
écrous de couplage.
Conecte la línea de suministro de agua (nuevas o existentes) entre la válvula de cierre y la instalación del tanque de alimentación de agua.
Apretar las tuercas de acoplamiento de forma segura.
Turn on supply valve and allow tank to fill until float rises to shutoff position. Check for leakage at fittings, tighten or correct as needed.
13
Ouvrir la soupape d'alimentation et laisser le réservoir se remplir jusqu'à ce que le flotteur monte à la position fermé. Vérifiez les fuites aux
raccords, resserrez oucorriger si nécessaire.
Abra la válvula de suministro y permiten llenar el tanque hasta el flotador se eleva a la posición de cierre. Compruebe que no haya fugas en las
11
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problem: Water leaks from the tank to the
bowl.
Solution: 1) Check for obstruction or breakage
on the bottom. 2) Make sure that the threaded
rod for the handle has not exceeded its
standard operating length.
Problem: Water level is too low or too high.
Solution: Adjust the fill valve.
Problem: Poor Flush, the water level is below
water line mark.
Solution: The shut-off valve is not completely
open; verify that the shut-off valve opens fully.
The water supply line can be twisted, ensure
that it is sitting in the tank properly. Fine tune
adjustments are located on the side and
bottom of the flush valve mechanism.
Problem: Continuous water running.
Solution: It may occur if the flush seal is not
completely closed. Verify if there is any
obstruction with the flush seal.
POSE DU SIÈGE DE TOILETTE / INSTALACIÓN DE SU ASIENTO DE INODORO
12
Problème: Fuites provenant du réservoir à la
cuve.
Solution: 1) Vérifier si il y a obstruction ou
rupture dans le fond du réservoir. 2) Vérifier que
la tige filetée pour la poignée n'a pas exédée ces
standard d'opération.
Problème: Le niveau d'eau est trop bas ou trop
élevé.
Solution: Ajuster la valve de remplissage.
Problème: La chasse est insuffisante, le niveau
de l'eau reste sous la marque de niveau.
Solution: Le robinet d'arrêt n'est peut-être pas
complètement ouvert: vérifiez si le obinet d'arrêt
est ouvert à fond. La conduite d'eau est peut
être tordue ou pincée: assurez-vous qu'elle est
bien placée dans le réservoir. Les réglages
additionnels sont situés sur le côté et au bas du
robinet de chasse.
Problème: Écoulement d'eau continu.
Solution: Peut survenir si le joint d'étanchéité de
chasse d'eau n'est pas bien fermé. Vérifier s'il y a
une obstruction au niveau du joint d'étanchéité.
THREADED
ROD
TIGE FILETÉE
CON VARILLA
ROSCADA
Problema: Hay fuga de agua del tanque al tazón.
Solución: 1) Verifique que no haya ninguna
obstrucción ni rotura en la parte inferior. 2)
Asegúrese de que la varilla roscada para la
manivela no haya superado su longitud de
funcionamiento estándar.
Problema: El nivel de agua es demasiado bajo o
demasiado alto.
Solución: Ajuste la válvula de llenado.
Problema: Descarga insuficiente, el nivel de agua
está debajo de la marca de la línea de agua.
Solución: La válvula de cierre no está totalmente
abierta; verifique que se abra por completo. Es
posible que el tubo de suministro de agua esté
torcido, asegúrese de que esté bien asentado en
el tanque. Los ajustes finos se realizan desde el
costado y la parte inferior del mecanismo de la
válvula de descarga.
Problema: Corre agua en forma continua.
Solución: Esto puede suceder si la junta de
descarga no está totalmente cerrada. Verifique si
hay alguna obstrucción en la junta de descarga.
- 4 -