INSTRUCTIONS
ACTION
English
ATTENTION:
ATTENTION: Installez
Install the valve
le détendeur
only in the
seulement dans les
systems having
installations ayant
features
les caractéristiques
1
according with
prévues par les
the information
informations
indicated on
indiquées sur le
valve top
dessus du détendeur
SOLDER
VERSION A BRASER:
VERSION: Braze
Braser les
inlet, outlet and
connections
(if present)
d'entrée, de sortie
external
et (si présent)
equalization
d'égalisation externe
connections of
en utilisant un
TEV using
alliage spécifique
2
specific alloy
(type SilFos 15).
(SilFos 15). Use
Placer un chiffon
a wet rag on
mouillé sur le corps
the valve during
de la vanne pendant
the brazing
le brasage.
process
Respect the
Positionner
correct
correctement la
installing
vanne d'expansion
position in the
thermostatique dans
plant admitted
l'installation. Les
for the
évaporateurs avec
thermostatic
distributeurs ont
3a
expansion valve
besoin de TEV avec
(TEV).
égalisation externe
Evaporators
with liquid
distributors
need TEV with
external
equalization
Install the bulb
Installer le bulbe sur
on the suction
la ligne d'aspiration
line according
selon la position
to the position
indiquée sur le
shown in the
schéma. Respecter
picture.
la distance minimum
Respect the
L (distance verticale
minimum
entre la vanne et le
length L
distributeur). Elle
(vertical
doit respecter la
distance
règle L > 7xD (où D
3b
between the
est le diamètre du
valve and the
tube cuivre).
liquid
Installer le bulbe
distributor). It
près de
must be L > 7 x
l'évaporateur (de 3 à
D (D= pipe
6 pouces)
diameter).
Install the bulbe
close to the
evaporator
(from 3 to 6 in.)
Fix the bulb on
Fixer le bulbe sur la
the pipe
ligne d'aspiration en
(suction line)
utilisant un collier
using a clamp
comme montré sur
as shown in the
le schéma
4
picture
After the TEV
Après avoir installé
installation,
la vanne, vérifier que
check that: the
la température
5
evaporator
d'entrée de
inlet
l'évaporateur (t2)
temperature
est supérieure à la
Copyright © SANHUA 2015
Subject to change without notice
Français
Deutsch
Achtung: Das Ventil
nur in Anlagen
installieren, welche
den angegebenen
Parametern auf dem
Ventilkopf
entsprechen
LÖTVERSION:
Eingang, Ausgang
und (falls
vorhanden)
externen Ausgleich
einlöten unter
Verwendung
spezieller Legierung
(SilFos 15). Während
des Lötvorgangs das
Ventil mit nassem
Lappen umwickeln.
Korrekte Einbaulage
des
thermostatischen
Expansionsventiles
(TEV) innerhalb der
Anlage beachten.
Verdampfer mit
Flüssigkeitsverteiler
benötigen TEV mit
externem
Druckausgleich
Thermofühler
gemäß Bild an der
Saugleitung
befestigen.
Minimalen Abstand
L einhalten
(vertikaler Abstand
zwischen Ventil und
Flüssigkeitsverteiler)
. Es muss L > 7 x D
(D=
Rohrdurchmesser)
eingehalten werden.
Den Fühler nahe am
Verdampfer
montieren (von 3 bis
6 in.; von 75 bis
150mm)
Thermofühler mit
einer Schelle gemäß
Bild am
Saugleitungsrohr
befestigen.
Nach Installation des
TEV sicherstellen,
dass die
Verdampfereintrittst
emperatur (t2)
höher ist als die
Italiano
Español
ATTENZIONE: Installare la
ATENCIÓN: Instalar
valvola solo in sistemi con
la valvula solo en
caratteristiche in accordo
sistemas con
alle informazioni indicate
características de
sulla sommità della
acuerdo a la
valvola
información indicada
en el cabezal de la
valvula.
VERSIONE A SALDARE:
VERSION SOLDAR:
Brasare le connessioni di
Soldar las
ingresso, uscita e (se
conexiones de
presente) di
entrada, salida y (si
equalizzazione usando
presente) de la
una lega specifica (SilFos
igualación usando
15). Usare uno straccio
una aleación
bagnato sulla valvola
específica (SilFos
durante il processo di
15). Poner un paño
brasatura.
húmedo encima de
la válvula durante el
proceso de
soldadura.
Rispettare la corretta
Respetar la posición
posizione di installazione
correcta de
nell'impianto ammessa
instalación en el
per la valvola di
equipo admitido por
espansione termostatica
la válvula de
(TEV). Gli evaporatori con
expansión
distributore di liquido
termostática (TEV).
necessitano di una TEV
Los evaporadores
con equalizzazione
con distribuidor de
esterna
líquido necesitan
una TEV con
igualación externa
Installare il bulbo sulla
Instalar el bulbo en
linea di aspirazione
la línea de aspiración
secondo la posizione
según la posición
mostrata in figura.
mostrada en la
Rispettare la lunghezza
figura. Respetar la
minima L (distanza
longitud mínima L
verticale fra la valvola e il
(Distancia vertical
distributore di liquido).
entre la válvula y el
Deve essere
distribuidor de
L > 7 x D (D= diametro
líquido). Debe ser
del tubo). Installare il
L>7 x D(D=
bulbo vicino
diámetro) del tubo).
all'evaporatore (da 3 a 6
Poner el tubo cerca
pollici)
de la salida del
evaporador ( de 3 a
6 pulgadas)
Fissare il bulbo sul tubo
Fijar el bulbo en el
della linea di aspirazione
tubo de la línea de
usando un morsetto
aspiración usando
come in figura
una abrazadera
como en la figura.
Dopo l'installazione della
Después de la
TEV controllare che: la
instalación de la TEV,
temperatura di ingresso
comprobar que: la
all'evaporatore (t2) deve
temperatura de la
essere maggiore della
entrada al
temperatura di uscita
evaporador (t2) ha
中文
Русский
用如图所示夹
ВНИМАНИЕ:
Исользуйте
具将感温包固
ТРВ только в
定在管壁上
системах,
(吸气侧)
соответствующ
их
характеристик
ам ТРВ
(указаны на
корпусе).
请将热力膨胀
ПАТРУБКИ
ПОД ПАЙКУ:
阀安装在机组
При пайке
的正确位置
патрубков
上,带有分液
(входного,
器的蒸发器需
выходного и,
要使用外平衡
при наличии,
型的热力膨胀
внешнего
阀(图 A)
выравнивания)
пользуйтесь
припоем
(SilFos 15).
Защитите
вентиль от
перегрева
мокрой
ветошью.
将感温包安装
Выбирайте
правильное
在如图所示的
расположение
吸入管路上。
ТРВ в
阀与分液器之
холодильной
间的距离满足
системе. Для
最小长度 L。
испарителей с
该最小长度满
распределител
足 L>7×D(D =
ем жидкости
管道直径)。
применяйте
感温包在安装
ТРВ с внешним
时靠近蒸发器
выравнивание
(3 到 6 英
м.
寸)。
焊接连接:
Установите
термобаллон
入口管钎焊,
на линию
出口管与外平
всасывания
衡管(如果存
как указано на
在)使用特定
рисунке, с
合金(SilFos 15)
учетом
焊接,焊接过
минимального
程中用湿毛巾
расстояния от
包裹阀体。
ТРВ до
распределител
я жидкости (L >
7 x D, где D-
диаметр
трубки).
Рекомендуемо
е расстояние
до испарителя
от 3 до 6
дюймов.
螺纹连接:
Используя
фиксирующую
使用特定合金
ленту,
(SilFos 15)将接
установите
管连接到转接
термобаллон
头。
на трубу
(линия
всасывания)
как указано на
рисунке.
将按照图示扭
После
установки ТРВ
矩将阀体与转
удостоверьтес
接头之间的螺
ь, что
纹拧紧。注
температура
意:用如图所
термоголовки
示方式使用两
II-RFGB-MU-R1507