Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC DRYER USE & CARE GUIDE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS SECADORA ELÉCTRICA MANUAL DE USO Y CUIDADO SECHE-LINGE ELECTRIQUE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN W10127416B...
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DRYER SAFETY.......................... 4 SEGURIDAD DE LA SECADORA .................... 20 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................... 6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN..................22 Tools and Parts........................6 Herramientas y piezas......................22 Location Requirements ......................6 Requisitos de ubicación ....................... 22 Electrical Requirements......................
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES SECURITE DU SECHE-LINGE....................36 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..................38 Outillage et pièces ....................... 38 Exigences d’emplacement....................38 Spécifications électriques.....................39 Exigences concernant l'évacuation ..................40 Planification du système d’évacuation ................. 41 Installation du système d’évacuation..................43 Installation des pieds de nivellement ...................
All manuals and user guides at all-guides.com DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Before the dryer is removed from service or discarded, remove the doors to the drying Gas dryers should only be installed in a room if the...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. WARNING Flat-blade screwdriver Level #2 Phillips screwdriver Vent clamps Adjustable wrench that opens to Caulking gun and compound (for...
All manuals and user guides at all-guides.com Dryer Dimensions Electrical Requirements It is your responsibility To contact a qualified electrical installer to assure that the electrical installatio is adequate and is in conformance with all local codes and ordinances. 22 ³⁄₄" (57.8 cm) To supply the required 2 wire, single phase, 230 volt, 50 Hz., AC only electrical supply 43 ³⁄₈"...
4" 10.2 cm Venting Requirements 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more WARNING information, see the “Assistance or Service” section. Rigid metal vent For best drying performance, rigid metal vents are recommended.
All manuals and user guides at all-guides.com Clamps Plan Vent System Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices Choose your exhaust installation type that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape. Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Alternate installations for close clearances Determine vent path Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close- clearance installations are shown. Refer to the manufacturer’s instructions. Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns.
All manuals and user guides at all-guides.com Install Vent System Level Dryer 1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back. exhaust hood.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel Complete Installation to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
All manuals and user guides at all-guides.com DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
All manuals and user guides at all-guides.com 6. (OPTIONAL) Your dryer may have an END OF CYCLE SIGNAL. The signal is helpful when Auto Sense Dry Cycle drying items that should be removed from the dryer as soon as it stops. Use your Auto Sense Dry cycle to dry most loads.
All manuals and user guides at all-guides.com Drying, Cycle and Temperature Tips Cycle Control Knob Select the correct cycle and temperature for your load. Automatic Drying Cycles Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles to make Heavyweight Items Cupboard Dry Plus the load easier to handle.
All manuals and user guides at all-guides.com To use the drying rack 3. Select a timed drying cycle and temperature, or an air cycle. Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an air cycle. Refer to the 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum. Vacation and Moving Care NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Dryer Results WARNING Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load. WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as...
Lint screen should be cleaned before each load. cost of a service call. If you still need help, contact the dealer from whom you purchased the range, or a Maytag designated service company. Stains on load or drum When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No coloque los objetos expuestos a aceite para No utilice paños suavizantes o productos para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a eliminar la estática de prendas a menos que lo aceites para cocinar pueden contribuir a una recomiende el fabricante del paño suavizante o del reacción química que podría causar que una carga...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas nombradas a continuación. ADVERTENCIA Destornillador de hoja plana Tijeras cortachapas (instalaciones del...
All manuals and user guides at all-guides.com Espacios para la instalación Requisitos eléctricos La ubicación debe ser lo suficientemente amplia para poder abrir completamente la puerta de la secadora. Usted es responsable de Dimensiones de la secadora Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado para asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
Conducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) Requisitos de ventilación Los productos de ventilación pueden adquirirse con su distribuidor o llamando a Maytag Services. Para más información, vea la sección “Ayuda o servicio técnico”. Conducto de escape de metal rígido ADVERTENCIA Para un óptimo rendimiento de secado, se recomiendan conductos de escape de metal...
All manuals and user guides at all-guides.com Codos No use capotas de ventilación con pestillos magnéticos. Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90°. La ventilación inadecuada puede ocasionar la acumulación de humedad y pelusa en la casa, lo cual puede dar como resultado: Daños de humedad en la carpintería, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalaciones alternas para espacios limitados Determinación de la vía del conducto de escape Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo al exterior.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Extienda el conducto de escape a la ubicación de la secadora. Use la trayectoria más 4. Una vez que la conexión del conducto de escape esté lista, quite los esquinales y el recta posible.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Extraiga los tornillos en la parte superior, inferior y lateral de la puerta (4 tornillos). Complete la instalación Sosteniendo la puerta sobre la toalla en la secadora, sujete los costados de la parte exterior de la puerta y levante cuidadosamente para separarla de la parte interior de la 1.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA SECADORA Puesta en marcha de su secadora ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Incendio Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. como la gasolina, alejados de la secadora. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Si su secadora tiene un selector de Temperatura, fíjelo en el ajuste recomendado para el Ciclos tipo de tela que se va a secar. Vea "ciclos" para sugerencias de temperatura. En algunos modelos, la temperatura se incluye en la selección de ciclos.
All manuals and user guides at all-guides.com Tipo de carga Ciclo de Secado sin calor Símbolos de la secadora o por aire* El panel de control de su secadora contiene símbolos. Consulte la tabla a continuación para Gomaespuma - almohadas, sujetadores con relleno, juguetes la definición de esos símbolos.
All manuals and user guides at all-guides.com Perilla de control de ciclos CUIDADO DE LA SECADORA Máquina apagada Lea el Manual del usuario Limpieza del lugar donde está la secadora Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión y la ventilación.
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de pelusa acumulada Limpieza según la necesidad Del interior del cuerpo de la secadora 1. Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos. Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. La 2.
All manuals and user guides at all-guides.com ¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? El temporizador no avanza Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una sola vez. ¿Tiene el conducto de escape el largo correcto? ¿Se ha ajustado la secadora en secado programado o al aire (Timed o Air Dry)? Revise el conducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no dé...
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. adquirido la secadora o con una compañía de servicio técnico designada por Maytag. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la Manchas en la carga o en el tambor serie de su electrodoméstico.
All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE DU SECHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation du sèche-linge, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser le Avant d'enlever le sèche-linge du service ou de le jeter, sèche-linge.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. AVERTISSEMENT Tournevis à lame plate Niveau Tournevis Phillips n°...
All manuals and user guides at all-guides.com Dégagements de séparation à respecter Spécifications électriques L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte du sèche-linge. C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Dimensions du sèche-linge Contacter un installateur qualifié pour s’assurer que l’installation électrique réponde à tous les codes et réglements locaux.
On peut se procurer les produits d’évacuation auprès du marchand ou en téléphonant à AVERTISSEMENT Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou réparation”. Conduit métallique rigide Pour un meilleur rendement de séchage, on recommande d'utiliser des conduits métalliques rigides.
All manuals and user guides at all-guides.com Coudes Le clapet de décharge doit être situé à au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l'air humide rejeté (par exemple, Les coudes à...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Autres installations où le dégagement est réduit Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus fabricant.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation du système d’évacuation Raccordement du conduit d’évacuation 1. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller 1. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche l’ouverture murale à...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Soulever la porte suffisamment pour que les vis supérieures de la caisse se trouvent dans Achever l’installation la partie élargie des trous des charnières. Tirer la porte vers l’avant pour la dégager des vis. Placer la porte (poignée vers le haut) sur le dessus du sèche-linge.
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU SECHE-LINGE Mise en marche du sèche-linge AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucun lave-linge ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin du sèche-linge. Ne pas faire sécher des articles qui ont été...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. (OPTION) Votre sèche-linge peut être muni d’un sélecteur pour la caractéristique Description des programmes WRINKLE PREVENT (antifroissement). Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge du sèche-linge dès qu'il s'arrête, des faux plis peuvent se former. Cette caractéristique fournit Ce manuel couvre plusieurs modèles différents.
All manuals and user guides at all-guides.com Type de charge Programme de duvetage Symboles du sèche-linge sans chaleur* Le panneau de commande du sèche-linge comporte divers symboles. Consulter le tableau ci- Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorge rembourrés et dessous pour la définition de ces symboles. jouets rembourrés 20 à...
All manuals and user guides at all-guides.com Bouton de commande de programme ENTRETIEN DU SECHE-LINGE Arrêt machine Lire le Manuel de l’utilisateu Nettoyage de l'emplacement du sèche-linge Eviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une Programme de séchage à...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Remettre le filtre à charpie en le poussant fermement en place. DEPANNAGE Nettoyage au besoin Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût 1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. d’une visite d’entretien...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? La minuterie ne progresse pas visiblement Utiliser un composant de 4" de diamètre. AVERTISSEMENT Séchage minuté ou séchage à l'air? La minuterie progresse lentement et de façon continue au cours de la durée réglée. Séchage automatique? La minuterie ne progresse que lorsque le linge est pratiquement sec.
Si vous avez encore besoin d'aide, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le sèche-linge ou une entreprise de réparation désignée par Maytag. Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 68
Todos los derechos reservados. ®Marca registrada/ ™ Marca de comercio de Maytag Corporation y sus compañías asociadas. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés. ®Marque déposée / ™ Marque de commerce Maytag Corporation et de ses compagnies affiliées. Imprimé aux É.-U.