Resumen de contenidos para Remington SPIN CURL D1001
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com SPIN CURL Create sexy summer waves as you dry ! Sexy Naturwellen - so einfach war Stylen noch nie ! 0RGHO 1R ' Créez un look estival cheveux bouclés tout en séchant ! 080635 REM IFU D1001_22L.indd 1 080635 REM IFU D1001_22L.indd 1 28.10.2008 11:06:49 Uhr...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com SPINCURL 080635 REM IFU D1001_22L.indd 2 080635 REM IFU D1001_22L.indd 2 28.10.2008 11:06:49 Uhr 28.10.2008 11:06:49 Uhr...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ® Thank you for purchasing your new Remington product. Before use, please read the instructions carefully, and keep them in a safe place for future reference. KEY FEATURES 1800W hair dryer 3 heat settings...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Turn dryer on and set it to a high heat / high speed. This may vary depending on your hair type. You may need to experiment with a few different combinations before you find the one that is right for your hair.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH To clean air filter, make sure dryer is turned off and unplugged. Gently pull the air inlet grille while lifting the filter away from the dryer. Use a soft bristle brush to gently remove any particles that are lodged in filter. If the unit is dirty, wipe it with a damp cloth.
Página 6
® Do not use any attachments with this hairdryer, other than those supplied by Remington Avoid allowing any part of the hairdryer to contact the face, neck or scalp. This appliance is not intended for commercial or salon use.
This does not mean an extension of the warranty period. ® In the case of a warranty simply call the Remington Service Center in your region. This warranty is offered over and above your normal statutory rights. The warranty shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ® Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Remington entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH SCHRITT 3: Nun können Sie mit dem Styling mit dem Spin Curl-Aufsatz beginnen Um den Spin Curl Aufsatz am Haartrockner zu befestigen, setzen Sie die Unterseite des Aufsatzes auf die Öffnung des Haartrockners. Drücken Sie den Aufsatz in die Öffnung, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung: Der Luftfilter sollte in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Ein verschmutzter oder verstopfter Filter verringert die Leistung des Haartrockners. Um den Filter zu reinigen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Página 11
Dieses Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch oder den Einsatz im Friseursalon geeignet. Im Fall einer Beschädigung des Netzkabels die Benutzung unverzüglich einstellen und ® das Gerät zur Reparatur oder zum Ersatz zu Ihrem nächsten anerkannten Remington Servicehändler bringen. Um das Gerät zu überprüfen, anzupassen oder zu reparieren, ist Spezialwerkzeug erforderlich.
Página 12
DEUTSCH SERVICE AND WARRANTY Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des Originalkaufbelegs.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS ® Wij danken u voor de aanschaf van uw nieuwe Remington product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats om later nog eens door te kunnen lezen.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS STAP 3 – U bent nu klaar om met het speciale Spin Curl opzetstuk te gaan stylen. Om het opzetstuk op de droger vast te zetten, brengt u de onderkant van het hulpstuk en de onderkant van de opening van de haardroger op één lijn.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS REINIGING, VERZORGING EN ONDERHOUD Reinigingsinstructies Het luchtfilter moet regelmatig worden schoongemaakt. Een vuil of verstopt filter zal de prestaties van de haardroger beïnvloeden. Zorg ervoor dat de haardroger uitgeschakeld en uit het stopcontact is gehaald, voordat u het luchtfilter schoonmaakt.
Página 16
Dit apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik of gebruik in kapsalons. Als het snoer van dit product beschadigd raakt, onmiddelijk het gebruik ervan stoppen en het apparaat ter voorkoming van risico’s naar uw dichtstbijzijnde erkende Remington ® service dealer brengen voor reparatie of vervanging.
Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen. ® Neem bij claims gewoon contact op met het Remington Service Center in uw regio. Deze garantie prevaleert en geldt in aanvulling op normaal geldende wettelijke consumentenrechten.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté ce tout nouveau sèche cheveux SPIN and CURL Remington ® . Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ETAPE 3 : vous pouvez maintenant commencer à vous coiffer en utilisant l’accessoire à boucles Pour fixer l’accessoire à boucles au sèche-cheveux, faites coïncider la partie inférieure de l’accessoire avec la partie inférieure de sortie d’air du sèche-cheveux. Assemblez-les jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Vaporisez un produit de coiffage ou de finition pour parachever le coiffage et former les boucles (figure F). NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Conseils de nettoyage Le filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Un filtre sale ou obstrué nuit à l’efficacité du sèche-cheveux.
Página 21
Avec ce sèche-cheveux, n‘utilisez aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington ® Evitez tout contact du sèche-cheveux avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ® Gracias por haber adquirido su nuevo producto Remington . Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta. CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTO...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL PASO 3 - Ya está todo preparado para empezar a peinar con el rizador en espiral Para acoplar al secador el cabezal rizador, alinee la parte inferior del accesorio con la parte inferior de la salida de aire del secador.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL LIMPIEZA, CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Instrucciones de limpieza Debe limpiarse regularmente el filtro del aire. Un filtro sucio o bloqueado reducirá la efectividad del secador. Para limpiar el filtro del aire, asegúrese de que el secador está apagado y desenchufado de la red eléctrica.
Página 26
® Utilice sólo los accesorios suministrados con el aparato por Remington Evite que cualquier parte del secador entre en contacto con la cara, cuello o cuero cabelludo.
Esto no implica una extensión del período de garantía. ® En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO ® Grazie per aver acquistato questo nuovo prodotto Remington . Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. CARATTERISTICHE PRINCIPALI Asciugacapelli da 1.800 Watt 3 impostazioni di temperatura 2 impostazioni di velocità...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO PASSO 3 – A questo punto, è possibile iniziare l’arricciamento. Per montare l’accessorio, allinearne la parte inferiore con quella dell’attacco dell’asciugacapelli, quindi spingere l’accessorio contro l’asciugacapelli finché non scatta in posizione. Una volta collegato a una presa elettrica, l’apparecchio è pronto per l’uso. Iniziare la messa in piega a partire dalla parte inferiore della nuca, con una ciocca di capelli di circa 3 cm.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio Il filtro dell’aria deve essere pulito regolarmente. Un filtro sporco o ostruito compromette le prestazioni dell’asciugacapelli. Per pulire il filtro, accertarsi innanzitutto che l’asciugacapelli sia spento e scollegato dalla presa di alimentazione.
Página 31
Se il cavo di alimentazione dell’unità si danneggia, per evitare danni interrompere ® immediatamente l’utilizzo e restituire l’apparecchio al rivenditore autorizzato Remington più vicino per la riparazione o la sostituzione. Qualsiasi verifica, regolazione o riparazione richiede l’uso di strumenti particolari. Una riparazione eseguita da personale non qualificato potrebbe determinare condizioni di...
Ciò non implica alcuna estensione del periodo di garanzia. ® Per i casi in garanzia, contattare semplicemente il centro di assistenza Remington di zona oppure telefonare al numero verde 00 800 821 700 821.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK ® Tak fordi du købte et Remington -produkt. Læs vejledningen grundigt, før du tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen. HOVEDFUNKTIONER 1800 W-hårtørrer...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Start med et udsnit på ca. 5 cm af det inderste hår. Tænd hårtørreren, og vælg en høj temperatur- og hastighedsindstilling. Indstillingen kan variere afhængigt af din hårtype. Det kan være nødvendigt at eksperimentere med et par forskellige kombinationer, før du finder den, der er den rigtige til dit hår.
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK RENGØRING, PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Rengøringsvejledning Luftfilteret bør rengøres jævnligt. Et snavset eller tilstoppet filter vil forringe hårtørrerens ydeevne. Sørg for at hårtørreren er slukket og stikket trukket ud, før du rengør luftfilteret. Træk forsigtigt i det bagerste gitter, og løft filteret af hårtørreren.
Página 36
® Brug ikke andre mundstykker til denne hårtørrer end dem, der leveres af Remington Lad ikke nogen del af hårtørreren komme i kontakt med ansigtet, halsen eller hovedbunden. Dette apparat er ikke beregnet til kommerciel brug/brug i saloner.
ændringer på produktet eller brug i modstrid med de tekniske og/eller sikkerhedsmæssige forskrifter. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en person, som ikke er autoriseret af Remington ® For yderligere information om miljøvenlig bortskaffelse, se www.remington-europe.com...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA ® Tack för att du valt att köpa din nya Remington produkt.Före användning, läs igenom instruktionerna noga och förvara dem på en säker plats för kommande behov. HUVUDFUNKTIONER Hårtork, 1800W 3 temperaturer...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA STEP 3 - Nu kan du börja stylingen med tillsatsen för skruvlockar Passa ihop underdelen av tillsatsen med underdelen av hårtorkens munstycke för att montera tillsatsen för skruvlockar. Tryck ihop tills du hör att tillsatsen “klickar” på plats. Koppla in hårtorken i ett vägguttag.
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA RENGÖRING, SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Rengöringsinstruktioner Luftfiltret bör rengöras regelbundet. Ett smutsigt eller blockerat filter försämrar hårtorkens prestation. Försäkra dig om att hårtorken är avstängd och urkopplad innan du börjar rengöra filtret. Dra försiktigt i luftintagsgallret samtidigt som du lyfter bort filtret från hårtorken. Använd en borste med mjuk borst för att försiktigt avlägsna partiklar som har fastnat i filtret.
Página 41
Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller i frisersalong. Om strömsladden som följer med denna apparat blir skadad, sluta genast att använda ® apparaten och returnera den till din närmaste auktoriserade Remington servicehandlare för reparation eller utbyte för att undvika fara.
finns inköpsbevis. Detta innebär inte en utökning av garantiperioden. ® Vid de fall av garantiåtgärder ring Remington servicecenter i din region. Denna garanti erbjuds utöver och ovanpå dina normala lagstadgade rättigheter.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI ® Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington -tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa tulevaa käyttöä varten. PÄÄOMINAISUUDET JA –OSAT 1800 W:n hiustenkuivaaja 3 lämpöasetusta 2 nopeusasetusta Viileän ilman puhallus Keraaminen ionisäleikkö...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI VAIHE 3 – Nyt voit aloittaa hiusten muotoilun korkkiruuviosan avulla Korkkiruuviosa liitetään kuivaajaan niin, että osan pohja on linjassa kuivaajan liitäntäkohdan pohjan kanssa. Työnnä osia yhteen, kunnes kuulet korkkiruuviosan naksahtavan paikoilleen. Liitä kuivaajan pistoke verkkopistorasiaan. Korkkiruuvikuivaajasi on nyt valmis käytettäväksi. Ota läheltä...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI PUHDISTAMINEN, HOITO JA KUNNOSSAPITO Puhdistusohjeet Ilmansuodatin on puhdistettava säännöllisesti. Likainen tai tukkeutunut suodatin heikentää kuivaajan tehoa. Varmista ennen ilmansuodattimen puhdistamista, että kuivaajan virta on sammutettu ja ettei kuivaajan pistoke ole liitettynä pistorasiaan. Työnnä...
Página 46
Heistä vastuussa olevien henkilöiden on annettava varmat ohjeet tai heidän on valvottava laitteen käyttöä. ® Älä käytä tämän laitteen kanssa muita kuin Remington -lisälaitteita. Vältä koskettamasta millään kuivaajan osalla kasvoja, kaulaa tai päänahkaa. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Página 47
Jos tuote osoittautuu vialliseksi takuuaikana, korjaamme sen tai vaihdamme tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. Tämä ei kuitenkaan tarkoita takuuajan pitkittämistä. ® Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen Remington -huoltokeskukseen. Takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin. Takuu kattaa kaikki maat, joissa tuotetta myyvät valtuutetut jälleenmyyjät.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS ® Obrigado por adquirir este seu novo produto da Remington . Antes de utilizar o aparelho, leia as instruções atentamente e guarde-as num local seguro para futura consulta. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Secador de cabelo de 1800 W 3 posições de calor...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS PASSO 3 – Pode agora começar a modelar com o acessório de encaracolar Para aplicar o acessório de encaracolar no secador, alinhe a parte inferior do acessório com a parte inferior da saída do secador. Empurre uma contra a outra até ouvir um clique no acessório, o que indica que está...
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS LIMPEZA, CUIDADOS E MANUTENÇÃO Instruções de limpeza O filtro de ar deverá ser limpo regularmente. Um filtro sujo ou entupido diminuirá a eficiência do secador. Para limpar o filtro de ar, certifique-se de que o secador está desligado no interruptor e na tomada.
Página 51
Este aparelho não se destina a utilização comercial ou em salão de cabeleireiro. Se o cabo de alimentação ficar danificado, interrompa de imediato a utilização e entregue o ® aparelho para reparação ou substituição no seu representante Remington autorizado, a fim de eliminar qualquer perigo.
Página 52
No caso de ser necessário utilizar a garantia, contacte o Serviço de Assistência ® Remington da sua área. Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores. A garantia é válida em todos os países em que o produto tenha sido vendido através de um representante autorizado.
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA ® Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť nový výrobok od spoločnosti Remington Pred jeho použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uchovajte si ho pre budúcu potrebu. KĽÚČOVÉ FUNKCIE 1800W sušič vlasov 3 nastaviteľné...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA KROK 3 – Teraz ste pripravený začať so stylingom s príslušenstvom kulmy Pre nasadenie príslušenstva kulmy zarovnajte spodnú časť príslušenstva so spodnou stranou výstupu sušiča. Zatlačte, až kým nezačujete kliknutie príslušenstva do správnej polohy. Zapojte sušič...
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA ČISTENIE, STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Pokyny na čistenie Vzduchový filter je potrebné pravidelne čistiť. Znečistený alebo upchatý filter znižuje účinnosť sušiča. Pred čistením vzduchového filtra sa uistite, či je sušič vypnutý a odpojený z rozvodu elektrického napätia.
Página 56
Osoby zodpovedné za ich bezpečnosť by im mali poskytnúť výslovné pokyny alebo dohliadnuť na používanie prístroja. S týmto výrobkom používajte len nástavce dodané spoločnosťou Remington ® Žiadnou časťou sušiča sa nedotýkajte tváre, krku a pokožky na hlave.
že existuje dôkaz o jeho zakúpení. To však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku. ® V prípade reklamácie prosím kontaktujte servisné stredisko Remington vo svojom regióne. Ide o záruku mimo bežných zákonných práv spotrebiteľa.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY ® Děkujeme Vám, že jste si koupili nový výrobek Remington . Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY KROK 3 – Nyní jste připravena začít styling s nástavcem Spin Curl Připojení nástavce Spin Curl se provede tak, že nejprve srovnáte do jedné roviny spodek nástavce se spodní částí výstupu vysoušeče. Zatlačíte je do sebe tak, abyste uslyšela „zaklapnutí“...
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY ČIŠTĚNÍ, PÉČE A ÚDRŽBA Pokyny k čištění Vzduchový filtr by se měl pravidelně čistit. Špinavý nebo ucpaný filtr sníží výkonnost vysoušeče. Před čištěním vzduchového filtru se ujistěte, že je vysoušeč vypnutý a vytažený ze zásuvky. Jemně...
Página 61
Osoby zodpovědné za jejich bezpečnost by měly poskytnout explicitní pokyny nebo na používání zařízení dohlížet.. ® Společně s vysoušečem používejte pouze originální nástavce firmy Remington Nedopusťte, aby se vysoušeč dostal do přímého kontaktu s obličejem, krkem nebo pokožkou hlavy.
Página 62
část dle svého uvážení vyměníme, a to zdarma, pokud je předložen doklad o koupi. Tím se však záruční doba neprodloužuje. V případě poruchy v záruční době jednoduše zavolejte do servisního centra Remington ® svém regionu. Tato záruka je poskytována nad rámec vašich obvyklých zákonných práv.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI ® Dziękujemy za zakup produktu firmy Remington . Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. GŁÓWNE CECHY suszarka o mocy 1800W 3 ustawienia temperatury 2 ustawienia prędkości Chłodny nawiew...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI KROK 3 – Rozpocznij układanie włosów za pomocą nasadki Spin Curl Aby założyć nasadkę Spin Curl na suszarkę, ustaw dolną część nasadki równo z dołem wylotu suszarki. Ściśnij je razem, aż nasadka “wskoczy” na swoje miejsce. Włącz kabel suszarki do gniazdka elektrycznego.
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Instrukcja dotycząca czyszczenia Filtr powietrza powinien być regularnie czyszczony. Brudny lub zablokowany filtr ogranicza wydajność suszarki. Przed czyszczeniem filtra należy sprawdzić, czy suszarka jest wyłączona i odłączona od sieci. Delikatnie pociągnij kratkę...
Página 66
® Wolno korzystać wyłącznie z dostarczonego wraz z produktem wyposażenia Remington Nie dopuścić do kontaktu części suszarki ze skórą twarzy, szyi czy głowy. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku w punktach usługowych.
Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego. Aby skorzystać z usług oferowanych w ramach gwarancji, należy skontaktować się telefonicznie z lokalnym punktem serwisowym firmy Remington ® Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują standardowe prawa ustawowe.