Página 1
Einfach- und doppelelektrogrill Single and double electric grill Griglia elettrica semplice e doppia Grelhador eléctrico simples e duplo Enkele en dubbele elektrische grill Ref.: 69166 Ref.: 69167 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO...
Índice Pág. Indice Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Función principal Funzione principale Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione Index Índice Measures de Securité...
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis- ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
Página 4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Evite el contacto con las partes calientes. 11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
17.- Este texto está destinado a los usuarios de los países extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69166 69167 VOLTAJE: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz POTENCIA: 2,20 Kw 4,40 Kw TEMP. MÍNIMA: 50ºC (122ºF) 50ºC (122ºF) TEMP. MÁXIMA: 300ºC (572ºF) 300ºC (572ºF) MEDIDAS: 31x31x20 cm 57x31x20 cm PESO: 25 Kg 35 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del grill...
Página 7
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. 4.- Deje un espacio libre de al menos 31 cm (12") por la zona de descarga delantera para propiciar un funcionamiento correcto y seguro.
FUNCIÓN PRINCIPAL Tostar todo tipo de bocadillos o sandwiches, así como asar carne o pescados a la plancha o al grill. INSTALACIÓN DESEMBALAJE 1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas.
FUNCIONAMIENTO Primera puesta en marcha: Tras la correcta conexión de la máquina, fije el mando en una posición media, y permita que la plancha o grill se caliente al menos durante 30 minutos con la parte superior bajada. De esa forma se eliminarán los aceites de protección empleados para el transporte, en este momento puede emitir olores desagradables y algo de humo, es normal en los primeros usos.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
Página 11
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
Página 12
17.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE: 69166 69167 TENSION: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz PUISSANCE: 2,20 Kw. 4,40 Kw. TEMP. MINIMALE: 50ºC (122ºF) 50ºC (122ºF) TEMP. MAXIMALE: 300ºC (572ºF) 300ºC (572ºF) MESURES: 31x31x20 cms 57x31x20 cms POIDS: 25 Kg 35 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité...
Página 14
4.- Laissez un espace libre d’au moins 30 cm (12”) sur la zone de versement à l’avant pour un fonctionnement correct et sûr. 5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble électrique. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à...
FONCTION PRINCIPALE Faire griller tout type de sandwichs, ainsi que cuire de la viande ou du poisson au grill. INSTALLATION DÉBALLAGE 1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant l'appareil et les pièces. 2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions. 3.- Posez l'appareil sur une surface plate et lisse.
FONCTIONEMENT Première mise en marche: Après la connexion correcte de la machine, fixez la commande sur une position intermédiaire et laissez que le grill chauffe pendant au moins 30 minutes avec la partie supérieur baissée. De cette façon, les huiles de protection employées pour le transport seront éliminées. Il est possible que ces dernières émettent des odeurs désagréables et un peu de fumée.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
Página 18
7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
Página 19
17.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69166 69167 SPANNUNG: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz LEISTUNGE: 2,20 Kw 4,40 Kw MINDESTTEMPERATUR: 50ºC (122ºF) 50ºC (122ºF) HÖCHSTTEMPERATUR: 300ºC (572ºF) 300ºC(572ºF) MABE: 31x31x20 cm 57x31x20 cm GEWICHT: 25 Kg 35 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des elek- trische trogrill gegeben.
Página 21
3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. 4.- Um eine korrekte und sichere Funktion zu gewährleisten, belassen Sie einen Freiraum von mindestens 30 cm (12”) im Bereich des vorderen Ausgusses. 5.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
HAUPTFUNKTION Toasten von Broten oder Sandwiches aller Art, Braten oder Grillen von Fleisch und Fisch. AUFBAU AUSPACKEN 1.- Öffnen Sie den Karton. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Schutzhüllen, die das Gerät und die Seitenteile bedecken. 2.- Entnehmen Sie das Zubehör und das Bedienungshandbuch. 3.- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und nivellierte Fläche.
FUNKTIONSWEISE Erste Inbetriebnahme: Nachdem das Gerät vorschriftsgemäß eingeschaltet ist, drehen Sie den Schalter in eine mittlere Stellung und heizen Sie das Gerät 30 Minuten lang bei heruntergeklapptem Oberteil auf. Auf diese Weise wird der für den Transport aufgebrachte Schutzölfilm entfernt. Daher kann es in dieser Phase zur Geruchs- und leichter Rauchentwicklung kommen.
SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
Página 25
8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- Avoid contact with hot parts 11.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual.
Página 26
18.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 19.- Do not...
MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69166 69167 VOLTAGE: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz POWER: 2,20 Kw. 4,40 Kw. MINIMUM TEMP.: 50ºC (122ºF) 50ºC (122ºF) MAXIMUM TEMP.:300ºC (572ºF) 300ºC (572ºF) SIZE: 31x31x20 cm 57x31x20 cm NET WEIGHT: 25 Kg 35 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the electric grill.
5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord. CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit.
PARTS LIST 1. - ON/OFF power switch 2. - Connection light 3. - Heat sensor light HOT 4. - Lower grill 5. - Upper grill 6. - Fats collection tray 7.- Handle OPERATION First use: Once the appliance is connected correctly, set the machine to a medium setting and allow the grill to warm for at least 30 minutes with the top down.
Turn the control clockwise and the heat sensor light HOT will light up indicating that the grill is receiving power. Both top and bottom receive power, we recommend using both sides for toasting or grilling. The use of butter or cooking oils will keep sandwiches, meats or fish from sticking to the grill. Do not allow excess fats to stick to the grill, remove them with a spatula.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
Página 32
8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Evitare il contatto con le parti calde. 11.- L'elettrodomestico è...
Página 33
della persona responsabile della loro sicurezza. Bambini dovranno essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 18.- l Fabbricante e il Venditore si considerano responsabili agli effetti della sicurezza, affidabilità e prestazioni soltanto se: A.- La macchina è impiegata in conformità alle istruzioni d’uso;...
PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69166 69167 TENSIONE: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz POTENZA: 2,20 Kw. 4,40 Kw. TEMP. MINIMA: 50ºC (122ºF) 50ºC (122ºF) TEMP. MASSIMA: 300ºC (572ºF) 300ºC (572ºF) MISURE: 31x31x20 cm 57x31x20 cm PESO: 25 Kg 35 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del griglia elettrica.
Página 35
3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 31 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
FUNZIONE PRINCIPALE Tostare qualsiasi tipo di panino o sandwich, così come arrostire carne o pesce alla piastra o alla griglia. INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO 1.- Aprire la cassa grande. Ritirare tutto il materiale di imballaggio e il rivestimento protettore dell'unità e i relativi pezzi. 2.- Estrarre tutti gli accessori e il libretto delle istruzioni.
FUNZIONAMENTO Primo avvio: Dopo la connessione adeguata della macchina, fissare il comando in una posizione media, e lasciare che la piastra o griglia si riscaldi per almeno 30 minuti con la parte superiore abbassata. In questo modo, si elimineranno gli oli di protezione utilizzati per il trasporto; in questa fase potrà verificarsi l'emissione di odori sgradevoli e fumo;...
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
Página 39
7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
Página 40
17.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69166 69167 VOLTAGEM: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz POTENCIA: 2,20 Kw 4,40 Kw TEMP. MÍNIMA: 50ºC (122ºF) 50ºC (122ºF) TEMP. MÁXIMA: 300ºC (572ºF) 300ºC (572ºF) MEDIDAS: 31x31x20 cm 57x31x20 cm PESO: 25 Kg 35 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da grelhador...
Página 42
3.- Para um funcionamento adequado e seguro, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e dos materiais inflamáveis. 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 31 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho.
FUNÇÃO PRINCIPAL Tostar todo o tipo de sanduíches, assar carne ou pescados à prancha ou grelhados. INSTALAÇAO DISIMBALLAGGIO 1.- Abra a caixa grande. Retire todo o material da embalagem e a cobertura protectora da unidade e dos seus componentes. 2.- Extraia todos os acessórios da máquina e o livro de instruções. 3.- Situe a unidade numa superfície dura, plana e bem nivelada.
FUNCIOMAMENTO Primeira utilização: Depois de conectar correctamente o grelhador, situe o comando na posição intermédia, e deixe que a prancha ou o grill aqueçam durante pelo menos 30 minutos com a parte superior descida. Desta forma eliminar-se-ão os óleos de protecção utilizados para o transporte. Durante esta operação, o grelhador poderá...
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
Página 46
8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 10.- Vermijd contact met de hete delen. 11.- Gebruik het huishoudelijke toestel enkel waarvoor het werd ontworpen, zoals in deze handleiding wordt beschreven.
Página 47
17.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69166 69167 SPANNING: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz VERMOGEN: 2,20 Kw 4,40 Kw MINIMALE TEMP. : 50ºC (122ºF) 50ºC (122ºF) MAXIMALE TEMP. : 300ºC (572ºF) 300ºC (572ºF) AFMETINGEN: 31x31x20 cm 57x31x20 cm GEWICHT: 25 Kg 35 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE...
Página 49
3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten. 4.- Laat een ruimte van tenminste 31 cm (12 duim) rond de afvoerzone aan de voorkant om een juiste en veilige werking te bevorderen.
HOOFDFUNTIE Het roosteren van broodjes en croques monsieurs en het bakken van vlees en vis op de bakplaat of op de grill. INSTALLATIE UITPAKKEN INSTALLATIE UITPAKKEN 1.- Doe de grote doos open. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en het beschermend omhulsel van de eenheid en de onderdelen. 2.- Haal de hulpstukken en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
WERKING Eerste Inwerkingstelling: Na de juiste aansluiting van de machine moet men de keuzeschakelaar op een tussenpositie plaatsen en de bakplaat of grill gedurende 30 minuten laten opwarmen terwijl het bovenste gedeelte naar beneden staat gericht. Zo zullen de beschermingsoliën, die worden gebruikt voor het transport, worden verwijderd. Op dit ogenblik kunnen er slechtruikende geuren en rook vrijkomen, maar dit is normaal tijdens de eerste toepassingen.
Página 52
L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
Página 53
Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.