SecuCare PR30330 Manual De Montaje

Rampa salvaescalón - juego 1

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Drempelhulp - Set 1
Threshold Ramp - Set 1
Schwellenrampe - Set 1
Rampe de seuil - Set 1
Rampa - Serie 1
Rampa salvaescalón - Juego 1
Rampa para degrau de entrada - Conjunto 1
Montagehandleiding
Assembly manual
Montageanleitung
Manuel de montage
Istruzioni di montaggio
Manual de montaje
K= 90
K= 75
K= 50
K= 35
K= 25
K= 45
K= 70
C= 100 ; M= 100
C= 100 ; M= 30
C= 100 ; Y= 100
C= 40 ; Y= 100
M= 10 ; Y= 100
M= 60 ; Y= 100
M= 100 ; Y= 100
M= 40; C= 20; Y=20; K=100
Manual de montagem

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SecuCare PR30330

  • Página 1 C= 100 ; M= 100 C= 100 ; M= 30 C= 100 ; Y= 100 C= 40 ; Y= 100 M= 10 ; Y= 100 M= 60 ; Y= 100 M= 100 ; Y= 100 M= 40; C= 20; Y=20; K=100 Drempelhulp - Set 1 Montagehandleiding Threshold Ramp - Set 1...
  • Página 2 C= 100 ; M= 100 C= 100 ; M= 30 C= 100 ; Y= 100 C= 40 ; Y= 100 M= 10 ; Y= 100 M= 60 ; Y= 100 M= 100 ; Y= 100 M= 40; C= 20; Y=20; K=100 2 - 6 Drempelhulp - Set 1: Montagehandleiding 7 - 11...
  • Página 3: Benodigd Gereedschap

    C= 100 ; M= 100 C= 100 ; M= 30 C= 100 ; Y= 100 C= 40 ; Y= 100 M= 10 ; Y= 100 M= 60 ; Y= 100 M= 100 ; Y= 100 M= 40; C= 20; Y=20; K=100 Drempelhulp - Set 1 Montagehandleiding K= 90...
  • Página 4 Inhoud van de doos onderdeel nummer aantal artikel nummer Pastegel heel 4x3 nr. 13 8026.100.09 Pastegel half 2x3 nr. 14 8026.100.10 Connector 4x1 nr. 10 8026.100.11 Connector 2x1 nr. 11 8026.100.13 Connector 2x2 nr. 12 8026.100.12 Optionele accessoires, niet in de doos Vuldop grijs 8025.010.02 Vuldop bruin...
  • Página 5 Lees de handleiding eerst goed door voordat u gaat monteren. Bovenaanzicht Onderaanzicht Indien noodzakelijk kunt u de SecuCare drempelhulp aanpassen qua hoogte, bij Set 1 kunt u de hoogte verlagen met maximaal 10 mm ( in stappen van 5 mm). Hiervoor zijn snijlijnen aangebracht in de kunststof delen.
  • Página 6 Plaats nu de SecuCare Drempelhulp op de juiste plek en druk deze stevig aan. U kunt naderhand de drempel voorzichtig verwijderen en weer terug klikken op de laminaatvoeten. Het bevestigen van de drempelhulp aan een opstaande rand/drempel.
  • Página 7: Disclaimer En Garantie Voorwaarden - Secucare Drempelhulp

    Disclaimer en garantie voorwaarden - SecuCare drempelhulp Versie 3.0 januari 2016 Belangrijk Onderhoud • Lees zorgvuldig de montage instructie en disclaimer door. • Van tijd tot tijd dient de stevigheid van de drempelhulp en van • Zorg voor een stevige en vlakke ondergrond.
  • Página 8: Required Tools

    C= 100 ; M= 100 C= 100 ; M= 30 C= 100 ; Y= 100 C= 40 ; Y= 100 M= 10 ; Y= 100 M= 60 ; Y= 100 M= 100 ; Y= 100 M= 40; C= 20; Y=20; K=100 Threshold Ramp –...
  • Página 9 Contents of the box part number quantity article number Fitting plate, no. 13 8026.100.09 whole 4x3 Fitting plate, no. 14 8026.100.10 half 2x3 Connector 4x1 no. 10 8026.100.11 Connector 2x1 no. 11 8026.100.13 Connector 2x2 no. 12 8026.100.12 Optional accessories, not in the box Filler cap, grey 8025.010.02 Filler cap, brown...
  • Página 10: Bottom View

    Bottom view If required, you can adjust the height of the SecuCare Threshold Ramp; you can lower the height of Set 1 by a maximum of 10 mm (in steps of 5 mm). Cutting lines are present in the plastic parts for this.
  • Página 11 Now place the SecuCare Threshold Ramp in the right location and push it down firmly. Afterwards you can carefully remove the aid and click it back onto the laminate feet.
  • Página 12 Disclaimer and warranty conditions – SecuCare Threshold Ramp Version 3.0 January 2016 Important • Any coarse dirt can be removed with a brush, after which the Threshold Ramp must be rinsed with water. • Carefully read the assembly instructions and disclaimer.
  • Página 13: Benötigtes Werkzeug

    C= 100 ; M= 100 C= 100 ; M= 30 C= 100 ; Y= 100 C= 40 ; Y= 100 M= 10 ; Y= 100 M= 60 ; Y= 100 M= 100 ; Y= 100 M= 40; C= 20; Y=20; K=100 Schwellenrampe - Set 1 Montageanleitung K= 90...
  • Página 14: Inhalt Der Verpackung

    Inhalt der Verpackung Zubehörteil Nummer Anzahl Artikel Aufsatzstück Nr. 13 8026.100.09 komplett 4x3 Aufsatzstück Nr. 14 8026.100.10 halb 2x3 Verbindungsstück Nr. 10 8026.100.11 Verbindungsstück Nr. 11 8026.100.13 Verbindungsstück Nr. 12 8026.100.12 Optionales Zubehör, nicht in der Verpackung enthalten Abdeckkappen grau 8025.010.02 Abdeckkappen braun 8025.010.03...
  • Página 15: Ansicht Von Oben

    Ansicht von oben Ansicht von unten Falls erforderlich können Sie die SecuCare- Schwellenrampe an die gewünschte Höhe anpassen. Mit Set 1 können Sie die Höhe um maximal 10 mm ( in Schritten von jeweils 5 mm) verringern. Dazu sind die Kunststoffteile mit Einkerbungen versehen.
  • Página 16 Sie die Schutzfolie vom doppelseitigen Klebeband ab. Positionieren Sie die SecuCare Schwellenrampe jetzt an der gewünschten Stelle und drücken Sie die Rampe auf dem Boden fest. Sie können die Rampe später wieder vorsichtig entfernen und erneut auf die...
  • Página 17 Aussparungen heraus. Zeichnen Sie die Position auf der Schwelle/ dem Rand ein, bohren Sie ein Loch vor und befestigen Sie Schraube und Scheibe. Schraube nicht vollständig anziehen. Stecken Sie nun die SecuCare- Schwellenrampe auf die Schraube/ Scheibe auf. Das Endergebnis:...
  • Página 18 Glätte zu verhindern, wobei die Schwellenrampe wahlweise vorübergehend auch entfernt werden kann. SecuCare ist eine Marke von SECUPRODUCTS BV • Hat der Anwender im Hinblick auf die Montage oder Nutzung Luzernestraat 29 - 2153 GM Nieuw-Vennep - NL der Schwellenrampe irgendwelche Zweifel, sollte unverzüglich...
  • Página 19: Rampe De Seuil - Set

    C= 100 ; M= 100 C= 100 ; M= 30 C= 100 ; Y= 100 C= 40 ; Y= 100 M= 10 ; Y= 100 M= 60 ; Y= 100 M= 100 ; Y= 100 M= 40; C= 20; Y=20; K=100 Rampe de seuil –...
  • Página 20 Contenu de la boîte Référence Pièce Numéro Nombre d’article Dalle oblique n° 13 8026.100.09 entière 4 x 3 Demi-dalle oblique n° 14 8026.100.10 2 x 3 Connecteur 4x1 n° 10 8026.100.11 Connecteur 2x1 n° 11 8026.100.13 Connecteur 2x2 n° 12 8026.100.12 Accessoires en option, non-compris dans la boîte Pastille grise...
  • Página 21: Montage De La Rampe De Seuil

    Vue du dessous Si nécessaire, vous pouvez adapter la rampe de seuil SecuCare en hauteur : avec le Set 1, vous pouvez diminuer la hauteur de maximum 10 mm (par tranches de 5 mm). Des lignes de découpe sont prévues à...
  • Página 22 Déterminez l’emplacement des 3 vis de fixation et découpez les trous prévus à cet effet sur la dalle. Tracez l’emplacement des vis sur la bordure/le seuil existant, forez le tour et vissez-y la vis avec la rondelle. Ne vissez pas entièrement la vis. Glissez à présent la rampe de seuil SecuCare sur la vis/rondelle. Le résultat :...
  • Página 23 Clause de non-responsabilité et conditions de garantie - Rampe de seuil SecuCare Version 3.0 janvier 2016 Important • En cas de doute de la part du consommateur concernant tout aspect relatif au montage ou à l’utilisation de la rampe de seuil, •...
  • Página 24: Istruzioni Di Montaggio

    C= 100 ; M= 100 C= 100 ; M= 30 C= 100 ; Y= 100 C= 40 ; Y= 100 M= 10 ; Y= 100 M= 60 ; Y= 100 M= 100 ; Y= 100 M= 40; C= 20; Y=20; K=100 Rampa - Serie 1 Istruzioni di montaggio K= 90...
  • Página 25: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione componente numero quantità numero Mattonella di n. 13 8026.100.09 regolazione intera Mezza mattonella di n. 14 8026.100.10 regolazione 2x3 Raccordo 4x1 n. 10 8026.100.11 Raccordo 2x1 n. 11 8026.100.13 Raccordo 2x2 n. 12 8026.100.12 Accessori opzionali, non nella confezione Coperchio di 8025.010.02 riempimento grigio...
  • Página 26 Vista dal basso Se necessario è possibile adattare l’altezza della rampa SecuCare; per il Set 1 l’altezza può essere ridotta di un massimo di 10 mm (a passi di 5 mm). A questo scopo, sui componenti in plastica sono presenti delle linee di taglio.
  • Página 27 Ora disporre la rampa SecuCare nel punto giusto e premere con forza. In seguito la rampa può essere smontata e rimontata con uno scatto sui supporti per laminato. Fissaggio della rampa a un bordo verticale/una soglia.
  • Página 28 Scarico di responsabilità de condizioni di garanzia - Rampa SecuCare Versione 3.0 gennaio 2016 Importante • o anche in autoclave. • Rimuovere l’eventuale sporcizia grossolana con una spazzola, • Leggere attentamente le istruzioni di montaggio e lo scarico quindi sciacquare la rampa con acqua.
  • Página 29: Manual De Montaje

    C= 100 ; M= 100 C= 100 ; M= 30 C= 100 ; Y= 100 C= 40 ; Y= 100 M= 10 ; Y= 100 M= 60 ; Y= 100 M= 100 ; Y= 100 M= 40; C= 20; Y=20; K=100 Rampa salvaescalón - Juego 1 Manual de montaje K= 90...
  • Página 30 Contenido de la caja componente número cantida N.° de artículo Losa adaptable n.° 13 8026.100.09 completa 4x3 Media losa n.° 14 8026.100.10 adaptable 2x3 Conector 4x1 n.° 10 8026.100.11 Conector 2x1 n.° 11 8026.100.13 Conector 2x2 n.° 12 8026.100.12 Accesorios opcionales no incluidos en la caja Tapa gris 8025.010.02 Tapa marrón...
  • Página 31: Montaje De La Rampa Salvaescalón

    Vista inferior Si es necesario, es posible adaptar la altura de la rampa salvaescalón SecuCare. En el Juego 1 se puede rebajar la altura en un máximo de 10 mm (en pasos de 5 mm). Para ello se han practicado líneas de corte en el plástico.
  • Página 32 Coloque la rampa salvaescalón SecuCare en el lugar adecuado y presione con firmeza. Después podrá retirar la rampa con cuidado y volver a ponerla mediante el sistema de clic de las patas.
  • Página 33: Exención De Responsabilidad Y Condiciones De Garantía - Rampa Salvaescalón Secucare

    • Si el cliente tiene alguna duda sobre el montaje o el uso SecuCare es una marca de SECUPRODUCTS BV de la rampa salvaescalón, deberá ponerse en contacto Luzernestraat 29 - 2153 GM Nieuw-Vennep - NL inmediatamente con el proveedor que se la haya Tel.
  • Página 34: Rampa Para Degrau De Entrada - Conjunto

    C= 100 ; M= 100 C= 100 ; M= 30 C= 100 ; Y= 100 C= 40 ; Y= 100 M= 10 ; Y= 100 M= 60 ; Y= 100 M= 100 ; Y= 100 M= 40; C= 20; Y=20; K=100 Rampa para degrau de entrada –...
  • Página 35 Conteúdo da caixa peça número quantidade n.º do artigo Placa de montagem, n.º 13 8026.100.09 inteira 4x3 Placa de montagem, n.º 14 8026.100.10 metade 2x3 Conector 4x1 n.º 10 8026.100.11 Conector 2x1 n.º 11 8026.100.13 Conector 2x2 n.º 12 8026.100.12 Acessórios opcionais, não incluídos na caixa Tampa de enchimento, 8025.010.02...
  • Página 36: Montagem Da Rampa Para Degrau De Entrada

    Vista superior Vista inferior Se necessário, pode ajustar a altura da rampa para degrau de entrada SecuCare; pode diminuir a altura do Conjunto 1 num máximo de 10 mm (em incrementos de 5 mm). Existem linhas de corte nas peças de plástico para isso.
  • Página 37 Determine onde os 3 parafusos de fixação terão de ser colocados e corte as aberturas preparadas. Assinale a localização na borda levantada/degrau de entrada, fure previamente e aperte o parafuso e a arruela. Não os aperte completamente. Agora coloque a rampa para degrau de entrada SecuCare por cima do parafuso/arruela.
  • Página 38 Se a rampa para degrau de entrada estiver escorregadia, por exemplo devido a condições meteorológicas, mas não se limitando a estas, devem tomar- SecuCare é uma marca comercial da SECUPRODUCTS BV se medidas adequadas contra escorregamento, em que Luzernestraat 29 - 2153 GM Nieuw-Vennep - NL a rampa para degrau de entrada pode, por exemplo, ser Tel.
  • Página 40 SecuCare is een merk van SECUPRODUCTS BV Luzernestraat 29 - 2153 GM Nieuw-Vennep - NL Tel. +31-252-620901 - info@secu.nl - www.secu.nl...

Tabla de contenido