Reinigung |
Nettoyage
| Pulizia |
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen.
Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l'appareil.
Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l'apparecchio.
Always unplug the power plug prior to cleaning and allow to cool properly.
Antes de limpiar, desenchufar siempre el aparato e dejar enfriar el aparato.
Nicht unter fliessendem Wasser reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden.
Ne pas nettoyer sous l'eau courante. Ne pas employer de solvants.
Non pulire con acqua corrente. Non usare mai soluzioni contenti acidi.
Do not clean under running water. Do not use scourers or solvents.
No limpiar bajo agua corriente. No utilizar disolventes.
1
Feucht abwischen, trocknen lassen
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare
Can be wiped with a damp cloth, then dried
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar
2
Stärkespuren / Ablagerungen mit weichem, feuchtem Tuch in Längsrichtung abwischen
Essuyer les traces d'amidon / autres dépôts avec un chiffon doux et humide, dans le sens de la longueur de la semelle
Eliminare le tracce di amido / altri depositi dalla piastra strofinandola in direzione longitudinale con un panno
morbido, umido
Whipe off any traces of starch / other deposits with a soft, damp cloth along the lengthways direction of the soleplate
Limpiar los rastros de almidón / los sedimentos con un paño suave y húmedo en sentido longitudinal
40
Cleaning
| Limpieza
Self Clean |
Self Clean
| Self Clean |
1
max. 380 ml
Leitungswasser einfüllen
Einstellen
Remplir de l'eau du robinet
Régler
Riempire con acqua di rubinetto
Impostare
Fill with tap water
Set
Introducir agua corriente
Ajustar
Keine Chemikalien, Parfüm, Essig oder Entkalker in den Wassertank füllen. Das Bügeleisen bedarf keiner Entkalkung.
Ne pas verser de produits chimiques, de parfum, de vinaigre ni de détartrant dans le réservoir d'eau. Le fer à repasser ne
nécessite aucun détartrage.
Non riempire il serbatoio con sostanze chimiche, profumi, aceto o anticalcare. Il ferro non ha bisogno di decalcificazione.
Do not fill any chemicals, perfume, vinegar or descaler into the water tank. The iron does not need to be descaled.
No introducir sustancias químicas, perfume, vinagre ni descalcificador en el depósito de agua. La plancha no requiere descalcificación.
Selbstreinigung alle 2 Wochen wiederholen.
Procéder à l'autonettoyage tous les 14 jours.
Ripetere l'autopulitura ogni 2 settimane.
Repeat the self-clean function every fortnight.
Repetir la limpieza automática cada 2 semanas.
2
Ausstecken
Über Spülbecken halten
Débrancher
Tenir au-dessus de l'évier
Scollegare
Tenerlo sul lavandino
Unplug
Hold over the sink
Desenchufar
Sujetar encima del fregadero
3
Self Clean gedrückt halten, hin und her schwenken
Appuyer sur Self Clean, agiter
Tenere premuto Self Clean, inclinarlo leggermente sui due lati
Keep Self Clean pressed down, swing back and forth
Mantener presionado Self Clean, mover a un lado y a otro
Self Clean
| Self Clean
MAX
Einstecken
Enficher
Collegare
Plug in
Enchufar
Dampffunktion
Fonction vapeur
Funzione vapore
Steam function
Función de vapor
Restliches Wasser entleeren
Vider l'eau restante
Svuotare il serbatoio dall'acqua avanzata
Empty remaining water
Vaciar el agua restante
Heizt auf
Chauffe
Riscaldato
Heats up
Se calienta
41