Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES DE USO
ST1005
DRIFTSVEJLEDNING
İŞLETME TALİMATNAMESİ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KÄYTTÖOHJE
KASUTUSJUHEND
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
© MOBATIME
TX-800550.00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mobatime ST1005

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUÇÕES DE USO ST1005 DRIFTSVEJLEDNING İŞLETME TALİMATNAMESİ BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE KASUTUSJUHEND NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ © MOBATIME...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    BRUKSANVISNING ............................15   HASZNÁLATI UTASÍTÁS ..........................16   KÄYTTÖOHJE ............................... 17   KASUTUSJUHEND ............................18   NÁVOD K OBSLUZE ............................. 19   NÁVOD NA OBSLUHU ..........................20   РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...................... 21   © MOBATIME 2 / 22 800550.00...
  • Página 3: Bedienungsanleitung

    Bei günstigen Empfangsbedingungen sollte die Uhr 2 - 3 Minuten nach Inbetriebnahme auf die aktuelle Zeit laufen. Sollte die Uhr sich nach mehreren Versuchen nicht einstellen, bitte den Standort wechseln, da die Uhr an ihrem jetztigen Platz kein DCF 77-Funksignal empfangen kann. © MOBATIME 3 / 22 800550.00...
  • Página 4: Operating Manual

    If the clock is unable to set the time after several attempts, you must change your location, since the clock cannot receive a DCF77 radio signal at its current location. © MOBATIME 4 / 22 800550.00...
  • Página 5: Mode D'emploi

    2 à 3 minutes après la mise en service. Au cas où l’horloge ne se mettrait pas à l’heure après plusieurs essais, veuillez changer d’endroit étant donné que l’horloge ne peut pas recevoir un signal radio DCF 77 à l’endroit actuel. © MOBATIME 5 / 22 800550.00...
  • Página 6: Istruzioni Per L'uso

    A condizioni di ricezione favorevoli, dopo 2-3 minuti dalla messa in funzione l'orologio dovrebbe regolarsi sull’ora corrente. Se l’orologio non dovesse regolarsi dopo diversi tentativi, cambiare posizione, in quanto l'orologio non riesce a trovare il segnale radio DCF 77 in quella posizione. © MOBATIME 6 / 22 800550.00...
  • Página 7: Instrucciones De Uso

    Si el reloj no indica la hora correcta después de varios intentos, cambiar el lugar de colocación ya que el reloj no puede recibir la señal de radio DCF77 en el lugar actual. © MOBATIME 7 / 22 800550.00...
  • Página 8: Gebruiksaanwijzing

    Bij gunstige ontvangstvoorwaarden moet de klok 2 - 3 minuten na ingebruikstelling op de actuele tijd lopen. Mocht de klok zich na meerdere pogingen niet instellen, een andere locatie zoeken, daar de klok op haar huidige locatie geen DCF 77-radiosignaal ontvangen kan. © MOBATIME 8 / 22 800550.00...
  • Página 9: Instruções De Uso

    2 ou 3 minutos após ter sido colocado em funcionamento. Se o relógio não indicar a hora correcta após várias tentativas é necessário trocar o sítio porque o relógio não consegue receber o sinal de rádio DCF 77 neste actual sítio. © MOBATIME 9 / 22 800550.00...
  • Página 10: Driftsvejledning

    2 - 3 minutter efter ibrugtagning. Skulle uret efter flere forsøg ikke indstille sig, skal du ændre urets placering, da uret ikke kan modtage noget DCF 77-radiosignal på dets nuværende placering. © MOBATIME 10 / 22 800550.00...
  • Página 11: İşletme Tali̇matnamesi̇

    Saat, geçerli iki telgrafı alana kadar telsiz yayım alımı açık kalır. Alım koşulları elverişli olduğunda saat devreye alındıktan 2 - 3 dakika sonra güncel saati göstermelidir. Birkaç denemeden sonra saat ayarlanamadığında, lütfen bulunduğunuz yeri değiştiriniz, çünkü şimdiki yerinizde DCF 77 telsiz sinyali alınamamaktadır. © MOBATIME 11 / 22 800550.00...
  • Página 12: Bruksanvisning

    är bra ställs klockan in på aktuell tid efter 2 - 3 minuter efter att den har startats. Flytta klockan till en annan plats om den inte har ställts in efter flera försök. Klockan kan i det fallet inte ta emot några DCF 77-radiosignaler på den aktuella platsen. © MOBATIME 12 / 22 800550.00...
  • Página 13: Navodila Za Uporabo

    2 - 3 minutah kazati točen čas. Če ura po več poskusih ne nastavi časa, pomeni da ne more sprejemati signala DCF 77 in je potrebno zamenjati njeno mesto. © MOBATIME 13 / 22 800550.00...
  • Página 14: Instrukcja Obsługi

    2 - 3 minuty po uruchomieniu. Jeżeli po kilku próbach zegar nie nastawi się automatycznie, należy przenieść go w inne miejsce, w którym możliwy będzie odbiór sygnału radiowego DCF 77 © MOBATIME 14 / 22 800550.00...
  • Página 15: Bruksanvisning

    2 - 3 minutter. Skulle klokken ikke stille seg selv etter flere forsøk, kan du forsøke å flytte den, da den ikke kan motta DCF 77-radiostyrte signaler der den befinner seg nå. © MOBATIME 15 / 22 800550.00...
  • Página 16: Használati Utasítás

    Kedvező vételi feltételeknél az óra az üzembe helyezés után 2 - 3 perccel rááll az aktuális időre. Ha az óra több kísérlet után sem állítódna be, kérjük megváltoztatni a helyszínt, mivel az óra a jelenlegi helyén nem tudja venni a DCF-77 rádiójelet. © MOBATIME 16 / 22 800550.00...
  • Página 17: Käyttöohje

    Radiosignaalin vastaanotto jatkuu, kunnes laite on saanut kaksi vahvaa signaalia. Jos vastaanotto sujuu hyvin, kellon tulisi olla oikeassa ajassa 2–3 minuuttia käyttöönoton jälkeen. Jos kello ei usean yrityksen jälkeen asetu oikeaan aikaan, vaihda kellon paikkaa, sillä nykyisessä paikassaan se ei saa DCF 77–radiosignaalia. © MOBATIME 17 / 22 800550.00...
  • Página 18: Kasutusjuhend

    2 - 3 minutit pärast kasutuselevõttu minema kehtiva aja peale. Kui kell ei liigu pärast mitmekordset katsetamist õige aja peale, siis tuleb vahetada selle asukohta, sest ta ei saa oma hetkelise koha peal DCF 77-raadiosignaali. © MOBATIME 18 / 22 800550.00...
  • Página 19: Návod K Obsluze

    2 - 3 minutách po uvedení do provozu. Pokud se stane, že se hodiny ani po několika pokusech neseřídí, pak je, prosím, umístěte někam jinam, neboť na dosavadním místě nemají žádný příjem radiového signálu DCF 77 © MOBATIME 19 / 22 800550.00...
  • Página 20: Návod Na Obsluhu

    čas už po 2 – 3 minútach po uvedení do prevádzky. Ak sa stane, že sa hodiny ani po niekoľkých pokusoch nenastavia, potom ich, prosím, umiestnite niekam inam, lebo na doterajšom mieste nemajú žiadny príjem rádiového signálu DCF 77. © MOBATIME 20 / 22 800550.00...
  • Página 21: Руководство По Эксплуатации

    Нажать кнопку > и удерживать в течение 5 секунд Часы начинают переводиться вперед на 11 часов Светодиод LED быстро мигает. Примечание: Перевод часов следует начинать на 59-й секунде, так как каждое нажатие кнопки сбрасывает секунды в часах на 0. © MOBATIME 21 / 22 800550.00...
  • Página 22 хороших условиях приема радиосигналов время на радиочасах устанавливается в течение 2-3 минут после включения. Если после нескольких попыток радиочасы не настроятся на текущее время, следует переставить их в другое место, так как в этом месте радиосигнал DCF-77 не принимается. © MOBATIME 22 / 22 800550.00...
  • Página 23 You can return used batteries/ accumulators free of charge to any collecting point of your local authority, our stores or where batteries/ accumulators are sold. Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection! BÜRK MOBATIME GmbH Postfach 3760 D-78026 VS-Schwenningen Steinkirchring 46...
  • Página 24 BÜRK MOBATIME GmbH Postfach 37 60 D-78026 VS-Schwenningen Steinkirchring 46 D-78056 VS-Schwenningen Telefon (07720) 8535 - 0 Telefax (07720) 8535 -11 Internet: http://www.buerk-mobatime.de E-Mail: buerk@buerk-mobatime.de © MOBATIME TX-800550.00...

Tabla de contenido