Página 2
EN · Product Description and Accessories Tap zone Ear wings Packing lists: charging case *1 ear wings *4 ear tips *3 storage bag *1 Type-C charging cable *1 Note: • There are di erent size of ear tips and ear wings attached in the package, please select the suitable ones to wear.
Página 3
■ User guide Charge the earbuds ● • Place the earbuds in the charging case, it will auto-charge the earbuds when the case is closed. Charge the charging case ● • Connect the charging case to power source with the included Type-C charging cable for charging.
Power o ● • When placed in the charging case, power off automatically while the case is closed. ■ Bluetooth connection Connection of earbuds and mobile phone ● • Place the earbuds in the charging case, press and hold the button on the case for around 3 seconds to enter Bluetooth pairing, the Bluetooth icon on the screen ashes.
Página 5
Rated input: 5V 60mA (earbuds) 500mA (charging case) Note: To avoid misoperation, the button will only respond when the charging case is opened. ■ Icons description Open the case Close the case Place the earbuds Bluetooth pairing in the case TWS pairing Pairing successful Pairing failed...
■ Functional operation instructions Call ● Accept/end a call: Accept/end a call: double click the left earbud double click the right earbud Music playback ● Voice assistant: Pause/play: double click the left earbud double click the right earbud Previous track: Next track: triple click the left earbud triple click the right earbud...
Página 7
Please make sure to touch in the e ective tap zone of the earbuds and the intensity/angle is moderate; if the tap sensitivity setting of this earbuds does not meet your usage habits, you can adjust it to suit your tap sensitivity in EDIFIER CONNECT.
Página 8
After one earbud is connected to another device, the other earbud has no sound when used again • When connected one earbud to another device separately, the pairing records of the left and right earbuds may be lost. To back to the two earbuds mode, press and hold the button of the charging case for 6 seconds to reconnect the left and right earbuds.
Página 9
Products of EDIFIER will be customized for di erent applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly di erent from actual product. Images are for illustrative purposes...
Página 10
FR · Description du produit et accessoires Zone tactile Ailettes d’oreille Contenu de la boîte: étui-chargeur *1 ailettes d’écouteur *4 embout d’écouteur *3 sacoche de transport *1 câble de charge Type-C *1 Remarque : • Di érentes tailles d’embouts et d’ailettes d’oreille sont disponibles dans l’emballage, veuillez choisir la plus appropriée.
Página 11
■ Instructions d’utilisation Charger les écouteurs ● • Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur, qui commencera la charge lorsque vous le fermez. Charger l'étui-chargeur ● • Connectez l’étui-chargeur à une source d’alimentation avec le câble de charge type-C inclus. Entrée nominale : 5 V 60 mA (écouteurs) 500 mA (étui-chargeur) A chage du niveau de la batterie...
Éteindre ● • Les écouteurs s’éteignent automatiquement lorsque l’étui-chargeur est fermé. ■ Connexion Bluetooth Connexion des écouteurs au téléphone mobile ● • Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur, maintenez le bouton de l’étui-chargeur appuyé pendant environ 3 secondes. L’icône Bluetooth sur l’écran clignote.
Página 13
Entrée nominale : 5 V 60 mA (écouteurs) 5 V 500 mA (étui-chargeur) Remarque : Pour éviter les activations indésirables, le bouton ne répondra que lorsque l’étui-chargeur est ouvert. ■ Description des icônes sur l’écran Placez les écouteurs Association Bluetooth Étui-chargeur ouvert Étui-chargeur fermé...
■ Instructions d’utilisation Appel ● Décrocher/raccrocher un appel: Décrocher/raccrocher un appel: double clic sur l'écouteur gauche double clic sur l'écouteur droit Lecture de musique ● Assistant vocal: Pause/lecture: double clic sur l'écouteur gauche double clic sur l'écouteur droit Piste précédente: Piste suivante: triple clic sur l'écouteur gauche triple clic sur l'écouteur droit...
Página 15
■ FAQs Pendant la charge, l’écran n’a che pas l’icône de la batterie. • Véri ez que l’étui-chargeur est correctement connecté à la source d’alimentation. • Si les écouteurs n’ont pas été utilisés pendant une longue période, la batterie peut entrer en veille. Il faut alors environ 30 minutes pour réveiller la batterie et reprendre la charge.
Página 16
Assurez-vous de toucher la zone tactile e cace des écouteurs, et l’intensité/l’angle est modéré. Si la sensibilité des écouteurs ne semble pas su sante, vous pouvez l’ajuster selon vos goûts dans EDIFIER CONNECT. Lorsque l’un des écouteurs est connecté seul à un autre téléphone mobile, l’autre écouteur ne produit pas de son lorsque vous l’utilisez de nouveau.
Página 17
être sujets à changements à tout moment sans préavis. Les produits d’EDIFIER seront modi és pour certaines applications. Les photos, illustrations et spéci cations montrées ici peuvent être légèrement di érentes du produit réel. Si aucune di érence n'est...
Página 18
ES · Descripción del producto y accesorios Zona táctil Ganchos para oído Contenido del embalaje: funda de carga *1 arandelas para oído *4 puntas para oído *3 bolsa de almacenamiento *1 cable de carga tipo C *1 Nota: • Hay varios tamaños de almohadillas incluidos en el paquete; elija los más idóneos.
■ Guía de usuario Cargue los auriculares ● • Ponga los auriculares en la funda de carga, cargará automáticamente los auriculares cuando cierre la funda. Cargue la caja de carga ● • Conecte la funda de carga a la alimentación con el cable de carga de tipo C incluido para cargarla.
Apagado ● • Cuando se pongan en la funda de carga, se apagan automáticamente al cerrar la funda. ■ Emparejamiento Bluetooth Conexión de auriculares y teléfono ● • Ponga los auriculares en la funda de carga, mantenga pulsado el botón de la funda aproximadamente 3 segundos para acceder al emparejamiento Bluetooth, el icono Bluetooth de la pantalla parpadeará.
Entrada nominal: 5V 60mA (auriculares) 5V 500mA (estuche de carga) Nota: Para evitar un mal funcionamiento, el botón solamente funcionará con la funda de carga abierta. ■ Descripción de iconos en pantalla Funda abierta Funda cerrada Ponga los auriculares Emparejamiento en la funda Bluetooth Emparejamiento TWS...
Página 22
■ Instrucciones de funcionamiento Llamando ● Aceptar/ nalizar llamada: Aceptar/ nalizar llamada: pulsar dos veces en el pulsar dos veces en el auricular izquierdo auricular derecho Reproducción de música ● Asistente de voz: Detener/reproducir: pulsar dos veces en el pulsar dos veces en el auricular izquierdo auricular derecho Pista anterior...
Página 23
■ FAQs Durante la carga de la funda de carga, la pantalla no muestra el icono de batería. • Asegúrese de que la funda de carga esté conectada correctamente a la alimentación. • Cuando los auriculares no se utilizan durante mucho tiempo, la batería entra en estado de hibernación.
EDIFIER CONNECT. Cuando se conecta un auricular a otro teléfono por separado, cuando se vuelve a usar el otro auricular no tiene sonido.
Página 25
Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema, la información aquí contenida puede estar sujeta a cambios ocasionales sin previo aviso. Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones. Las imágenes e ilustraciones mostradas en este manual pueden ser ligeramente distintas del producto real.
Página 26
DE · Produktbeschreibung und Zubehör Tap-Zone Ohrhörer Verpackungsinhalt: Ladeko er *1 Ohrbügel*4 Ohreinsätze *3 Aufbewahrungstasche *1 USB-Ladekabel*1 Hinweis: • Im Lieferumfang sind Ohradapter mit verschiedenen Größen enthalten, Entscheiden Sie sich für das Paar mit dem größten Tragekomfort. • Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Página 27
■ Bedienungsanleitung Laden Sie die Ohrhörer auf ● • Setzen Sie die Ohrhörer in den Ladeko er. Wird der Ladeko er geschlossen, beginnt der Ladevorgang automatisch. Laden Sie den Ladebehälter auf ● • Schließen Sie das Ladegehäuse mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel zum Laden an die Stromquelle an.
Página 28
Ausschalten ● • Be nden sich die Ohrhörer im Ladeko er, schalten sie sich beim Schließen des Koffers automatisch aus. ■ Bluetooth-Kopplung Koppeln der Ohrhörer mit einem Mobiltelefon ● • Legen Sie die Ohrhörer in den Ladekoffer, halten Sie die Taste am Koffer ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung aufzurufen.
Nenneingangsspannung: 5V 60mA (Ohrhörer) 5V 500mA (Ladeko er) Hinweis: Um ungewollte Betätigungen der Taste zu vermeiden, reagiert sie nur bei geö netem Ladeko er. ■ Beschreibung der Display-Symbole Ladekoffer öffnen Ladekoffer schließen Ohrhörer in den Bluetooth-Kopplung Ladekoffer legen TWS-Kopplung Kopplung Kopplung Löschung von erfolgreich...
■ Bedienhinweise Anrufe tätigen ● Anruf annehmen/beenden: Anruf annehmen/beenden: doppelklicken Sie auf doppelklicken Sie auf den linken Ohrhörer den rechten Ohrhörer Musikwiedergabe ● Sprachassistent: Pause/wiedergabe: doppelklicken Sie auf doppelklicken Sie auf den linken Ohrhörer den rechten Ohrhörer Vorheriger Titel: Nächster Titel: drücken Sie dreimal drücken Sie dreimal auf auf den linken Ohrhörer...
Página 31
■ FAQs Obwohl sich die Ohrhörer im Ladeko er be nden, wird kein Akkustand auf dem Display angezeigt. • Stellen Sie sicher, dass der Ladeko er ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist. • Wurden die Ohrhörer über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, versetzt sich der Akku in den Ruhezustand.
Página 32
Winkel anzutippen. Sollte die Emp ndlichkeitseinstellung für das Antippen der Ohrhörer nicht Ihren Bedürfnissen entsprechen, können Sie diese über EDIFIER CONNECT anpassen. Wurde einer der beiden Ohrhörer mit einem anderen Mobiltelefon gekoppelt, gibt der jeweils andere Ohrhörer bei erneuter Verwendung keinen Ton mehr aus.
Página 33
Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Produkte von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen entsprechend angepasst. Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Fotos und Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Produkts geringfügig unterscheiden.
Página 34
IT · Descrizione del prodotto e accessori Area di selezione Alette auricolari Contenuto della confezione: custodia di ricarica *1 alette auricolari *4 inserti auricolari *3 custodia *1 cavo di ricarica Tipo-C *1 Nota: • Nella confezione sono inclusi degli inserti auricolari di diverse taglie, selezionare quelli idonei da indossare.
■ Manuale Utente Caricare gli auricolari ● • Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica, si caricano automaticamente quando la custodia è chiusa. Caricare il case di ricarica ● • Collegare la custodia di ricarica alla fonte di alimentazione con il cavo di ricarica di Tipo-C incluso.
Spegnimento ● • Quando gli auricolari sono posizionati nella custodia di ricarica, lo spegnimento avviene automaticamente durante la chiusura della stessa. ■ Accoppiamento Bluetooth Connessione degli auricolari e del telefono cellulare ● • Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica, premere e tenere premuto il pulsante sulla custodia per 3 secondi per attivare l’accoppiamento Bluetooth, l'icona Bluetooth presente sullo schermo diventa lampeggiante.
Página 37
Ingresso nominale: 5V 60mA (auricolare) 5V 500mA (custodia di ricarica) Nota: Per evitare errori operativi, il pulsante si attiva solo quando la custodia di ricarica è aperta. ■ Descrizione delle icone di visualizzazione Aprire la custodia Chiudere la custodia Posizionare gli Connessione auricolari nella Bluetooth...
■ Funzionamento Chiamata ● Accettare/terminare una chiamata: Accettare/terminare una chiamata: fare due clic sull'auricolare sinistro fare due clic sull'auricolare destro Riproduzione musicale ● Assistente vocale: Pausa/play: fare due clic sull'auricolare sinistro fare due clic sull'auricolare destro Brano precedente: Brano successivo: fare tre clic sull'auricolare sinistro fare tre clic sull'auricolare destro...
Página 39
• Assicurarsi di toccare nell'area e ettivamente tattile degli auricolari e che l'intensità/angolo sia moderata/o; se l'impostazione della sensibilità al tocco di questi auricolari non soddisfa le vostre abitudini d'uso, potete regolarla in EDIFIER CONNECT per adattarla alla vostra sensibilità.
Página 40
Dopo che un auricolare è collegato ad un altro telefono cellulare in modo indipendente, quando viene utilizzato nuovamente, l'altro auricolare non emette alcun suono. • Quando si connette un auricolare ad un altro telefono cellulare in maniera indipendente, le registrazioni di connessione degli auricolari sinistro e destro possono andare perse.
Página 41
Per necessità di miglioramenti tecnici e aggiornamenti del sistema le informazioni qui contenute possono essere soggette a modi che periodiche senza preavviso. I prodotti EDIFIER verranno personalizzati per applicazioni diverse. Le immagini mostrate in questo manuale possono di erire leggermente dal prodotto reale.
Página 42
PT · Descrição do Produto e Acessórios Zona de toque Aletas de orelha Conteúdo da embalagem: estojo de carregamento*1 aletas de orelha*4 pontas de fone de ouvido*3 bolsa de armazenamento*1 cabo de carregamento tipo C*1 Nota: • Existem tamanhos diferentes de protetores auriculares no pacote, selecione o tamanho mais adequado para usar.
■ Guia de Funcionamento Carregar os auriculares ● • Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento. Ele carregará automaticamente os fones de ouvido quando o estojo for fechado. Carregar a caixa de carregamento ● • Conecte o estojo de carregamento à fonte de alimentação com o cabo de carregamento tipo C incluído para carregamento.
Página 44
Desligar ● • Quando colocado no estojo de carregamento, desliga automaticamente enquanto o estojo estiver fechado. ■ Emparelhamento Bluetooth Conexão de fones de ouvido e telefone celular ● • Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento, pressione e segure o botão no estojo por cerca de 3 segundos para entrar no pareamento Bluetooth.
Página 45
Entrada nominal: 5V 60mA (auscultadores) 5V 500mA (caixa de carregamento) Observação: Para evitar operação incorreta, o botão só responderá quando o estojo de carregamento for aberto. ■ Descrição dos ícones exibidos Estojo aberto Estojo fechado Coloque os fones Emparelhamento de ouvido no Bluetooth Emparelhamento Pareamento...
Página 46
■ Funcionamento Funcional Chamada ● Atender/terminar uma chamada Atender/terminar uma chamada: clique duplo no fone clique duplo no fone de ouvido esquerdo de ouvido direito Reprodução de Música ● Assistente de voz: Pausar/reproduzir: clique duplo no fone clique duplo no fone de ouvido esquerdo de ouvido direito Faixa anterior:...
Página 47
■ FAQs Ao carregar o estojo de carregamento, a tela não exibe o ícone da bateria. • Veri que se o estojo de carregamento está conectado corretamente à fonte de alimentação. • Se os fones de ouvido não forem usados por um longo período, a bateria entrará...
Página 48
à sua sensibilidade de toque em EDIFIER CONNECT. Depois que um fone de ouvido é conectado a outro telefone celular sozinho, quando ele é usado novamente, o outro fone de ouvido ca sem som.
Página 49
Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes. As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual poderão ser ligeiramente diferentes do produto real. Imagem apenas para...