max. couple / Accessoires du système
[Nm]
max. koppels / systeemaccessoires
Pares de apriete máx. / Accesorios del sistema
Torque máx. / acessórios do sistema
couple maxi. / Joint à brides
max. koppels / flensverbinding
Pares de apriete máx. / Empalme de bridas
Pares de apriete máx. / Empalme de bridas
ISO 7005-2
Utiliser des outils adaptés!
Geschikt gereedschap gebruiken!
¡Utilizar herramientas adecuadas!
Utilize ferramentas correctas!
Ne pas utiliser la vanne comme
un levier.
Apparaat mag niet als hendel
worden gebruikt.
¡No utilizar el dispositivo en
función de palanca!
Não utilizar o aparelho como
alavanca.
Version filetée
LV-D .../4 / LV-D .../5
Pose
1. Fileter.
2. Employer un produit d'étanchéité
approprié.
3. Utiliser un outillage adapté.
4. Après la pose, effectuer un
contrôle d'étanchéité et de fonc-
tionnement.
Version à bride LV-D .../5
Pose
1. Mettre en place les goujons
inférieurs.
2. Mettre le joint d'étanchéité en
place.
3. Mettre en place le goujons supé-
rieurs.
4. Serrer les goujons. Respecter le
tableau des couples.
Veiller à ce que le joint d'étan-
chéité soit placé correctement!
5. Après le montage, contrôler
l'étanchéité et le fonctionne-
ment.
3 ... 8
M 3
0,5 Nm
M 16 x 65 (DIN 939)
50 Nm
Serrer les vis en croix.
Schroeven kruisgewijs vastdraaien!
¡Apretar los tornillos en forma de cruz!
Apertar os parafusos em cruzado!
M
max.
TÜV
SÜD
Standard Biogas-
Komponenten
T
M
max.
max.
Draaduitvoering
LV-D .../4 / LV-D .../5
Inbouw
1. Schroefdraad snijden.
2. Geschikt dichtmiddel gebruiken.
3. Geschikt gereedschap gebru-
iken.
4. Na inbouw lektest en functiecon-
trole.
Flensuitvoering LV-D .../5
Inbouw
1. Stiftschroeven onderaan inzetten.
2. Dichting plaatsen.
3. Stiftschroeven bovenaan inzet-
ten.
4. Stiftschroeven vastdraaien. Kop-
peltabel in acht nemen!
Op een correcte passing van
de dichting letten!
5. Na inbouw lektest en functiecon-
trole.
M 4
M 5
M 6
M 8
2,5 Nm
5 Nm
7 Nm
15 Nm
Goujon
Stiftschroef
Śruba dwustronna
Pim cıvata
--
--
20
DN
Rp
3/8
1/2
3/4
[Nm] t ≤ 10 s
70
105
225
M
max.
[Nm] t ≤ 10 s
T
35
50
85
max.
Versión de la rosca
LV-D .../4 / LV-D .../5
Montaje
1. Cortar rosca.
2. Utilizar materiales sellantes ade-
cuados.
3. Utilizar herramientas adecuadas.
4. Comprobación de la hermeticidad
y el funcionamiento después del
montaje.
Versión de la brida LV-D.../5
Montaje
1. Montar los tornillos prisioneros
inferiores.
2. Montar obturación.
3. Montar los tornillos prisioneros
superiores.
4. Fijar los tornillos prisioneros.
¡Tener en cuenta la tabla de los
pares de apriete!
¡Asegurar la posición correcta
de la obturación!
5. Comprobación de la hermetici-
dad y el funcionamiento después
del montaje.
G 1/8
G 1/4
G 1/2
5 Nm
7 Nm
10 Nm
25
40
50
65
80
1
1 1/2
2
2 1/2
--
340
610
1100
1600
2400
125
200
250
325
400
Versão com rosca
LV-D .../4 / LV-D .../5
Montagem
1. Abrir rosca.
2. Usar um vedante adequado.
3. Usar ferramenta adequada.
4. Verificar a estanqueidade e o
funcionamento.
Versão flangeada LV-D.../5
Montagem
1. Montar as cavilhas roscadas nas
pontas em baixo.
2. Montar a junta de vedação.
3. Stiftchrauben oben einsetzen.
4. Apertar as cavilhas roscadas
nas pontas. Observar a tabela
de torques!
Posicionar a junta de vedação
de modo correcto!
5. Verificar a estanqueidade e o
funcionamento.
G 3/4
15 Nm
100
--
5000
400