Descargar Imprimir esta página

Electrolux E4VS1-4AG Manual De Usuario página 20

Publicidad

atinsă la nivelul stabilit de vid.
Verificați sigiliul și garnitura de spumă sub
capac pentru resturi, ștergeți-o și încercați din
nou.
Asigurați-vă că nimic nu strică sau distor-
sionează garniturile de spumă de pe capac și
de la baza camerei de vidare.
Scoateți-o din făgaș, spălați-o și uscați-o bine;
sau înlocuiți-o cu o nouă garnitură de spumă
(luați-o de unde ați cumpărat aparatul sau de
la cel mai apropiat centru de service).
Punga de sigilare poate avea o scurgere.
Resigilați sau utilizați altă pungă.
Asigurați-vă că partea de sus este apăsată
și blocată la ambele capete ale aparatului la
începutul operațiunilor, înainte de a începe
procesul de vidare.
Scurgerile cauzate de cute, grăsimi sau lichide
din pungă.
Redeschideți punga, ștergeți partea de sus din
interiorul pungii și neteziți-o în jurul zonei de
sigilare, înainte de a o resigila.
4. A intrat aer în pungă după sigilare.
Scurgerile cauzate de cute, grăsimi sau lichide
din pungă.
Redeschideți punga, ștergeți partea de sus din
interiorul pungii și neteziți-o în jurul zonei de
sigilare, înainte de a o resigila.
Eliberarea de gaze naturale sau de fermentație
de la mâncăruri (cum ar fi fructe și legume
proaspete) poate avea loc.
Deschideți punga dacă credeți că mâncarea a
început să se strice, și aruncați mâncarea.
Lipsa de refrigerare sau temperaturile fluc-
tuante din frigider pot cauza deteriorarea
mâncării.
Dacă mâncarea nu este stricată, consumați-o
de îndată.
Verificați punga să nu aibă vreo puncție sau
gaură prin care s-a eliberat vidul.
Nu vidați obiecte dure cu vârfuri ascuțite (cum
ar fi oase sau coji de nucă).
Tamponați marginile ascuțite ale conținutului
pungii cu șervețele de hârtie.
5. Punga se topește
Elementul de încălzire este supraîncălzit.
Lăsați aparatul să se răcească câteva minute
și apoi încercați din nou.
Simbolul de pe produs sau ambalajul acestuia
indică faptul că produsul nu poate fi tratat ca
deșeu menajer.
În loc de asta, acesta va fi predat punctului
de colectare corespunzător pentru reciclarea
echipamentelor electrice și electronice.
Asigurându-vă că produsul este eliminat
corect, veți ajuta la prevenirea potențialelor
consecințe negative pentru mediu și pentru
sănătatea umană, care ar fi altfel cauzate de
manipularea necorespunzătoare a eliminării
acestui produs.
Pentru mai multe informații privind reciclar-
ea acestui produs, contactați biroul local
al orașului dvs., serviciul dvs. de eliminare
a deșeurilor sau magazinului de la care ați
cumpărat produsul.
Evitați utilizarea de lichide în pungă
Vidare și Sigilare:
Apăsați pentru funcționare automată
Seal: Sigilare:
Apăsați doar pentru sigilare
Pulsare:
Apăsați pentru a controla manual nivelul de
vid. Apăsați Sigilare atunci când s-a atins
nivelul de vid dorit
RU - Меры пред-
сторожности
Перед использованием устройства
внимательно прочитайте все инструкции
и сохраните их для использования в
будущем.
Перед включением устройства розетку
убедитесь, что верхняя крышка
разблокирована.
Когда устройство не используется и перед
его очисткой всегда отключайте его от
розетки.
Это устройство – не игрушка. Когда оно
используется детьми или рядом с ними,
необходимо быть особо внимательными.
Храните устройство в безопасном месте,
недоступном для детей.
Используйте исключительно оригинальные
детали марки Electrolux.
Перед использованием устройства всегда
проверяйте его, шнур +C2 и панель с
кнопками.
В случае повреждения шнура необходимо
обратиться к специалисту для его замены.
Держитесь подальше от движущихся
деталей.
Не касайтесь нагревательного элемента,
пока он горячий.
Не пытайтесь ремонтировать устройство
самостоятельно.
Не используйте устройство, если оно
падало или кажется поврежденным.
Не тяните за шнур, не используйте его в
качестве ручки для переноски. Следите,
чтобы шнур нигде не застревал и не
перекидывайте его через острые края или
углы.
Не используйте устройство, если шнур/
вилка влажные.
Держите устройство вдали от работающих
газовых плит, горячих духовых шкафов,
электрических горелок или других горячих
поверхностей.
Не используйте устройство на влажных
или горячих поверхностях, или рядом с
источником тепла.
Не рекомендуется использовать для
устройства удлинитель.
Однако, если он используется, он должен
иметь характеристики равные или
превышающие характеристики устройства.
Чтобы избежать травм при отключении
устройства от розетки, держитесь за
вилку, а не за шнур.
Перед включением устройства в розетку и
при работе с ним убедитесь, что ваши руки
сухие и выполнение действий не опасно.
Когда устройство включено или находится
в рабочем положении, оно всегда должно
находиться на устойчивой поверхности,
например, на столе или барной стойке.
Для этого устройства не требуется
использование никаких смазочных
материалов, например, смазочного масла
или воды.
Не погружайте никакие части устройства,
шнур питания или вилку в воду или другую
жидкость.
Устройство предназначено исключительно
для применения в домашнем хозяйстве.
Устройство не предназначено для
использования лицами (включая детей) со
сниженными физическими, сенсорными
или умственными способностями, или с
недостатком опыта и знаний, если только
они не находятся под надзором или
не проинструктированы относительно
использования устройства лицом,
ответственным за их безопасность.
Если устройство используется рядом с
детьми, требуется пристальный надзор.
Если шнур питания поврежден, во
избежание опасности он должен
быть заменен производителем, его
сервисным агентом или лицом со сходной
квалификацией.
Чтобы снизить риск поражения
электрическим током, устройство
имеет вилку с заданным положением
относительно розетки (один штырек шире
остальных).
Эту вилку можно вставить в розетку с
заданным положением отверстий только в
одном положении.
Если вилка не вставляется в розетку
полностью, переверните ее.
Если она все равно не вставляется,
обратитесь к квалифицированному
электрику для установки соответствующей
розетки.
Ни в коем случае не меняйте вилку.
Если устройство используется не по
назначению или эксплуатируется не
в соответствии с руководством по
эксплуатации, вся ответственность за
любые последствия возлагается на
пользователя.
Любый повреждения устройства,
произошедшие вследствие описанного
выше, не покрываются гарантией.
Поиск и устранение неисправностей
1. При попытке сделать вакуумную
упаковку ничего не происходит.
Убедитесь, что вакуум-упаковочное
устройство подключено к рабочей розетке.
Убедитесь, что пакет правильно размещен
в вакуумной камере и находится под
воздухозаборником.
2. Воздух не полностью удаляется из
пакета.
Убедитесь, что открытая сторона пакет
находится полностью в вакуумной камере.
Проверьте запаечную ленту, поверхность
нагревательного элемента и вспененную
прокладку под крышкой на наличие
отходов и правильность расположения.
Убедитесь, что вспененные прокладки на
крышке и основании вокруг вакуумной
камеры не порваны и не деформированы.
Протрите и разгладьте их, затем вставьте
на место.
Возможно вакуумный пакет имеет утечку.
Повторите запайку или используйте другой
пакет.
В начале операции, перед началом
процесса вакуумирования, убедитесь,
что верхняя крышка придавлена вниз
и зафиксирована на обеих сторонах
устройства.
Утечки вызываются наличием на пакете
складок, крошек, жира или жидкости.
Перед повторной запайкой снова откройте
пакет, протрите его верхнюю часть изнутри
и разгладьте вдоль запаечной ленты.
3. Устройство не переключается
на запайку после вакуумирования.
Устройство не переключается на

Publicidad

loading