Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Vorbereitung |
Préparation
| Preparazione |
1
Stabil hinstellen
Placer en position stable
Posizionare in modo stabile
Put on stable surface
Colocar de forma estable
Vakuumieren |
Faire le vide
| Creare il sottovuoto |
2
2.
1.
1.
Deckel entriegeln, öffnen
Déverrouiller / ouvrir le couvercle
Sbloccare / aprire il coperchio
Unlock and open lid
Desbloquear la tapa, abrir
Nach dem Gebrauch |
Après l'utilisation
3
2.
1.
1.
Deckel entriegeln, öffnen
Déverrouiller / ouvrir le couvercle
Sbloccare / aprire il coperchio
Unlock and open lid
Desbloquear la tapa, abrir
38
Use
| Uso
Preparation
| Preparación
I
Einstecken
Einschalten
Enficher
Enclencher
Collegare
Accendere
Plug in
Switch on
Enchufar
Conexión
Vacuum sealing
| Realizar el vacío
Beutel korrekt einlegen
Deckel kräftig zudrücken
Positionner correctement le sachet
Appuyer le couvercle fortement
Posizionare correttamente il sacchetto
Spingere il coperchio con forza
Positioning the bag correctly
Press lid down firmly
Colocar la bolsa correctamente
Presionar la tapa
| Dopo l'uso |
After use
| Tras el uso
Beutel entnehmen
Ausschalten
Retirer le sachet
Eteindre
Rimuovere il sacchetto
Estrarre
Remove bag
Switch off
Retirar la bolsa
Apagado
Ware einfüllen
Commutateur principal
Inserire il prodotto
Add product
Introducir los productos
Starten
Démarrer
Avviare
Start
Iniciar
O
Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Unplug
Desenchufar
5 cm
3 cm
Beutel nicht bis zum Rand füllen.
Ne pas remplir les sachets jusqu'au bord.
Non riempire il sacchetto fino al bordo.
Do not fill bags up to edge.
No llenar la bolsa hasta el borde.
oder
ou
o
or
o
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil
Lasciar rafreddare l'apparecchio
Allow to cool properly
Dejar enfriar el aparato
Stoppt automatisch oder mit...
Arrêt automatique ou reste...
Arresto automatico o con...
Stops automatically or with...
Parada automática o con...
Kabel aufwickeln
Enrouler le câble
Avvolgere il cavo
Wind cord
Enrollar el cable
39