Página 3
Il presente manuale è da considerarsi parte integrante del manuale istruzioni 2.3 INSTALLAZIONE installazione e uso a corredo dei terminali di impianto OLIMPIA SPLENDID serie Bi2. Entrambi i manuali dovranno essere conservati con cura e dovranno SEMPRE accompagnare l’apparecchio anche in caso di sua cessione ad altro proprietario o utente oppure di un trasferimento su un altro impianto.
Página 4
Non è possibile collegare l’ingresso in parallelo a quello di altre schede elettroniche (usare contatti separati). Per il collegamento al sensore presenza è necessario utilizzare un cavo a sporco doppio isolamento con sezione minima 2x0,5 mm e lunghezza massima Indicatore funzionamento in modalità raffrescamento 20 m (tenere separato questo collegamento dalla linea di alimentazione Indicatore funzionamento in modalità...
This manual is an integral part of the installation and use manual provided with 3.6 FUNZIONAMENTO SILENZIOSO OLIMPIA SPLENDID series Bi2 terminals. Both manuals must be stored carefully and ALWAYS stay with the appliance, even if it is sold to another owner or user, or Per selezionare questa modalità, premere il tasto...
Página 6
position of the control panel must be against the side panel. of the surrounding environment and reactivate more quickly if necessary. To position the electronic control on the right-hand side of the appliance, see the instructions given in the installation and use booklet provided with the Bi2 ventil radiator / fan coil.
Página 7
motor activate at minimum speed. 3.8 LED INDICATIONS The red 3.2 MANUAL HEATING/COOLING SELECTION activation in heating or cooling mode. When both LEDs are off, the appliance is set Press key and the fan stops until the water temperature reaches a value suitable to meet the In ventilation mode both the hot water and the cold water solenoid valves remain request.
Página 8
/ convecteur ventilateur Bi2 (dans ce cas, la connexion au moteur ventilateur exemplaire au Service technique d’assistance OLIMPIA SPLENDID de zone. 2.4 CONNEXIONS ELECTRIQUES lors de l’installation et de l’utilisation des kits B0659 et B0673, on se reportera au 1.2 CONFORMITE...
Página 9
Indicateur fonctionnement en mode chauffage double isolation d’une section minimale de 2 x 0,5 mm et d’une longueur maximale de Indicateur fonctionnement vitesse maximale Indicateur fonctionnement automatique Indicateur fonctionnement silencieux Indicateur fonctionnement nocturne 2.7 FONCTIONS SPECIALES 3.1 ACTIVATION /DÉSACTIVATION Pour activer le radiateur convecteur/radiateur ventilateur, appuyer sur la touche Lorsque la commande se trouve dans ce mode de fonctionnement, cela garantit minimale.
Página 10
Installations- und Bedienungsanleitung in der Ausstattung der Anlagen-Terminals 3.8 INDICATIONS DES DIODES OLIMPIA SPLENDID Serie Bi2. 1.2 KONFORMITÄT’ den Europarichtlinien: 2 MONTAGEANLEITUNG 2.1 ÖFFNUNG DER FLÜGEL l’appareil.
Página 11
Es ist nicht möglich, den Eingang parallel zu den anderen Elektronikkarten zu schalten (getrennte Kontakte verwenden). 2.3 INSTALLATION 2.7 SONDERFUNKTIONEN gegebenen Fall schneller aktiviert. 2.4 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE aktiviert werden. 2.8 SCHLIESSEN DES GERÄTS Installationsregeln vorgesehen sein. Vor der Ausführung irgendeines elektrischen Anschlusses oder eventueller Wartungseingriffe ist es unablässlich sicherzustellen, dass das Gerät NICHT an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Página 12
3.6 GERÄUSCHARMER BETRIEB 3.7 NACHTBETRIEB 3.1 AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG dieser eingeschaltet sein. 3.8 LED-ANZEIGEN 3.2 MANUELLE WAHL HEIZUNG / KÜHLUNG Die rote LED (rote LED die die eingestellte Betriebsart an. Im Stand-by-Modus sind alle Led ausgeschaltet. Wassertemperatur im eingestellten Modus keinen geeigneten Wert erreicht (das Temperatur-Wahlschalter ab.
El presente manual es parte integrante del manual de instrucciones de instalación y 2.3 INSTALACIÓN uso, suministrado con los terminales de instalación OLIMPIA SPLENDID serie Bi2. Ambos manuales deberán ser conservados cuidadosamente y deberán acompañar - Coloque el panel de control en su alojamiento, situado en la parte superior del SIEMPRE al aparato, incluso en caso de cesión a otro propietario o usuario, o en...
No es posible conectar la entrada en paralelo a la de otras Botón de selección modo refrigeración/calefacción y reset de la alarma de tarjetas electrónicas (use contactos separados). Indicador de funcionamiento en modo refrigeración Para la conexión al sensor de presencia, es necesario utilizar un cable Indicador de funcionamiento en modo calefacción de doble aislamiento, con una sección mínima de 2 x 0,5 mm y una...
B0659 e B0673, consultar o livrete de instruções fornecido En los modelos dotados de placa radiante, en el modo nocturno de calefacción se com os terminais de instalação OLIMPIA SPLENDID da série Bi2. desactiva el ventilador, para calentar los ambientes por irradiación y convección natural, como ocurre con los radiadores tradicionales.
Página 16
2.7 FUNÇÕES ESPECIAIS 2.3 INSTALAÇÃO com a temperatura ambiente respectivamente superior ou inferior ao lateral. devidamente controlada e de se reactivar mais rapidamente no caso instruções contidas no livro de instalação e de uso fornecido com o ventilo- em que seja necessário. radiador/ventilo-convector Bi2 (neste caso, a ligação ao motor do ventilador e a temperatura efectiva do ambiente onde o aparelho está...
Página 17
Indicador de funcionamento silencioso Indicador de funcionamento nocturno Botão ON/Stand-by e selecção do funcionamento do ventilador 3.7 FUNCIONAMENTO NOCTURNO Para seleccionar esta modalidade, premir o botão 3.1 ACTIVAÇÃO /DESACTIVAÇÃO á activação do indicador No caso em que tenha sido instalado um interruptor geral na linha eléctrica de alimentação, este deve ser ligado.
Página 18
/ ventilatorconvector en zet het met de twee bijgeleverde Deze handleiding moet beschouwd worden als integraal deel van de handleiding met instructies voor installatie en gebruik die bij het systeem OLIMPIA SPLENDID bedieningspaneel moet tegen de zijkant zijn. serie Bi2 geleverd wordt. Beide handleidingen moeten met zorg bewaard worden...
Página 19
Voor de aansluiting op de aanwezigheidssensor is het nodig gebruik te maken van een kabel met dubbele isolatie en een minimum doorsnede van 2 x 0,5 mm met een maximum lengte van 20 m (houd deze aansluiting Controlelampje werking in de werkwijze koeling 2.7 SPECIALE FUNCTIES Controlelampje werking in de werkwijze verwarming Controlelampje werking maximum snelheid...
Página 20
bereikt, dan wordt aangeraden naar een ander type werking over te gaan om het beste thermische en akoestische comfort te verkrijgen. 3.6 STILLE WERKING (MIN) Om deze werkwijze te selecteren, dient men op de toets te drukken tot het controlelampj werkwijze is de ventilatiesnelheid altijd op de zo laag mogelijke waarde ingesteld om een maximaal akoestisch comfort van het apparaat in ongeacht welke werkwijze te verkrijgen.