WARRANTY INFORMATION
English: For warranty information, go to www.manhattan-products.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie hier unter www.manhattan-products.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite www.manhattan-products.com/
warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, rendezvous à l'adresse
www.manhattan-products.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie www.manhattan-products.com/
warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a www.manhattan-products.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía MANHATTAN — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlan
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus
materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la
fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función
de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
MANHATTAN® offers a complete line of PC Components, Peripherals, Cables and Accessories.
Ask your local computer dealer for more information or visit www.manhattan-products.com.
All products mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
MANHATTAN® bietet ein vollständiges Sortiment an PC-Komponenten, Peripherie, Kabel und Zubehör.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder auf www.manhattan-products.com.
Alle genannten Produkt- oder Firmennamen sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Firmen.
MANHATTAN® ofrece una línea completa Componentes para PC, Periféricos, Cables y Accesorios.
Consulte a su distribuidor local para más información ó visitenos www.manhattan-products.com.
Todos los productos mencionados son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
MANHATTAN® offre un assortiment complet de composants de PC, des périphériques, des câbles et des accessoires
Tous les produits mentionnés sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
MANHATTAN® to kompletna linia Komponentów PC, Peryferiów, Kabli oraz Akcesoriów.
Poproś lokalnego dealera o więcej informacji lub odwiedź stronę www.manhattan-products.com.pl.
Wszystkie nazwy handlowe i towarów są nazwami i znakami towarowymi zastrzeżonymi odpowiednich firm odnośnych właścicieli.
MANHATTAN® offre una linea completa di componenti per PC, periferiche, cavi e accessori.
Chiedi maggiori informazioni al tuo rivenditore di computer o visita il sito www.manhattan-products.com.
Tutti i prodotti sopracitati sono marchi di fabbrica o marchi registrati depositati dai proprietari.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes
condiciones:
1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo
para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido
instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que
hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio
donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A. de C.V., junto con los accesorios
contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa
vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y
fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese
utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los
instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o
terceras personas.
www.manhattan-products.com.
Copyright © MANHATTAN
All manuals and user guides at all-guides.com
UNIVERSAL FLAT-PANEL TV TILTING WALL MOUNT
INSTALL GUIDE
a
b
left / links
izquierda / gauche
lewy / sinistra
c
right / rechts
derecha / droite
prawy / destra
English: Read all Safety Cautions listed in these instructions before proceeding with the installation of this product.
Deutsch: Bitte lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation dieses Produkts beginnen.
Español: Lea todas las precauciones de seguridad listadas en estas instrucciones antes de instalar el producto.
Français: Veuillez lire toutes les précautions de sécurité avant de commencer l'installation de ce produit.
Polski: Przed rozpoczęciem montażu produktu zapoznaj się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa, które zawarte są w niniejszym dokumencie.
Italiano: Leggere attentamente tutte le avvertenze e le precauzioni di sicurezza elencate in queste istruzioni prima di procedere all'installazione del prodotto.
1A
English — Mounting the monitor brackets to a TV with a flat back:
Determine which bolts (diameter e, f, g or h) fit your TV and use the matching washers to attach the left (b) and right (c)
brackets. Make sure the brackets are centered vertically and level with each other.
Deutsch — Anbringung der Halterungen an einem Bildschirm mit flacher Rückseite:
Prüfen Sie, welche Bolzen (Durchmesser e, f, g oder h) zu Ihrem Bildschirm passen und verwenden Sie die jeweiligen
Muttern, um die linken (b) und rechten (c) Halterungen vertikal zu befestigen. Achten Sie darauf, dass die Halterungen
genau parallel angebracht sind.
Español — Montaje de los soportes del monitor a una TV con espalda plana:
Determine cuales tornillos (diametro e, f, g o h) ajustan a su TV y utilice las arandelas para fijar los soportes izquierdo (b)
y derecho (c). Asegurese de que los soportes estan centrados verticalmente y alineados uno con otro.
Français — Montage des supports à un écran avec un arrière plat:
Déterminez quels boulons (diamètre e, f, g ou h) accueillent votre écran et utilisez les écrous respectifs pour fixer les
supports gauches (b) et droits (c). Vérifiez que les supports sont fixés exactement parallèles.
Polski — Montaż uchwytów do telewizora z płaskim panelem tylnim:
Sprawdź, które śruby (średnica e, f, g lub h) pasują do otworów w telewizorze; użyj odpowiedniej podkładki i przymocuj
uchwyt lewy (b) oraz prawy (c). Upewnij się, że uchwyty są wyśrodkowane w poziomie i w pionie.
Italiano — Montaggio delle staffe su una TV con il retro piatto:
Determinare quali viti (diametro e, f, g o h) si adattano alla tua TV ed utilizza le corrispondenti rondelle per fissare la
staffa sinistra (b) e destra (c). Assicurarsi che le staffe siano entrambe centrate verticalmente e a livello.
MODEL 424752
e
m
i
M4
M4x12
M4x30
x 4
x 4
x 4
f
n
j
M5x12
M5
M5x30
x 4
x 4
x 4
g
o
k
M6
M6x12
M6x35
x 4
x 4
x 4
h
p
l
M8x16
M8
M8x40
x 4
x 4
x 4
1B
M4
M6
M5
M8
English — Mounting the monitor brackets to a TV with a curved back:
Determine which bolts (diameter i, j, k or l) fit your TV and use the matching washers and spacers to attach the left (b)
and right (c) brackets. Make sure the brackets are centered vertically and level with each other. NOTE: For M4/5 bolts
(i, j), 2 (s) washers are used, as shown.
Deutsch — Anbringung der Halterungen an einem Bildschirm mit gewölbter Rückseite:
Prüfen Sie, welche Bolzen (Durchmesser i, j, k oder l) zu Ihrem Bildschirm passen und verwenden Sie die jeweiligen
Muttern und Abstandshalterungen, um die linken (b) und rechten (c) Halterungen zu befestigen. Achten Sie darauf, dass
die Halterungen genau parallel angebracht sind. HINWEIS: Für M4/5-Bolzen (i, j), werden 2 Muttern (s) wie auf der
Abbildung verwendet.
Español — Montaje de los soportes del monitor a una TV con espalda concava:
Determine cuales tornillos (diametro i, j, k o l) ajustan a su TV y utilice las arandelas para fijar los soportes izquierdo (b)
y derecho (c). Asegurese de que los soportes estan centrados verticalmente y alineados uno con otro. NOTA: Para los
tornillos M4/5 (i, j), se usaran 2 arandelas (s), como se muestra.
Francais — Montage des supports à un écran avec un arrière incurvé:
Déterminez quels boulons (diamètre i, j, k ou l) accueillent votre écran et utilisez les écrous et entretoises respectifs pour
fixer les supports gauches (b) et droits (c). Vérifiez que les supports sont fixés exactement parallèles. REMARQUE: Pour
les boulons M4/5 (i, j), 2 écrous (s) sont utilisés, comme sur l'image.
Polski — Montaż uchwytów do telewizora z nierównym panelem tylnim:
Sprawdź, które śruby (średnica i, j, k lub l) pasują do otworów w telewizorze; użyj odpowiedniej podkładki oraz dystansów i
przymocuj uchwyt lewy (b) oraz prawy (c). Upewnij się, że uchwyty są wyśrodkowane w poziomie i w pionie. UWAGA: Do
śrub M4/5 (i, j) użyte są 2 (s) podkładki jak pokazano na rysunku.
Italiano — Montaggio delle staffe su una TV con retro curvo:
Determinare quali viti (diametro i, j, k o l) si adattato alla tua TV ed utilizza le corrispondenti rondelle e distanziatori per
fissare la staffa sinistra (b) e destra (c). Assicurarsi che le staffe siano entrambe centrate verticalmente e a livello. NOTA:
Per le viti M4/5 (i, j), devono essere utilizzate 2 rondelle (s) come mostrato nell'immagine.
q
v
M4/5
x 6
x 4
r
w
M6/8
x 6
x 4
s
x
M4/5
x 8
x 6
t
M6/8
x 4
M4
M6
M5
M8
MAN-424752-QIG-ML1-0811-01-0