Descargar Imprimir esta página
Yakima KeelOver Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KeelOver:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LONG T-BOLT 4X
BOULON EN T LONG 4X
PERNO T LARGO 4X
Bow-Stern Tie Down • Arrimage de Proue – Poupe • Amarre de Proa/Popa
IMPORTANT WARNING
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT
COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE
FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING
THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND
CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS
AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES,
YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
IL EST ESSENTIEL QUE TOUS LES SUPPORTS ET ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT FIXÉS ET ATTACHÉS SOLIDEMENT À VOTRE VÉHICULE. UNE
ATTACHE INADÉQUATE PEUT CAUSER UN ACCIDENT DU VÉHICULE ET DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES POUR VOUS OU POUR LES AUTRES.
IL VOUS INCOMBE DE FIXER LES SUPPORTS ET ACCESSOIRES À VOTRE VÉHICULE, DE VÉRIFIER LES ATTACHES AVANT D'UTILISER LE DISPOSITIF, DE
VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT QUE LE PRODUIT EST AJUSTÉ, ET QU'IL N'EST PAS USÉ OU ENDOMMAGÉ. IL VOUS FAUT DONC LIRE ET COMPRENDRE
TOUTES LES DIRECTIVES ET MISES EN GARDE FOURNIES AVEC VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L'INSTALLER OU DE L'UTILISER. SI TOUTES LES
INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE NE SONT PAS COMPRISES, OU SI L'ON N'A AUCUNE EXPÉRIENCE EN MÉCANIQUE ET QUE L'ON N'EST PAS
TRÈS FAMILIER AVEC LES PROCÉDURES D'INSTALLATION, FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN INSTALLATEUR PROFESSIONNEL COMME UN
GARAGISTE QUALIFIÉ OU RÉPARATEUR DE CARROSSERIE.
ADVERTENCIA IMPORTANTE
ES FUNDAMENTAL QUE TODOS LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS YAKIMA ESTÉN FIJADOS DE MANERA CORRECTA Y SEGURA AL VEHÍCULO.
UNA INSTALACIÓN DEFICIENTE PODRÍA CAUSAR UN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y PROVOCAR HERIDAS GRAVES O LA MUERTE A USTED O A
TERCEROS. USTED ES RESPONSABLE DE LA FIJACIÓN SEGURA DE LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS AL VEHÍCULO. VERIFICANDO LAS UNIONES
Y AMARRES ANTES DE UTILIZARLOS E INSPECCIONANDO PERIÓDICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS.
POR ELLO, DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE
INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ
FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN INSTALADOR PROFESIONAL.
1034210B-1/16
All manuals and user guides at all-guides.com
KeelOver
STRAP 2X
SANGLE 2X
CORREA 2X
VINYL CAP 4X
BOUCHON EN VINYLE 4X
TAPÓN DE VINILO 4X
KEELOVER 4X
PART# 1034210 Rev.B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima KeelOver

  • Página 1 VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT QUE LE PRODUIT EST AJUSTÉ, ET QU’IL N’EST PAS USÉ OU ENDOMMAGÉ. IL VOUS FAUT DONC LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES ET MISES EN GARDE FOURNIES AVEC VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER OU DE L’UTILISER. SI TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE NE SONT PAS COMPRISES, OU SI L’ON N’A AUCUNE EXPÉRIENCE EN MÉCANIQUE ET QUE L’ON N’EST PAS...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Move crossbars to best position in order to center boat on vehicle while adhering to the chart below. DO NOT MOVE Q-TOWERS. BOAT LENGTH MIN. CROSSBAR SPREAD UNDER 14’ (426 CM) 24” (64 CM) OVER 14’...
  • Página 3 Need just a few inches more? Flipping the Need more than a few inches? A Yakima base system brackets can get you up to 3 extra inches. will allow for the KeelOver to be installed outside of the towers to accommodate bigger boats. X +3”...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com When installing the brackets OUTBOARD to the towers the straps must be INBOARD of the tower. 1034210B-4/16...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1034210B-5/16...
  • Página 6: Weight Limits

    All manuals and user guides at all-guides.com TEST BOAT Test movement by rocking boat. Tighten knobs and straps if loose. Do not operate vehicle unless boat is secure. IMPORTANT! USE CAUTION Be sure to read all • Always follow posted speed the warnings and limits and highway warnings.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Déplacer les barres transversales dans la meilleure position de façon à centrer le bateau sur le véhicule tout en respectant le tableau ci-dessous. NE PAS DÉPLACER LES TOURS Q. LONGUEUR DU EXTENSION MINIMALE DE LA BATEAU BARRE TRANSVERSALE INFÉRIeURe À...
  • Página 8 Besoin de plus que quelques centimètres (pouces) supplémentaires? Le retournement des supports supplémentaires? Un système de base de Yakima permettra procure 7,5 cm (3 po) supplémentaires. d’installer le KeelOver à l’extérieur des tours pour accepter les bateaux plus gros. X +3” Mélanger l’orientation des...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Lors de l’installation des supports À L’eXTÉRIeUR sur les tours, les sangles doivent être À L’INTÉRIeUR de la tour. 1034210B-9/16...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 1034210B-10/16...
  • Página 11: Limites De Poids

    All manuals and user guides at all-guides.com ESSAI DU BATEAU Tester le mouvement en balançant le bateau. Resserrer les boutons et les sangles si c’est lâche. Ne pas conduire le véhicule à moins que le bateau ne soit sécurisé. IMPORTANT! FAIRE ATTENTION Bien lire tous les •...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Mueva los travesaños a la mejor posición para centrar el bote sobre el vehículo respetando la tabla inferior. NO MUEVA LAS Q-TOWERS. LONGITUD DEL BOTE ANCHO DE LOS TRAVESAÑOS MÍN. MENOS DE 14’ (426 CM) 24”...
  • Página 13 ¿Necesita algunas pulgadas más? Al voltear las ¿Necesita más que unas cuantas pulgadas? Un sistema abrazaderas, puede obtener hasta 3 pulgadas (7.6 de base Yakima permitirá que el KeelOver se instale cm) adicionales. fuera de las torres para acomodar botes más grandes.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando instale las abrazaderas FUeRA del espacio creado entre ambas torres en el travesaño, las correas deben estar por ADeNTRO de las torres. 1034210B-14/16...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1034210B-15/16...
  • Página 16: Tenga Cuidado

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPRUEBE LA ESTABILIDAD DEL BOTE Mueva el bote para comprobar la estabilidad de éste. Apriete las perillas y las correas en caso de estar sueltas. No opere el vehículo hasta que el bote esté...